Диалектизмы. Что такое диалектные слова. Примеры
Диалектизмы — это самобытные слова и обороты речи, присущие жителям определенной местности.
Узнаем, что такое диалектные слова в русском языке. Выясним, для чего диалектизмы используют писатели в своих произведениях. Приведем примеры диалектных слов.
Что такое диалектизмы
Диалектные слова составляют пласт лексики, связанный с определенной территорией их употребления. Диалектизмы свойственны жителям отдельного региона, носителям местного говора. Они распространены в определенном районе, области или отдельном селе. К примеру, в Вологодской области пчелу называют словом «медуница», а вскрытие реки ото льда — это «ледоплав». Кто такая «сестриница» (двоюродная сестра), знают только в Сибири. А вятичи употребляют в своей речи слово«засулиться», что значит «обещать».
Можно с уверенностью сказать, что диалектные слова, или диалектизмы, — это местные слова, которых не знает и не употребляет в своей речи большинство говорящих на русском языке.
Примеры диалектных слов и их значение
Среди диалектных слов много таких, которые получили широкое распространение. Одно и то же слово может иметь другое значение в разных местностях. Слово «жито» в одних говорах значит «рожь», в других этим словом называют «ячмень», в третьих — «зерновые культуры». Во многих говорах Севера глагол «пахать» значит «подметать пол», а также это слово имеет диалектное значение «сеять» и «небрежно резать хлеб».
Как видим, одни и те же предметы, признаки или действия имеют разные названия в местных говорах (диалектах) и литературном языке.
Диалектные слова являются словами ограниченной сферы употребления на фоне общеупотребительной лексики русского языка.
Действительно, если бы писатели не вводили в речь своих героев местные слова, бытующие на той территории, где они живут, любят, страдают и созидают, где разворачивается действие романа или повести, мы, наверное, и не знали бы этих слов.
В языке художественной литературы диалектизмы обычно используют с особыми стилистическими целями: автор стремится дать более выразительную речевую характеристику героя, вызвать более яркие представления о месте, где развивается действие.
Диалектные слова в художественной литературе. Примеры
Диалектные слова призваны сделать речь героев литературных произведений яркой, образной и, самое главное, самобытной.
Читаем у И.С. Тургенева в рассказе «Бежин луг»:
-А слыхали вы, ребятки, — начал Ильюша, — что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?
-На плотине-то? — спросил Федя.
-Да, да, на плотине…Кругом всё такие буераки, овраги, а в оврагах козюли водятся.
Умелым использованием диалектизмов отличается яркий и самобытный язык произведений М. А. Шолохова. Рисуя в романах «Тихий Дон» и «Поднятая целина» жизнь донского казачества, автор вместо слов «изба» или «хата» употребляет диалектное «курень». Место во дворе, огороженное для содержания скота, писатель называет «базом», приусадебную рощицу — «левадой», «стодол» — это сарай, «соха» — жердь, «гас» — керосин.
С той поры редко видели его [Прокофия Мелехова] в хуторе, не бывал он и на майдане. Жил в своём курене на отшибе у Дона, бирюком. Гуторили про него по хутору чудное («Тихий дон»).
Лежит Кондрат, как сетную дель, перебирает в памяти прошлое… («Поднятая целина»).
За входной дверью ступеньки поднимались на просторные мосты, высоко осененные крышей. Налево еще ступеньки вели вверх в горницу — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть. А направо шла сама изба, с чердаком и подпольем…
-Теперича я зуб наложила, Игнатьич, знаю, где брать, — говорила она о торфе.
-Ну и местечко, любота одна! Тут как зима закрутит, да дуель в окна, так не столько топишь, сколько выдувает. Летось мы торфу натаскали сколища! (А. Солженицын).
Некоторые диалектизмы становятся общеупотребительными и постепенно входят в литературный язык, обогащая его. Примерами могут служить слова «земляника», «вспашка», «щупальце», «неуклюжий», вошедшие в литературный язык из местных говоров.
Видеоурок: «Примеры диалектизмов»
Конспект урока 6 класс. Примеры диалектизмов в русском языке
Что такое диалектизмы?
псковское лУскалка – насекомое, букашка;
владимирское дострЕмливый – сообразительный, догадливый;
архангельское галИть – проказничать;
рязанское гладеЯ – упитанный человек или упитанное животное;
орловское грЕвный – тёплый.
Диалектизмы и слова литературного языка
Диалектизмы могут по-разному соотноситься со словами литературного языка. Одни могут отличаться от литературных слов одним-двумя звуками (пАхмурный – пасмурный), другие – приставками или суффиксами (рязанское разговОристый – разговорчивый, онежское остарЕть – состариться). Есть диалектные слова, имеющие в говорах не такое значение, как в литературном языке (рязанское русАлка – огородное пугало), или корни, неизвестные литературному языку (воронежское сапЕтка – корзина).
