Что такое диграф сколько их в латинском языке и как они произносятся
Латинский язык для медиков
Информативные ответы на все вопросы курса «Латинский язык для медиков» в соответствии с Государственным образовательным стандартом.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Латинский язык для медиков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
7. Дифтонги и особенности чтения согласных
Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [и], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, аи, ей.
Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ’ртэбрэ] — позвонки, peritonaeum [пэритонэ’ум] — брюшина.
Диграф ое читается как [э], точнее, как немецкое o или французское ое: foetor [фэтор] — дурной запах.
В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Напpимер: oedema [эдэ’ма] — отек, oesophagus [эзо’фагус] — пищевод.
Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над «е» ставится знак разделения (») и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] — диплоэ — губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] — воздух.
Дифтонг au читается как [ay]: auris [ау’рис] — ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple’ura [пле’ура] — плевра, neurocranium [нэурокра’ниум] — мозговой череп.
Особенности чтения согласных
Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].
Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка’пут] — голова, головка костей и внутренних органов, cubitus [ку’битус] — локоть, clavicula [кляви’куля] — ключица, crista [кри’ста] — гребень.
Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика’лис] — шейный, incisure [инцизу’ра] — вырезка, coccyngeus [кокцингэ’ус] — копчиковый, coelia [цэ’лиа] — брюшная полость.
«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] — человек, hnia’tus [гна’тус] — щель, расщелина, humerus [гуме’рус] — плечевая кость.
«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо’зис] — кифоз, kinetocytus [кинэ’то-цитус] — кинетоцит — подвижная клетка (слова греч. происхождения).
«L l» принято читать всегда мягко, как во французском и немецком языках: labium [ля’биум] — губа, lumbalis [люмба’лис] — поясничный, pelvinus [пэль-ви’нус] — тазовый.
«S s» имеет двоякое чтение — [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: sulcus [су’лькус] — борозда, os sacrum [ос са’крум] — крестец, крестцовая кость; dorsum [до’рсум] — спина, спинка, тыл. Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу’ра] — вырезка, vesica [вэзи’ка] — пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо’cса] — яма, ossa [о’сса] — кости, processus [процэ’ссус] — отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа’зма] — перекрест, platysma [пляти’зма] — подкожная мышца шеи.
«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра’дикс] — корень, extremitas [экстрэ’митас] — конец.
«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома’тикус] — скуловой, trapezius [трапэ’зиус] — трапециевидный.
Что такое диграф сколько их в латинском языке и как они произносятся
Латинские дифтонги и диграфы (diphthongi et digraphi)
■ Дифтонги – сочетания гласных, произносимых как один звук (слог).
ae=э (aera [эра])
oe=э (foedus [фэдус] – договор, союз)
au=аў (aurum [аўрум]
eu=эў (Europa [эўропа])
■ Диграфы – сочетания двух согласных, которые произносятся как один звук (обычно это слова греческого или арабского произхождения).
ch=х (charta [харта] – бумага, письмо)
ph=ф (phantasia [фантазиа] – идея, мысль)
th=т (thema [тэма] – предмет, тема)
rh=р (rhetorica [рэторика])
Q, q – как [кв] только в сочетании с “u” (aqua [аква])
ti – перед гласными как [ци] constitution [конституцио])
ngu –перед гласными как [нгв] lingua [лингва])
su – перед гласным, с которым образует один слог произносится как [св], а в остальных случаях как [су]: suave [свавэ], но suum [суум].
В латинском языке все гласные бывают краткими и долгими. Для обозначения краткости служит галочка над буквой, а для обозначения долготы – прямая линия над буквой. Примеры: ă — краткая “a”, ū — долгая “u”. В современном произношении долгие и краткие гласные не различаются, но приближенно можно считать, что долгие произносятся чуть дольше и с большим акцентированием, а краткие – короче и немного приглушенно.
Слоги и ударение (syllabae et accentus)
Первый слог от конца слова (т.е. последний слог) не бывает ударным.
Ударение падает на второй слог от конца слова, если он долгий.
Если второй слог от конца слова краткий, то ударение ставится на третьем слоге от конца слова независимо от его долготы или краткости.
Дальше третьего слога от конца слова ударение не ставится.
! Таким образом, постановка ударения зависит от долготы или краткости второго от конца (предпоследнего) слога.
• Слог является долгим, если:
Над гласным стоит знак долготы: persōna, habēre, fortūna.
В его состав включается дифтонг: thesaúrus, glutaéus.
