Что такое греческий язык

Греческий язык

Гре́ческий язы́к (само­на­зва­ние — Ελληνικά [ɛliniˈka], Ελληνική γλώσσα [ɛliniˈci ˈɣlɔsa]) — один из языков индо­ев­ро­пей­ской язы­ко­вой семьи.
Пись­мен­ная исто­рия гре­че­ского языка насчи­ты­вает около 3,5 тысяч лет; отдель­ные его пери­оды обычно также назы­ва­ются язы­ками (см. микен­ский гре­че­ский, древ­не­гре­че­ский, визан­тий­ский, ново­гре­че­ский).

Гре­че­ский язык явля­ется ярким при­ме­ром языка, раз­ви­тие кото­рого не пре­ры­ва­лось в тече­ние всей его исто­рии вплоть до наших дней.

1. Из исто­рии обра­зо­ва­ния гре­че­ского народа

2. Про­гре­че­ские слова

3. Древ­не­гре­че­ский язык: один важ­ней­ший индо­ев­ро­пей­ский языков древ­но­сти

На сего­дняш­ний день в Европе и Азии гово­рят на многих языках, в том числе и на ново­гре­че­ском. Всех их объ­еди­няет фоне­ти­че­ская, мор­фо­ло­ги­че­ская, син­так­си­че­ская схо­жесть, а также схо­жесть и в самих зна­че­ниях слов. Данная схо­жесть может объ­яс­няться тем, что все они про­изо­шли от одного про­то­языка, кото­рый утра­тился, и кото­рый условно назы­ваем индо­ев­ро­пей­ским. Индо­ев­ро­пей­ский или индо­гер­ман­сикй язык, должен был сфор­ми­ро­ваться пять или более тыся­че­ле­тий назад на кото­ром раз­го­ва­ри­вали индо­ев­ро­пейцы. Более четы­рех тыся­че­ле­тий назад индо­ев­ро­пей­ский народ раз­де­лился и рас­се­ялся по всем частям Европы и Азии, что при­вело к исчез­но­ве­нию индо­ев­ро­пей­ского языка. Данное заклю­че­ние можно выве­сти из того, что со вто­рого тыся­че­ле­тия до н.э. име­ются пись­мен­ные сви­де­тель­ства гре­че­ского, хетт­ского и древ­не­ин­дий­ского языка, кото­рые про­изо­шли в резуль­тате исчез­но­ве­ния одного еди­ного языка. Конечно же, при­ве­ден­ная хро­но­ло­гия не может быть точной, однако при­ве­дем один пример. Индо­ев­ро­пей­ская куль­тура должна была завер­шиться после начала мед­ного века и до начала желез­ного потому как слово обо­зна­ча­ю­щее «медь» т.е. ayes отно­сится к индо­ев­ро­пей­скому языку, но ничего подоб­ного нет по отно­ше­нию к слову обо­зна­ча­ю­щему «железо».

4. Языки отно­ся­щи­еся к индо­ев­ро­пей­ской язы­ко­вой семье

Важ­ней­шие из таких языков явля­ются древ­не­гре­че­ский и латин­ский. От латин­ского про­изо­шло боль­шое коли­че­ство совре­мен­ных евро­пей­ских языков, такие как: ита­льян­ский, фран­цуз­ский, испан­ский, пор­ту­галь­ский. Другие индо­ев­ро­пей­ские языки:

5. Пери­оды древ­не­гре­че­ского языка

Древ­ней­ший образ­цом письмо явля­ются таб­лички с ост­рова Крит с так назы­ва­е­мым линей­ным пись­мом Б 1400 года до н.э.

Таб­личка с над­пи­сью линей­ным пись­мом Б (Архео­ло­ги­че­ский музей Ирак­ли­она, Крит)

Тексты с более древ­ней дати­ров­кой сохра­ни­лись только хетт­ского языка дати­ру­е­мые около 1700 до н.э.