Как диалектизмы становятся общеупотребительными словами
Диалектизмы могут проникать в литературный язык, и таким образом становятся общерусскими. Это происходит в результате их использования в текстах художественной литературы. Писатели вводят в свои произведения образные народные слова, чтобы передать местные речевые особенности, более ярко охарактеризовать героев, точнее выразить понятия, связанные с народной жизнью. Мы можем найти примеры использования диалектизмов у И. С. Тургенева, Н. С. Лескова, Л. Н. Толстого и других прозаиков XIX века, а также у писателей XX столетия: М. А. Шолохова, В. М. Шукшина, В. П. Астафьева и других. Так, в XIX веке в литературный язык из говоров вошли такие слова, как бесшабашный, вызволять, дрыгать, елозить, завзятый, клянчить, несуразный, обыденный, смаковать, шуршать, щуплый и другие.
Диалектизмы в различных словарях
Диалектная лексика описывается в диалектных словарях, а также находит отражение в словарях писателей. Например, в словаре М. А. Шолохова: козлоковАть – прыгать при игре в чехарду, подобно козлёнку (По проулкам босые и уже загоревшие казачата козлоковали в чехарде. Слово употреблено в авторской речи).
Диалектизмы, широко распространённые в говорах и попавшие на страницы нормативных словарей литературного языка, имеют пометы областное или местное и примеры их употребления в литературных текстах.
Широко представлена диалектная лексика в «Словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля. Она отражает русское народное миропонимание, русскую народную культуру, запечатлённые в языке.

Конспект урока в 6 классе
Диалектизмы

Всего получено оценок: 157.
Всего получено оценок: 157.
В данной статье, предназначенной для учащихся 6 класса, рассмотрим, что такое диалектизмы в русском языке, как они соотносятся со словами литературного языка, какие функции выполняют, а также приведем конкретные примеры диалектизмов.
Определение
Диалектное слово, или диалектизм – это слово, которое употребляется жителями какой-либо местности.
Диалектизмы относятся к лексике ограниченного употребления.
Соотношение со словами литературного языка
Диалектизмы в зависимости от отношений к словам литературного языка могут быть разных видов:
Функции
В диалектной речи диалектизмы выполняют номинативную (назывную) функцию, то есть просто называют предмет, качество, действие и др.
Чтобы понимать, что обозначает тот или иной диалектизм, создаются специальные словари – словари, посвященные говорам той или иной местности. Бывает, что значение наиболее частотных диалектизмов указывается и в толковых словарях; в таких случаях слова имеют помету «обл.» (областное) или «рег.» (региональное).
Некоторые диалектизмы со временем начинают входить в пласт общеупотребительной лексики.
В художественной речи диалектизмы выполняют экспрессивную функцию и являются лексическим изобразительно-выразительным средством. Диалектизмы используются как средство речевой характеристики того или иного персонажа, как средство создания местного колорита.
Что мы узнали?
Диалектизмы (или диалектные слова) – слова, которые употребляются жителями какой-либо местности. Такие слова относятся к лексике ограниченного употребления и отражаются в специальных словарях. Выделяют следующие виды диалектизмов: фонетические, словообразовательные, лексико-семантические, лексические, этнографические, морфологические. Диалектизмы выполняют несколько функций: в диалектной речи – назывную; в художественной речи – экспрессивную. В художественной речи диалектизмы, будучи лексическим средством выразительности, используются как средство речевой характеристики персонажей и как средство создания местного колорита.
Урок русского языка для 6 класса на тему «Диалектизмы»
Урок русского языка в 6 классе на тему «Диалектизмы».
Цель урока: познакомить учащихся с термином «Диалектизмы», научить работать с ним на примере конкретных текстов.
1. Урок проводится при изучении § 16 («Диалектизмы»).
2. При обучении используется у чебник по русскому языку для 5 класса под редакцией М. Т. Баранова, Т. А. Ладыженской и др. М., «Просвещение», 2011.
1. Диалектизмы – это слова, употребляемые только жителями определенной местности.
2. В словарях диалектные слова помечаются «обл.» – областное.
Понева – шерстяная юбка замужних женщин из нескольких кусков ткани (как правило, темно-синей клетчатой) с богато украшенным подолом (обл., юж.).
3. Значение диалектных слов толкуется в словаре русских народных говоров, в Толковом словаре В. И. Даля.