Гласный слога стоит перед двумя или более согласными: documéntum, facúltas, colúmna.
Примечание:
а) гласный второго от конца слога остается кратким перед сочетаниями ch, ph, rh, th, qu: árăchis, philósŏphus.
б) слог, в котором гласный стоит перед сочетаниями b, p, d, t, c, g с буквами l или r (br, tr и т.д.) бывает кратким: célĕbro, vértĕbrae, éphĕdra.
Латинский алфавит и произношение
Латинский алфавит состоит из 24 букв. Произношение латинских слов с течением веков претерпело ряд изменений, отчасти связанных с фонетическими процессами, происходившими в новых западноевропейских языках. К тому же мы не знаем истинного произношения римлян, и разные народы произносят латинские слова по-разному. В настоящее время существует тенденция к тому, чтобы на основании научных исследований унифицировать латинское произношение, приблизив его по возможности к произношению древних римлян. Ниже приводится традиционное чтение латинских букв, принятое в русской учебной практике.
Латинский алфавит
Гласные
Кроме гласных a, e, i, o, u, y, в латинском языке есть также дифтонги (двугласные), т. е. сочетания двух различных гласных, которые произносятся как один слог:
соответствует русскому односложному [ау] с ударением на первом гласном (ср.: «па́у-за»): aurum [а́урум] золото;
соответствует русскому односложному [э́у]: Europa [эуро́па] Европа;
произносится как русское э: Aegyptus [эги́птус] Египет;
произносится как немецкое и французское [ø:] или английское [ǝ:]; условно обозначим его знаком [ö]: Poenus [пö́нус] пуниец.
Согласные
Буква c читается двояко: а) перед e, i, y, ae, oe — как русское ц; б) в остальных случаях, т. е. перед a, o, u, перед всеми согласными и на конце слова — как русское к.
В заимствованных словах, чаще всего греческого происхождения, встречаются сочетания согласных звуков с придыхательным h:
ch — читается как русское х: schola [схо́ла] школа, Gracchus [гра́кхус) Гракх (имя собств.);
ph — читается как ф: philosophus [фило́зофус] философ;
rh — читается как р: rhetorica [рэто́рика] риторика;
th — читается как т: Theodorus [тэодо́рус] Теодор (имя собств.).
Сочетание ti в положении перед гласными читается как ци: ratio (ра́цио) разум, initium [ини́циум] начало; однако в сочетаниях sti, xti, tti — читаем ти: bestia [бэ́стиа] зверь.
Буква q встречается только в сочетаниях с u перед гласными; это сочетание читается как русское кв: quadratus [квадра́тус] четырехугольный, quintus [кви́нтус] пятый.
Сочетание ngu перед гласными произносится как нгв: lingua [ли́нгва] язык.
Буква s между гласными произносится как з, а в остальных положениях как c: causa [ка́уза] причина, но servus [сэ́рвус] раб, statua [ста́туа] статуя.
Правила произношения иллюстрируются приведенными ниже примерами. Ударение обозначено знаком ́ :
Звук | Произносим | Пример | Произношение |
y | и | syllaba | си́ллаба |
lyra | ли́ра | ||
mysterium | мистэ́риум | ||
ae | э | Aegina | эги́на |
Aegyptus | эги́птус | ||
Maeander | мэа́ндэр | ||
oe | как нем., франц. [ø:]; англ. [ǝ:] | Oedipus | ö́дипус |
Poenus | пö́нус | ||
foedus | фö́дус (союз) | ||
au | а́у | Augustus | аугу́стус |
auspicium | ауспи́циум (гадание) | ||
aurum | а́урум | ||
eu | э́у | Europa | эуро́па |
Euboea | эубö́а | ||
Eurydice | эури́дицэ | ||
c | ц (перед гласными e, i, y, ае, ое) | Cerberus | цэ́рбэрус |
censura | цэнсу́ра | ||
cedrus | цэ́друс | ||
Cicero | ци́цэро | ||
medicina | мэдици́на | ||
Cyprus | ци́прус | ||
cymbalum | ци́мбалум | ||
Caesar | цэ́зар | ||
coemeterium | цöмэтэ́риум (кладбище) | ||
к (перед a, o, u, также перед согласным и на конце слова) | Calabria | кала́бриа | |
columna | колу́мна | ||
compactus | компа́ктус | ||
cultura | культу́ра | ||
medicus | мэ́дикус | ||
doctor | до́ктор | ||
ecce | э́кцэ (вот) | ||
tunc | тунк (тогда) | ||
ch | х | schola | схо́ла |
chirurgia | хиру́ргиа | ||