6. Миной­ский гре­че­ский и линей­ное письмо Б

Древ­ней­шим сви­де­тель­ством гре­че­ского языка на письме явля­ется миной­ский или линей­ное письмо Б 15-го века до н.э. кото­рое было рас­шиф­ро­вано англи­ча­ни­ном M. Ventris. Сохра­нив­ши­еся таб­лички с линей­ным пись­мом Б пред­став­ляют собой ката­логи где пере­чис­лены лица, вещи или исчис­ле­ния. Место­по­ло­же­ние миной­ского диа­лекта на «карте» древ­не­гре­че­ского языка до конца оста­ется не ясным. Миной­ский гре­че­ский несо­мненно связан с аркадо-кипр­ским и эолий­ским, а также обла­дает общими чер­тами с ионий­ско-атти­че­ским диа­лек­том. Совсем немного связан с дорий­ским диа­лек­том.
Линей­ное письмо Б пред­став­ляет собой сло­го­вое письмо и содер­жит 88 слогов-сим­во­лов, больше поло­вина кото­рых схожи с линей­ным пись­мом А. Однако не известно, если они про­из­но­си­лись оди­на­ково. Помимо слогов-сим­во­лов име­ются также 260 сим­во­лов нося­щих в себе идею и вид того или иного пред­мета, кото­рый опи­сы­ва­ется.

7. Гре­че­ский алфа­вит и его воз­ник­но­ве­ние

Гре­че­ский алфа­вит был создан и внед­рен в гре­ко­языч­ную среду при­мерно в период с 11 века по 9‑й век до н.э. В любом случае не позд­нее 9‑го века, т.к. сохра­нив­ши­еся Дипи­лон­ская над­пись на одном из кув­ши­нов дати­ру­е­мая 8 веком до н.э. имеет доста­точно раз­ви­тый вид.

Дипи­лон­ская над­пись наца­ра­пана на винном кув­шине и най­дена на Дипи­лон­скм клад­бище в Афинах в 1870 году. Над­пись гласит: «из всех этих тан­цо­ров тот кто будет тан­це­вать краше…получит меня (бук­вально: это, т.е. вазу)»

В осо­бен­но­сти по соглас­ным буквам древ­не­гре­че­ского алфа­вита можно судить, что многие буквы были заим­ство­ваны из фини­кий­ского алфа­вита. Древ­ние греки на основе фини­кий­ского алфа­вита создали гре­че­ский доба­вив глас­ные буквы. Фини­кий­ский алфа­вит состоял лишь из соглас­ных букв, кото­рых насчи­ты­ва­лось 22. Впер­вые в исто­рии чело­ве­че­ства в создан­ном древ­не­гре­че­ском алфа­вите один символ, одна буква соот­вет­ство­вала одному звуку и вклю­чал в себя не только соглас­ные но и глас­ные буквы. Утвер­жде­ние, что древ­не­гре­че­ский алфа­вит был создан на базе фини­кий­ского осно­вы­ва­ется на схо­же­сти напи­са­ния самих букв, на порядке букв в алфа­вите и на оди­на­ко­вом упо­треб­ле­нии букв для отра­же­ния чисел, кото­рое не имеет гре­че­ское про­ис­хож­де­ние, ни даже индо­ев­ро­пей­ское но семит­ское. Напри­мер: aleph – άλφα (бык), beth – βήτα (дом), gimel – γάμμα (вер­блюд).

8. Древ­не­гре­че­ские диа­лекты

Диа­лекты древ­не­гре­че­ского языка делятся на три группы:

Конечно, суще­ствуют споры насчет групп диа­лек­тов, напри­мер, эолий­ский и аркадо-кипр­ский при­над­ле­жат к широ­кой группе диа­лек­тов, кото­рую назы­вают цен­траль­ной, кото­рая счи­та­ется неза­ви­си­мой от запад­ной и от восточ­ной группы или ионий­ско-атти­че­ской.

Одно из зна­чи­мых отли­чий между диа­лек­тами сле­ду­ю­щее: если в восточ­ных диа­лек­тах име­ется долгая ита (η) то на том же месте в словах в запад­ных диа­лек­тах будет стоять долгая альфа (α). Напри­мер: в восточ­ных диа­лек­тах слово «матерь» будет иметь вид «μήτηρ», а в запад­ных – «μάτηρ».