Буряк (свекла), цибуля (лук), гуторить (говорить), кушак (пояс), баской (красивый), голицы (рукавицы), кочет (петух), балка (овраг).
4. Диалектизмы используются в художественной литературе. С помощью них писатели показывают особенности речи героев, отражают местный колорит при описании быта.
Примеры диалектизмов из сказов П. П. Бажова:
Долдонить. Твердить, повторять одно и то же, бубнить. «Когда с полчаса долдонит, а сам головой, мотает, руками размахивает» (П. П. Бажов, «Тараканье мыло»).
Пустоговорье. Пустые слова. «Горное начальство, может, половину того немецкого пустоговорья не понимало, а только про себя смекало: раз этот немец от вышнего начальства присланный, не прекословить же ему» (П. П. Бажов, «Тараканье мыло»).
II. Практический блок:
Задание № 1: спишите, заменяя общеупотребительные слова (в скобках) диалектизмами (см. слова для справок); диалектизмы подчеркните как члены предложения:
1). Он ложится спать на … (шкура лося) прямо на полу. 2). Косец ударяет (…), то есть большим серпом. 3). Раз я заговорил о пчеле – меня не понимали, а когда я нарисовал, то сказали, что это (…), то есть шмель. 4). Совсем уже стемнеет, закричит в лесу (…) (филин). 5). Теперь наседка уведет с собой весь (…) (выводок). 6). Я заметил, что все (…) (охотники) разделяются на две группы: те, которые ходят на мелкую дичь, и те, которые бью «звиря».
Слова для справок: детник, горбуша, полесник, гугай, лосина, медовик.
1). Он ложится спать на лосину прямо на полу. 2). Косец ударяет горбушей, то есть большим серпом. 3). Раз я заговорил о пчеле – меня не понимали, а когда я нарисовал, то сказали, что это медовик, то есть шмель. 4). Совсем уже стемнеет, закричит в лесу гугай. 5). Теперь наседка уведет с собой весь детник. 6). Я заметил, что все полесники разделяются на две группы: те, которые ходят на мелкую дичь, и те, которые бью «звиря».
Задание № 2: выпишите из стихотворения А. Яшина диалектизмы:
Родные, знакомые с детства слова / Уходят из обихода: / В полях поляши-тетерева. / Лисятина-дичь, / Пересмешки-молва, / Залавок – подобье комода. / Не допускаются в словари / Из сельского лексикона: / Сугрёвушка, фыпики-снегири, / Дежень, воркуны вне закона. / Слова исчезают, как пестери, / Как прясницы и веретена.
(1) Поляши, (2) лисятина, (3) пересмешки, (4) залавок, (5) сугрёвушка, (6) фыпики, (7) дежень, (8) воркуны, (9) пестери, (10) прясницы.
Задание № 3: из данного отрывка (повесть Д. В. Григоровича «Антон-Горемыка») выпишите диалектизмы, подберите к ним общеупотребительные синонимы:
(12) Пробавлялись – зарабатывали.
Задание № 4: спишите, подчеркните диалектизмы как члены предложения и устно поясните их значение:
1. Парубки гуртом провозгласили, что лучшей девки и не было ещё никогда и не будет никогда на селе. Оксана была капризна, как красавица. Если бы она ходила не в плахте и запаске, а в каком-нибудь капоте, то разогнала бы всех девок.
1. Парубки гуртом провозгласили, что лучшей девки и не было ещё никогда и не будет никогда на селе. Оксана была капризна, как красавица. Если бы она ходила не в плахте и запаске, а в каком-нибудь капоте, то разогнала бы всех девок.
Русский язык. 6 класс
Конспект урока
Перечень рассматриваемых вопросов
1. Роль диалектных слов в лексике.
2. Работа с различными толковыми словарями.
Лексика – словарный состав языка.
Диалектные слова (диалектизмы) – слова, употребляемые жителями в той или иной местности.
Общеупотребительная лексика – слова, употребляемые в речи всеми и понятные всем.
Неологизм – слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее).
1. Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. Учебник. 6 класс. В 2 ч. Ч. 1. – М.: Просвещение, 2018. – 192 с.
2. Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. Учебник. 6 класс. В 2 ч. Ч. 2. – М.: Просвещение, 2018. – 191 с.
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 т. Т. 2 – М.: Русский язык, 2000. – 779 с.
2. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.
Открытые электронные ресурсы:
Теоретический материал для самостоятельного изучения
Вы, конечно, знаете, что многие слова в русском языке известны всем – это общеупотребительная лексика. Например, имена существительные: вода, земля, птица, дерево; имена прилагательные: красный, жёлтый; глаголы: говорить, читать. Эти слова знают и употребляют все жители нашей страны.