chorus | хо́рус | ||
i (перед гласным) | й | Iulia | ю́лиа |
Iuppiter | ю́ппитэр | ||
ngu | нгв | lingua | ли́нгва |
sanguis | са́нгвис (кровь) | ||
bilinguis | били́нгвис (двуязычный) | ||
ph | ф | philosophus | фило́зофус |
Philippus | фили́ппус | ||
phoca | фо́ка (тюлень) | ||
q (всегда в сочетании с u) | кв | quaestor | квэ́стор |
quintus | кви́нтус | ||
rh | р | Rhodanus | ро́данус |
Rhamses | ра́мсэс | ||
s (между гласными) | з | Asiaticus | азиа́тикус |
Aesopus | эзо́пус | ||
rosa | ро́за | ||
th | т | theatrum | тэа́трум |
Theodorus | тэодо́рус | ||
ti (перед гласным) | ци | Terentia | тэрэ́нциа |
ratio | ра́цио | ||
meditatio | мэдита́цио | ||
ти | bestia | бэ́стиа | |
mixtio | ми́кстио (смешение) | ||
Attius | а́ттиус (имя собств.) | ||
x (= c + s) | кс | extra | э́кстра |
rex | рэкс (царь) | ||
excellentia | эксцэле́нциа (превосходство) | ||
z | з в заимствованных словах | Zephyrus | зэ́фирус |
gaza | га́за (казна) |
Примечания:
Упражнение
Перепишите приведенные в таблице слова и определите их значение; найдите также, если это будет возможно, слова в русском языке, которые произошли от этих латинских.
Образец: theatrum — театр, театральный, театровед
Правила ударения
Festina lente.
Спеши медленно.
Чтобы правильно прочесть латинское слово, а затем и текст, необходимо знать правила ударения. Характерной особенностью древнегреческого и латинского языков является наличие долгих и кратких гласных, а ударение зависит от их положения в слове. Поскольку в русском языке долгота и краткость гласных не различаются, постановка ударения в латинском слове иногда вызывает затруднения.
В латыни различаются:
краткие гласные (знак краткости ̆ ): ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ, y̆;
долгие гласные (знак долготы ̄ ): ā, ē, ī, ō, ū, ȳ;
дифтонги: au, eu, ае, ое.
Кроме того, количество слога (т. е. его относительная длительность — долгота или краткость) зависит от его положения в слове:
а) закрытый слог (т. е. оканчивающийся согласным звуком) долог;
б) открытый слог (т. е. оканчивающийся гласным или дифтонгом) перед другим гласным — краток.
Напр., в слове sĭl-vă лес первый слог — долгий, несмотря на краткость его гласного ĭ, потому что это закрытый слог; в слове vĭ-ă дорога слог vĭ — краткий, так как это слог открытый и стоит перед гласным.
Место ударения в слове зависит от количества второго слога от конца слова (т. е. от того, долгим или кратким он является):
Упражнение
Прочитайте приведенные ниже слова, используя правила чтения и ударения:
Récĭta! — Читай вслух!
Rector, decānus, professor, magister, Polonia, Cracovia, Vistŭla, Berolīnum, Hungaria, Francogallia, Leninopŏlis, Rhodănus, Rhenus, Danuvius, actor, scaena, circus, schola, Universĭtas, agricultūra, navigatio, medĭcus, medicamentum, aqua, fortūna, res publĭca, res publĭca Polōna, pro publĭco bono, lingua Graeca, veto, meditatio, recitatio, declamatio, iustitia, consul, quaestor, victoria, doctor honōris causa.
Основные сведения о частях речи
Замечания, касающиеся частей речи, представляют собой только общие основы того материала, который последовательно будет разбираться в каждом очередном уроке. Поэтому не нужно сразу запоминать приведенные здесь грамматические термины: они будут повторяться, а в соединении с текстами и объяснениями станут более понятными и легкими для усвоения.
1. Изменяемые части речи
Существительное, прилагательное, местоимение, числительное; глагол
Латинский язык относится к типу флективных языков. Это значит, что слова латинского языка состоят из основы и окончаний. Изменение существительных, прилагательных, местоимений, числительных по падежам, числам и родам называется склонением; изменение глаголов (по лицам, числам, временам, наклонениям и залогам) — спряжением. Латинский язык различает пять склонений и четыре спряжения.