9. Судьба древ­не­гре­че­ских диа­лек­тов

Вплоть до 4‑го века до н.э. древ­не­гре­че­ский язык сохра­нял богат­ство диа­лек­тов. Начи­ная с эпохи пер­сид­ских воин Афины стали выде­ляться в поли­ти­че­ском, духов­ном и вре­ме­нами и в поли­тико-воен­ном плане. В итоге афин­ский диа­лект, кото­рый назы­вался атти­че­ским быстро заво­е­вы­вал авто­ри­тет. На ровне с атти­че­ским диа­лек­том воз­рас­тал и иони­че­ский диа­лект, бла­го­даря лите­ра­тур­ному твор­че­ству, кото­рая уже была на высо­ком уровне. Встреча иони­че­ского и атти­че­ского диа­лек­тов обра­зо­вала иони­че­ски-атти­че­ский диа­лект. После боль­ших заво­е­ва­ний Алек­сандра Маке­дон­ского именно иони­че­ски-атти­че­ский диа­лект стал глав­ным диа­лек­том древ­не­гре­че­ского языка, кото­рый рас­про­стерся от Египта до Индии. Посте­пенно этот диа­лект стал общим диа­лек­том или коинэ (κοινή) на всей тер­ри­то­рии заво­е­ван­ной Алек­сан­дром Маке­дон­ским. Диа­лект коинэ, на кото­ром был напи­сан Новый Завет, был ува­жаем и рас­про­стра­нен и в Рим­ской импе­рии.

10. Древ­не­гре­че­ское письмо

Древ­ние греки исполь­зо­вали шесть спо­со­бов письма, из кото­рых первые три были очень попу­лярны.

Γ Η Λ
Β Δ Ζ Θ Κ Μ
Α Ε Ι Ν

На данной вос­ко­вой табличке-«тетради» первых веков н.э. на кото­рой вверху пре­по­да­ва­тель письма напи­сал два изре­че­ния, а ученик снизу их пере­пи­сы­вал. Хра­нится в Бри­тан­ском музее. На первой строке: «Σοφοῦ παρ΄ ἀνδρός προσδέχου συμβουλίαν» что пере­во­дим как: «Вы должны при­ни­мать советы только от муд­рого чело­века»

Читайте также:  Что такое спазм кишечника симптомы

11. Ново­гре­че­ское и эраз­мов­ское про­из­но­ше­ние

Эраз­мова система (эта­цизм). Раз­ра­бо­тана Эраз­мом Рот­тер­дам­ским (1466–1536) и осно­вана на рекон­струк­ции фоне­тики древ­не­гре­че­ского языка клас­си­че­ского пери­ода. Исполь­зу­ется при изу­че­нии древ­не­гре­че­ского языка в учеб­ных заве­де­ниях. Символ h в тран­скрип­ции обо­зна­чает звон­кий зад­не­языч­ный фри­ка­тив­ный звук (как г в бело­рус­ском языке), символ ў — нес­ло­го­вое [у].

Рей­х­ли­нова система (ита­цизм) или система ново­гре­че­ского про­чте­ния. Раз­ра­бо­тана Иоган­ном Рей­х­ли­ным (1455–1522) и осно­вана на сред­не­ве­ко­вом визан­тий­ском про­из­но­ше­нии древ­не­гре­че­ских тек­стов. В насто­я­щее время при­ме­ня­ется в основ­ном при чтении литур­ги­че­ских тек­стов Пра­во­слав­ной Церкви.

Эраз­мов­ское про­из­но­ше­ние очень близко к про­из­но­ше­нию древ­не­гре­че­ского в Афинах 4‑го и 5‑го веков до н.э. но имеет два минуса.

Источник

Греческий язык

Греция
Кипр
Европейский союз
Язык национального меньшинства:
Армения [1]
Албания
Италия
Украина

курсивом выделены мёртвые языковые группы

Индоевропейцы Албанцы · Армяне · Балты
Венеты · Германцы · Греки
Иллирийцы · Иранцы · Индоарийцы
Италики (Романцы) · Кельты
Киммерийцы · Славяне · Тохары
Фракийцы · Хетты курсивом выделены ныне не существующие общности Праиндоевропейцы Язык · Прародина · Религия Индоевропеистика