Но есть и необщеупотребительная лексика, к которой относятся диалектизмы. Диалектные слова употребляются в определённой местности, в отдельном регионе, может быть, даже в одном селе.
Давайте заглянем в толковый словарь нашего учебника и узнаем лексическое значение некоторых диалектных слов. Например, мочажина – заболоченное топкое место; музга – яма, наполненная водой; мшара – болото, поросшее мхом и кустарником.
Как видим, одни и те же предметы имеют разные названия в местных говорах и в литературном языке.
Создателем первого словаря, в котором были собраны уникальные диалектизмы, был Владимир Иванович Даль. «Толковый словарь живого великорусского языка» вышел в свет в 1863 – 1866 гг., состоял из 4 томов, включал более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, поговорок, присловий, загадок, которые приводятся как иллюстрации для пояснения значений слов. «Толковый словарь» принёс Далю широкую известность. Автор словаря не был филологом, языковедом по образованию, он стал им по призванию, так как любил и понимал родной язык, умел вслушиваться, вдумываться в живое народное слово. Словарь написан так ярко, так живо, что его статьи читаешь как художественные миниатюры!
Заглянем в Толковый словарь Владимира Ивановича Даля.
ХАТА ж. южн. зап. хатка, хаточка; хатина, хатинка, хатишка; хатища; изба, домишко, халупа; хата бывает: турлучная или плетневая, камышовая, мазанка, битая, земляная и лимпачная, бревенчатая, из дикого камня. || Хата, вят. горница, комната. || Твер. изба, зимовка, скотная изба во дворе, для дойных коров и телят. || Ряз. клеть. || Хатина, ниж.-срг. хоромина, сенница, сарай, пелевня. Хатное тепло, избяное, комнатное. Своя хатка родная матка. Чем хата богата, тем рада. Улица-то прямая, да хата кривая. Моя хата с краю, я ничего не знаю!
Перед нами только часть словарной статьи. Прочитайте её полностью. Это очень интересно.
В русском языке филологи выделяют три диалекта: севернорусское наречие, южнорусское и среднерусский говор. Например, литературное общеупотребительное слово говорить имеет аналоги ба́ить (на севере) и гуто́рить (на юге). Москвичи – «акают», а волжане – «окают». Диалектные отличия имеются у москвичей и петербуржцев. В Москве говорят бордюр, в Петербурге – поребрик, в Москве – подъезд, в Петербурге – парадное.
В «Невских новостях» мы прочитали:
«В Московском районе Северной столицы торжественно открыли композицию под названием «Поребрик и бордюр». Памятник – символ дружбы петербургского поребрика и московского бордюра». (Автор забавной композиции – заслуженный художник России Вячеслав Бухаев)
Лексический состав языка часто обогащается за счёт диалектных слов, которые становятся общеупотребительными. Например, слова земляника, вспашка, щупальце, неуклюжий и другие.
Часто писатели и поэты используют диалектизмы в своих произведениях для придания речи героев индивидуальной окраски, чтобы вызвать более яркие представления у читающего о месте, где происходят события. Давайте вспомним рассказ И. С. Тургенева «Бежин луг». Прочитаем отрывок из него.
А слыхали вы, ребятки, – начал Ильюша, – что намеднись у нас на Варнавицах приключилось?
– На плотине-то? – спросил Федя.
– Да-да, на плотине… Кругом всё такие буераки, овраги, а в оврагах козюли водятся.
Давайте найдём в этом отрывке диалектные слова. Как вы думаете, что они значат? Нам поможет Толковый словарь диалектных слов.
Буера́ки – неровное, размытое водой овражистое место;
Диалектные слова в художественной литературе делают речь героев яркой, образной и самобытной.
Примеры заданий из Тренировочного модуля
Установление соответствий между элементами двух множеств.
Установите соответствие между словами и их значениями.
Петух, кочет, горшок, махотка, кринка, свёкла, бурак, лес, гай
Для выполнения задания нужно применить алгоритм:
Выполнение работы предполагает обращение к толковому словарю.
горшок – махотка, кринка;
Что такое диалектизмы? Подчеркните правильный ответ.
1) слова, употребляемые в определённой профессии;
3) заимствованные слова;
4) слова, употребляемые жителями в той или иной местности.
Чтобы выполнить это задание, необходимо применить алгоритм:
Вспомнить, что такое диалектные слова. В случае затруднения необходимо обратиться к учебнику. Применить правило. Сравнить варианты, подчеркнуть верное утверждение.
4) слова, употребляемые жителями в той или иной местности.