Существительное — nomen substantīvum, прилагательное — nomen adiectīvum, местоимение — pronōmen, числительное — nomen numerāle. Эти части речи имеют:
а) три рода — genĕra:
мужской род — genus masculīnum (m)
женский род — genus feminīnum (f)
средний род — genus neutrum (n)
б) два числа — numĕri:
единственное число — numĕrus singulāris (sing.)
множественное число — numĕrus plurālis (plur.)
в) шесть падежей — casus:
Именительный кто? что? — casus nominatīvus (Nom.)
Родительный кого? чего? чей? чья? чье? — casus genetīvus (Gen.)
Дательный кому? чему? — casus datīvus (Dat.)
Винительный кого? что? — casus accusatīvus (Acc.)
Творительный кем? чем? — casus ablatīvus (Abl.)
Звательный (обращение) — casus vocatīvus (Voc.)
Примечание: Следует обратить внимание на то, что в латинском языке нет падежа, соответствующего русскому предложному. Его функции выполняет ablativus с различными предлогами.
Прилагательные образуют также три степени сравнения — gradus:
положительную степень — gradus positīvus
сравнительную степень — gradus comparatīvus
превосходную степень — gradus superlatīvus
Примечание: Определяя род, число, падеж, степень, мы пропускаем общий термин: genus, numĕrus, casus, gradus, — и употребляем только определение, напр.: schola — nominatīvus singulāris; Athēnae — nominatīvus plurālis и т. п.
Глагол — verbum — имеет следующие грамматические категории:
а) три лица — persōnae
б) два числа — numĕri:
единственное — numĕrus singulāris (sing.)
множественное — numĕrus plura lis (plur.)
в) шесть времен — tempŏra:
настоящее время — tempus praesens
прошедшие времена | прошедшее время несовершенного вида — tempus imperfectum (imperf.) прошедшее время совершенного вида — tempus perfectum (perf.) предпрошедшее время — tempus plusquamperfectum (plusquamperf.) |
будущие времена | будущее первое — tempus futūrum primum (fut. I) будущее второе — tempus futūrum exactum или secundum (fut. II) |
г) два залога — genĕra:
действительный залог — genus actīvum (act.)
страдательный залог — genus passīvum (pass.)
д) три наклонения — modi:
изъявительное наклонение — modus indicatīvus (ind.)
повелительное наклонение — modus imperatīvus (imper.)
сослагательное наклонение — modus coniunctīvus (con.)
Примечание: Определяя форму глагола, мы не употребляем терминов tempus, modus, genus, ограничиваясь только названием формы; напр., legĭmus достаточно определить так: первое лицо pluralis, praesens indicativi activi — первое лицо множественного (числа), настоящее (время) изъявительного (наклонения) действительного (залога).
Глаголы имеют также несколько именных форм, функции и употребление которых будут подробно объяснены позднее:
неопределенная форма — infinitivus (inf.)
причастие — participium (part.)
отглагольное существительное — gerundium
отглагольное прилагательное — gerundīvum
отглагольное существительное со значением цели (употребляется при глаголах движения) — supīnum.
В латыни гораздо больше форм инфинитива, чем в новых языках; существуют инфинитивы настоящего, прошедшего и будущего времени. Gerundium, gerundivum и supinum представляют собой специфические латинские формы, которым не всегда можно найти соответствие в новых языках.
2. Неизменяемые части речи
наречие — adverbium
союз — coniunctio
предлог — praepositio
междометие — interiectio
Лекция №1 Фонетика латинского языка
Фонетика латинского языка
При изучении фонетики латинского языка в медицинских учебных заведениях принято использовать звуки родного языка. Нет никакой практической необходимости в полном звукоподражании «настоящему» латинскому языку, поэтому в ходе нашего курса фонетику мы не будем изучать так подробно, как это делается, например, на занятиях по иностранному языку. Важно научится правильно читать и произносить термины, написаные на латинском языке, поэтому мы поговорим скорее о правилах чтения, чем непосредственно о фонетике.