Гре́ческий язы́к (самоназвание — ελληνικά ( eliniˈka ), ελληνική γλώσσα ( eliniˈci ˈɣlosa )) — один из индоевропейских языков. Является единственным представителем так называемой греческой группы, хотя некоторые [кто?] лингвисты считают отдельными языками его обособленные диалекты — цаконский язык Пелопоннеса и понтийский язык Понта, находящиеся на грани вымирания. Общее число считающих новогреческий язык родным — около 15 млн человек. Большинство из них по национальности — греки, хотя в Греции им также широко пользуется некоторое количество эллинизированных арумынов, мегленорумынов, цыган, албанцев, особенно арнаутов, славян, ряда мусульманских групп севера страны. Новогреческий является одновременно и официальным в ареале своего наибольшего распространения — в Греции и в греческой части Республики Кипр ( 63 % площади острова). Благодаря усилившимся экономическим связям Греции с другими балканскими странами, а также массовым миграциям в страну на протяжении последних двадцати лет, греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль как языка межнационального общения в Албании, а также в Болгарии и Румынии. Как важный язык диаспоры, греческий используется среди греков Австралии, Канады и США. Общее число владеющих греческим как иностранным составляет от 3 до 5 миллионов человек. При этом для большинства греков-урумов, проживающих на территории СНГ, родным языком исторически являлся турецкий язык или другие тюркские диалекты.

На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая литература. В Римской империи знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В латинском языке присутствует большое количество греческих заимствований, а в греческом — значительное количество латинских и романских слов. В новое время древнегреческий язык стал (наряду с латинским) источником создания новых научных и технических терминов (так называемая международная лексика). В русский язык греческие слова проникали в основном двумя путями — через международную лексику и через церковнославянский язык.

Содержание

О названии

Вопросы классификации

Лингвогеография

Диалектное членение новогреческого языка

Отдельно можно выделить:

Письменность

История языка

Историю греческого языка делят на три периода [7] :

Грамматический строй древнегреческого отличался значительной сложностью: три основных типа склонения имён существительных, пять падежей, несколько типов спряжений глаголов, сильно развитая система глагольных времён, характерно большое число местоимений, предлогов и частиц.

До 1982 года на письме использовалась богатая политоническая система диакритики: три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое и густое), а также символ-разделитель: так называемый диерезис, или трема́ ( ¨ ). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется монотоническая система с одним знаком ударения и диерезисом.

Лингвистическая характеристика

Морфология

Имя существительное

Принадлежит к одному из трёх грамматических родов (мужскому, женскому и среднему) и изменяется по числам и падежам. Чисел два — единственное и множественное. Падежей четыре — именительный, родительно-дательный, винительный и звательный. Как и во многих других языках балканского ареала, значения родительного и дательного падежей в новогреческом языке смешались (в форме старого родительного падежа). Таким образом, в значении старого дательного падежа употребляется форма родительного падежа или предлог σε c винительной формой существительного.

Примеры склонения существительных Мужской род

Единственное число
Именительный ο πατέρας ο μαθητής ο ώμος
Родительный του πατέρα του μαθητή του ώμου
Винительный τον πατέρα τον μαθητή τον ώμο
Звательный πατέρα! μαθητή/-ά! ώμε!
Множественное число
Именительный οι πατέρες οι μαθητές οι ώμοι
Родительный των πατέρων των μαθητών των ώμων
Винительный τους πατέρες τους μαθητές τους ώμους
Звательный πατέρες! μαθητές! ώμοι!

Женский род

Единственное число
Именительный η ώρα η κόρη η οδός
Родительный της ώρας της κόρης της οδού
Винительный την ώρα την κόρη την οδό
Звательный ώρα! κόρη! οδό!
Множественное число
Именительный οι ώρες οι κόρες οι οδοί
Родительный των ωρών των κορών των οδών
Винительный τις ώρες τις κόρες τους οδούς
Звательный ώρες! κόρες! οδοί!

Средний род

Единственное число
Именительный, винительный το ρούχο το παιδί το σώμα
Родительный του ρούχου του παιδιού του σώματος
Звательный ρούχο! παιδί! σώμα!
Множественное число
Именительный, винительный τα ρούχα τα παιδιά τα σώματα
Родительный των ρούχων των παιδιών των σωμάτων
Звательный ρούχα! παιδιά! σώματα!

Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза я даю книгу девушке может звучать как δίνω το βιβλίο της κοπέλας (←’ η κοπέλα ), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом σε и винительным падежом: δίνω το βιβλίο στην κοπέλα ( στην = σε + την ).

Глагол

Спряжение глагола λύνω ‘развязывать’
Лицо Ед. число Множ. число
Действительный залог
Настоящее время 1 λύνω λύνουμε
2 λύνεις λύνετε
3 λύνει λύνουν
Несовершенный вид
прошедшего времени
(имперфект)
1 έλυνα λύναμε
2 έλυνες λύνατε
3 έλυνε έλυναν
Совершенный вид
прошедшего времени
(аорист)
1 έλυσα λύσαμε
2 έλυσες λύσατε
3 έλυσε έλυσαν
Совершенный вид
зависимого наклонения
1 λύσω λύσουμε
2 λύσεις λύσετε
3 λύσει λύσουν
Несовершенный вид
повелительного наклонения
2 λύνε λύνετε
Совершенный вид
повелительного наклонения
2 λύσε λύστε
«Инфинитив» (απαρέμφατο) λύσει
Причастие настоящего времени λύνοντας (не изменяется)
Страдательный залог
Настоящее время 1 λύνομαι λυνόμαστε
2 λύνεσαι λύνεστε
3 λύνεται λύνονται
Несовершенный вид
прошедшего времени
(имперфект)
1 λυνόμουν λυνόμασταν
2 λυνόσουν λυνόσασταν
3 λυνόταν λύνονταν
Совершенный вид
прошедшего времени
(аорист)
1 λύθηκα λυθήκαμε
2 λύθηκες λυθήκατε
3 λύθηκε λύθηκαν
Совершенный вид
зависимого наклонения
1 λυθώ λυθούμε
2 λυθείς λυθείτε
3 λυθεί λυθούν
Совершенный вид
повелительного наклонения
2 λύσου λυθείτε
«Инфинитив» (απαρέμφατο) λυθεί
Причастие прошедшего времени λυμένος (изменяется как
прилагательное)
Читайте также:  Что такое голливудское наращивание

Для греческого глагола свойственно взаимодействие между категориями вида, времени и наклонения, с образованием множества форм, как флективных, так и аналитических.

Каждый глагол имеет две основы — совершенного и несовершенного вида. Третий вид — перфект — образуется через совершенный вид и вспомогательный глагол έχω ‘иметь’ (ср. английское have ). В глаголе различается прошедшее время и непрошедшее; из последнего частицей θα образуется аналитическое будущее. Кроме изъявительного наклонения, существуют повелительное и зависимое (субъюнктив). Последнее выражает предполагаемые, возможные или желаемые действия. Значения, которые в русском и английском языках выражаются инфинитивом, в греческом передаются субъюнктивом: например, я хочу играть переводится на греческий как θέλω να παίζω — буквально «хочу чтобы играю», где να — частица зависимого наклонения, а παίζω — форма зависимого наклонения несовершенного вида (совпадает с изъявительным наклонением). Подлинного инфинитива в новогреческом языке нет: так называемое απαρέμφατο применяется только для образования перфекта.

Греческий глагол, как и русский, спрягается по двум числам и трём лицам. Наконец, для него свойственна категория залога — действительного и страдательного. Большинство переходных глаголов действительного залога регулярно образуют формы страдательного, например κτίζω ‘строить’ → κτίζομαι ‘строиться’.

Существует также ограниченный набор причастий, в том числе неизменяемые причастия настоящего времени действительного залога, которые подобны русским деепричастиям.

Артикль

Существительные в греческом языке имеют категорию определённости и оформляются артиклями. Употребление определённого артикля намного шире, чем в английском или немецком языках. Например, определённый артикль часто сопровождает имена людей. Неопределённый артикль совпадает с числительным «один» и склоняется так же.

Склонение неопределённого артикля

Падеж ед.ч.м.р. ед.ч.ж.р. ед.ч.ср.р.
Именительный ένας μία (μια) ένα
Родительный ενός μιας ενός
Винительный ένα(ν) μία (μια) ένα

Склонение определённого артикля

Падеж ед.ч.м.р. ед.ч.ж.р. ед.ч.ср.р. мн.ч.м.р. мн.ч.ж.р. мн.ч.ср.р.
Именительный ο η το οι οι τα
Родительный του της του των των των
Винительный το(ν) τη(ν) το τους τις τα

В звательном падеже артикли не употребляются.

Источник

Греческий язык – история, диалекты, алфавит и краткий разговорник для туристов

Во всем мире знают, что Древняя Греция была крупным античным государством, многие достижения которого легли в основу современной цивилизации. Например, греческий язык, на котором говорили великие ученые мужи и полководцы, до сих пор активно используется в международных терминах. Конечно, за годы существования он немного изменился, но в целом античные эллины и современные греки могли бы понимать друг друга. А хотели бы вы начать учить греческий? Не торопитесь отвечать! Советуем прежде прочесть данную статью, ведь впереди вас ждут занимательные факты о греческом языке, а также популярные слова, фразы и выражения для планирующих поездку в Грецию туристов.

История и развитие греческого языка

Первые зачатки нового языка общения появились в Греции вместе с волной миграции на местные земли индоевропейцев. Ученые расходятся во мнениях, был ли это изначально их язык, или же он приобрел уникальные формы и отделился от индоевропейской языковой семьи уже когда переселенцы стали коренными жителями Греции. Одно известно точно: так называемый протогреческий язык образовался еще за 2 тысячи лет до наступления нашей эры.

Немного позднее он лег в основу языка Микенской цивилизации. Именно на Микенско-Критском наречии написаны первые письменные памятники страны: таблички с силлабическим линейным письмом Б. По подсчетам ученых, они были написаны в 14-12 в.в. до нашей эры, а найдены и расшифрованы только в середине XX века.

Следующий этап развития – VIII-VII века до нашей эры, когда Греция язык дополняет алфавитом, основанным на финикийском письме. Далее государство, а вместе с ним и речь, начинают восхождение на пик своего развития. Появляется множество письменных памятников, в которых используются четыре основных диалекта:

Первоначально наиболее популярным было ионийское наречие, но возросшее господство Афин вывело в лидеры аттический диалект.

А во времена Александра Македонского появляется койне – смешанный разговорный диалект, сформировавшийся на базе классического аттического языка. Все захваченные племена и колонии, ранее общавшиеся на местном наречии, старались выучить язык греков. Койне позднее лег в основу и литературного языка: на нем написана Библия, работы Плутарха и многие другие труды.

Интересно, что после захвата территорий римской империей греческий язык продолжал высоко цениться, и на нем умел разговаривать каждый уважающий себя римлянин. А с момента основания Византийской империи и вплоть до средних веков греческий язык вновь становится для этих мест официальным. Затем произошел Османский диктат и навязывание турецких наречий, что привело к новому витку в развитии языка.

Старогреческий и новогреческий

Под давлением турецкого ига греческий язык стал непрестижным, а то и вовсе гонимым, да еще вдобавок к нему примешивались местные диалекты и наречия. И вскоре греки осознали, что постепенно утрачивают свои национальные черты. Так в 19 веке сложилось движение сторонников независимости, желающих создать новые страницы в истории, культуре и традициях Греции.

В тот момент греки были разобщены. Часть нации эмигрировала, часть поддалась турецкому влиянию, также многие жители Греции были мигрантами из соседних стран. Следовательно, существовало множество диалектов: у одних остались знания древнегреческого, другие смешали язык с турецким, третьи говорили с «привезенным» с родины акцентом. Для налаживания взаимопонимания нужен был единый язык, и местные умы стали ломать голову над этой задачей.

Варианта было два: возвратиться к византийскому койне, или шагнуть еще дальше, и заговорить на аттическом диалекте классического периода. После долгих споров и размышлений стало понятно, что античный язык слишком устарел для современного мира. Но желание связать себя с вековыми традициями было велико, поэтому сложилось по сути 2 языка: классический литературный и упрощенный разговорный.

Кафаревуса и Димотики

В результате общество было расколото на языковые течения. Сторонники национальной культуры превозносили «Кафаревуса» – осовремененный язык, базирующийся на грамматических нормах койне. Он считается «чистым», классическим, литературным наречием.