Латинский алфавит
Нужно внести кое-какие уточнения. Здесь и в дальнейшем мы будем подразумевать алфавит так называемой «классической латыни», который отличается от привычного английского алфавита отсутствием символа Ww
Чтение гласных
В большинстве случаев одиночные латинские гласные читаются так же как и соответствующие русские буквы. Особое внимание нужно обратить на чтение буквы Yy, встречающуяся только в словах греческого происхождения, так как ее чтение отличается от чтения аналогичных букв в немецком и английскиом. В латинском языке эта буква читается как русская буква «и», как, например, в слове antipyrinum. Распространенные ошибки – чтение подобно русским «ю» или «у». В связи с этим необходимо запомнить, что в латинском языке «y» = «i» = русская «и». Латинская «е» читается как русская буква «э». Согласные перед ней не смягчаются
Примеры для чтения:
Fungus, curare, neonatus (фунгус (гриб), курарэ (лечить), нэонатус (новорожденный))
Дифтонги (двугласные)
В латинском языке принято выделять 4 дифтонга (на самом деле 2 из них являются диграфами, но в медицинской литературе их условились называть дифтонгами или двугласными). Особенность их заключается в том, что гласные, входящие в их состав, читаются уже не так как они читались бы по отдельности. Дифтонги «ae» и «oe» читаются как один звук [э], например, oedema (эдема (отек)). Если же возникает необходимость в раздельном чтении этих букв, над «е» ставятся две точки (трема), например aёr (аэр (воздух)). Сочетания au и eu читаются как [ау] и [эу] соответственно, при этом звук [у] произносится очень кратко и закрыто, почти как согласный (что-то вроде английского [w]), например, pleura (плеура (плевра)). Обратите внимание, что в последнем примере в русской транслитерации уже используется звук [в] а не [у]
Важно! Все звуки дифтонга входят в состав одного слога, т.е. в данном случае количество глассных не соответмствует количеству слогов
Чтение согласных
Большинство согласных читаются так же как и соответствующие им русские буквы, т.е. латинская «r» читается подобно русской «р», «m» — «м» и т.д.
Разберем те буквы, которые вызывают затруднения и провоцируют ошибки при чтении
С имеет два варианта чтения в латинском языке:
— как русская «ц» — перед e, i, y, ae, oe. Cito! (цито (быстро))
— как русская «к» — в остальных случаях. Сortex (кортекс (кора))
S так же имеет 2 варианта чтения:
— как русская «з» — между двумя гласными, а так же в положении между гласной и «m» или «n» (при этом не важно, стоит m или n слева или справа от буквы «s»). Mensis (мэнзис (месяц))
-как русская «с» — в остальных случаях. Таким образом, в начале и конце слова, а также удвоенная «ss» читается всегда глухо. Ossa (оса (кости))
G читается исключительно как русская буква «г». Особое внимание на это стоит обратить тем, кто изучал английский язык. Genu (гэну (колено))
Важно! Звуков [дж], [ж], [ч], [ш], [щ] в латинском языке не существует!
H читается с придыханием. Допускается английский или немецкий звук [h] или украинское «г» с придыханием. Hernia (хэрниа (грыжа))
J читается только как русская буква «й» (буква была введена относительно недавно. В латинском языке даный звук выражался буквой «i») Major (майор (большой, больше))
K практически не встречается и заменена буквой «C»
L читается всегда мягко. Dolor (долёр (боль))
Q влюблена в гласную букву «u» и никогда с ней не расстается. Сочетание «qu» всегда читается [кв]. Aqua (аква (вода))
Z встречается в основном в словах греческого происхождения. В таких случаях читается как русская буква «з». Если же слово заимствовано из немецкого или итальянского, то в этом случае читается как русская «ц». Zygomaticus (зигоматикус (скуловой)), но influenza (инфлюэнца (грипп)).
Греческие диграфы
В словах, заимствованных из греческого, можно встретить 4 диграфа. Греческими диграфами принято называть сочетания двух согласных букв, встречающихся в словах греческого происхождения, которые дают один звук.
Th дает звук [т]. Thyreoidea (тиреоидэа (щитовидная))
Ch дает звук [х]. Concha (конха (раковина))
Ph дает звук [ф]. Emphysema (эмфизема)
Rh дает звук [р]. Rhinitis (ринитис (ринит))
Прочие буквосочетания
Существуют особые буквосочетания, которые не являются ни дифтионгами, ни диграфами, но заслуживают особого внимания.
Ti перед гласными читается как «ци», например operatio (опэрацио), однако после s и х, а также перед согласными и в конце слова читается как «ти», например combustio (комбустио (ожог)).
Ngu перед гласными дает три согласных звука [нгв]. Lingua (лингва (язык)). Перед согласными же это сочетание читается так же, как и пишется. Angulus (ангулюс (угол))
Ударение в латинском языке
Определение долготы и краткости
Важно!Не придают долготы предшествующему гласному греческие диграфы, а также сочетание смычных p, b, t, d, c, g с сонорными r или l (pl, br и т.д.). ‘Vertebra. В особых случаях используются знаки долготы (¯) и краткости (∪) над гласными.