Читайте также:  Что такое нестраховые периоды для больничного

Противостояли интеллигенции широкие народные массы, которые считали «своим» простой разговорный греческий язык. Он получил название «Димотики». Языковые споры между греками были настолько ожесточенными, что дело доходило даже до уличных стачек. Только в 1976 году правительство официально признало превосходство Димотики, и он стал официальным языком страны. Но до сих пор еще можно встретить пожилых греков, которые предпочитают общаться на высоком стиле Кафаревуса.

Диалекты и произношение в греческом языке

Если говорить о том, на каком языке говорят в Греции сейчас, то у греков по-прежнему осталось множество диалектов. В основном разница выделяется в произношении, но это не значит, что нужно уметь произносить каждое слово на десяток ладов. В любой области Греции поймут новогреческий, так же, как и английский язык понимают и чопорные британцы, и мало задумывающиеся о «чистоте» речи американцы.

Также иностранцев часто пугают, что в греческом языке большое значение имеет ударение. Действительно, раньше чтобы сказать слово правильно, нужно было уметь понимать три вида ударений, да еще различать два типа придыханий. Но позднее все эти нормы упростились и в итоге вовсе были официально отменены. Сегодня в Греции используется один знак ударения и диерезис (разделитель буквосочетаний).

Официальный греческий язык

Как уже отмечалось, официально в Греции разговаривают на новогреческом языке Димотики. Он же, к слову, признан официальным и в республике Кипр. А всего родным языком греческий считают более 15 млн жителей планеты.

Сложно ли выучить греческий язык

Вряд ли можно сказать, что язык эллинов нынче особо популярен в мире. Но все же многие люди берут уроки греческого, например, для того чтобы начать новую жизнь в Греции или ознакомиться в оригинале с античной литературой.

Причем разные у изучающих язык Греции не только цели, но и направления: для общения нужен современный греческий, а для чтения древних трудов старогреческий. Конечно, новогреческий для иностранцев намного легче и в обучении, и в практике. Но если ваш интерес к истории не знает границ, то и древний язык вы вполне сможете освоить за год интенсивной работы.

Так что на вопрос о том, сложно ли выучить греческий язык русскому человеку, нельзя ответить да или нет. Все зависит от интереса и возможностей ученика, а также от качеств преподавателя. В среднем же, новогреческий язык для базового повседневного общения можно выучить за полгода.

Греческий алфавит

Алфавит в Греции используется с 8 в. до н.э., и очень вероятно, что именно в буквах греческого алфавита впервые обозначили гласные звуки. За годы пользования букварь почти не изменился: только для удобства переименовали названия, и сократили несколько знаков. Современный алфавит греческого языка насчитывает 24 буквы, и предлагаем познакомиться с ними прямо сейчас.

Если вы начинаете учить греческий язык, то непременно нужно сделать распечатку алфавита и выучить его наизусть. Этот базовый навык станет хорошим подспорьем для дальнейшего изучения языка.

Греческий язык для туриста – распространенные фразы и слова

Перед путешествием в другую страну надо обязательно разучить пару базовых фраз, чтобы уметь выразить свои пожелания, и понимать, что же говорят вам. Поэтому мы составили для туристов совсем простенький учебник греческого, который поможет сориентироваться в бытовых ситуациях.

Приветствие по-гречески

Выражение Произношение Перевод
Γεια σου Ясу Здравствуй,
привет (ед.ч.)
(пока)
Γεια σας Ясас Здравствуйте (мн.ч.)
(до свидания)
Χαίρετε ХЕрете Здравствуйте
(офиц. форма)
Καλημέρα КалимЭра Доброе утро,
добрый день
Καλησπέρα КалиспЭра Добрый вечер
Καληνύχτα КалинИхта Доброй ночи
Αντίο АдИо Прощай, прощайте
Θα τα πούμε σύντομα Фа та пУмэ сИндома До скорой встречи

В ресторане или кофе по-гречески

Выражение Произношение Перевод
Καφές КафЭс Кофе
Ελληνικός καφές ЭллиникОс КафЭс Кофе по-гречески
Φραπέ ФрапЭ Фраппе
Στιγμιαίος καφές СтигмьЭос КафЭс Растворимый кофе
Χωρίς ζάχαρη ХорИс ЗАхари Без сахара
Με λεμόνι Мэ лэмОни С лимоном
Ενα Καφές σκέτο, παρακαλώ Эна КафЭс скЕто, паракалО Один черный кофе, пожалуйста
Ενα Καφές με γάλα, παρακαλώ Эна КафЭС мэ гАла, паракалО Один кофе с молоком, пожалуйста

В магазине по-гречески

Выражение Произношение Перевод
Αγορά АгорА Рынок
Παζάρι ПазАри Базар
Κατάστημα, μαγαζί КатАстыма; МагазИ Магазин, лавка
Ανοιχτό АнихтО Открыто
Κλειστό КлистО Закрыто
Πόσο κοστίζει ПОсо КостЫзи Сколько стоит
Τιμή ТымИ Цена
Χρήματα, Λεφτά ХрИмата, ЛэфтА Деньги
Μετρητά Мэтрита Наличная оплата
Κάρτα КАрта Оплата картой
Κιλά КилА Килограмм
Νούμερο НУмэро Размер
Πολλά ПолА Много
Λίγο ЛИго Мало

Общаемся с врачом или в аптеке

Выражение Произношение Перевод
Γιατρός ЯтрОс Врач
Φαρμακείο ФармакИо Аптека
Νοσοκομείο НосокомИо Больница
Πρώτες Βοήθειες ПрОтэс ВоИзес Скорая помощь
βοηθήστε με ВоифИстэ мэ Помогите мне
Φάρμακο ФАрмако Лекарство
Χάπια ХАпхя Таблетки
Αλοιφή АлифИ Мазь
Πόνος ПОнос Боль
Αναγούλα АнагУла Тошнота
ζάλη ЗАли Головокружение
Αιμορραγία АморагИа Кровотечение
Τραύμα ТрАвма Травма
Κάταγμα КАтагма Перелом
Εξάρθρωση ЭксАрзроси Вывих
Πληγή ПлигИ Рана
Πυρετός ПирэтОс Температура, лихорадка
Συνάχι СинАхи Насморк
Βήχας ВИхас Кашель
Αλλεργία АллергИа Аллергия
Ηλίαση ИлИаси Солнечный удар
Έγκαυμα Энгавма Ожог

Аэропорт, такси, автобус, покупаем билеты

Выражение Произношение Перевод
Λεωφορείο ЛеофорИо Автобус
Υπεραστικό λεωφορείο ИперастикО ЛеофорИо Междугородний автобус
Τραμ Трам Трамвай
Ταξί Такси Такси
Μετρό Метро Метро
Τρένο ТрЭно Поезд
Αεροδρόμιο АэродрОмио Аэропорт
Αεροπλάνο АэроплАно Самолет
Εισιτήριο ИситЫрио Билет
Θέση Тэси Место
Ένα εισιτήριο για… Эна эиситИрио Гиа Один билет до…
Αφίξεις АфИксис Прибытие
Αναχώρηση АнахОриси Отправление
Στάση (stop) СтАси Остановка
Παρακαλούμε να κάνετε μια στάση ПаракалОуме На КАнэтэ Миа СтАси Пожалуйста, сделайте остановку

Разговариваем в отеле по-гречески

Выражение Произношение Перевод
ξενοδοχείο КсэнодохИо Гостиница
Ρεσεψιόν РэсэпсЁн Администрация
Δωμάτιο ДомАтио Номер
Κλειδί КлидИ Ключ
Διαβατήριο ДиаватИрио Паспорт
Θα πρέπει να κλείσετε ένα δωμάτιο Фа ПрЭпэ На КлИсэтэ Эна ДомАтио Мне нужно забронировать номер
Έχετε ελευθερα Δωμάτια Эхетэ ЭлЕфтэра ДомАтиа У вас есть свободные номера
Ναι, εχουμε Нэ, Эхумэ Да, есть
Ολα τα Δωμάτια ειναι αγκαζαρισμενα Ола Та ДомАтиа Инэ АнгазаризмЭна Все номера забронированы
Όροφος Орофос Этаж
Σκάλα СкАла Лестница
Αποσκευές АпоскэвЭс Багаж
Λογαριασμός ЛогариазмОс Счет

Источник

Информационный сайт