Что такое мцыри с грузинского на русский

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Что такое мцыри? Под таким названием М. Ю. Лермонтовым была написана романтическая поэма, которую опубликовали в 1840 году. При жизни поэта был издан его единственный сборник «Стихотворения М. Ю. Лермонтова». О том, чему посвящено это произведение, а также о том, как звучит перевод «мцыри» с грузинского языка, будет рассказано в статье.

Трагическая история

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Прежде чем перейти к рассмотрению значения слова «мцыри», рассмотрим события, которые легли в основу сюжета поэмы Лермонтова. Это трагическая история горского мальчика, взятого в плен русским генералом. Генерал взял ребенка с собой в Россию, но по дороге тот заболел.

По пути следования находился монастырь, монахи которого, пожалев маленького пленника, оставили его жить у себя в обители. Там и прошло его взросление. Так юноша оказался обреченным на мучения вдалеке о родины, «вдали от солнечного света». Такое существование воспринималось им как жизнь в тюремных оковах.

Мальчика не отпускала тоска по родным местам. Но постепенно он как будто бы стал привыкать к «плену». Он освоил чужой язык и был готов принять новые традиции. Ему казалось, что он уже стал своим на чужбине. Юношу окрестили и стали готовить к принятию монашеского обета. Имя мальчика было Мцыри. Перевод с грузинского этого слова мы и рассмотрим ниже.

Двойное значение

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

მწირი – так пишется это слово на грузинском языке. Как оно переводится на русский? Мцыри – «послушник монастыря», то есть монах, который не призван к служению. Но существует два оттенка истолкования.

Во втором мцыри – «отшельник», а также «чужеземец, пришелец». То есть человек, который был привезен насильственно или прибыл добровольно из других земель, одинокий, без родных и близких.

Таким образом, имя, выбранное М.Ю. Лермонтовым для своего героя, как нельзя лучше характеризует его положение и состояние, описанное в произведении великого русского поэта.

Однако на принятии юношей монашеского обета поэма не заканчивается. Далее поговорим о том, что такого с Мцыри произошло дальше.

Душевный порыв

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

И вот в тот момент, когда Мцыри уже был готов стать монахом, в сознании 17-летнего юноши возникает доселе неведомый ему мощный душевный порыв. Этот внутренний толчок побуждает его принять решение о побеге. Воспользовавшись подходящим моментом, юноша совершает побег из обители.

При этом он сам не знает, куда именно он бежит. При этом юноша испытывает неизвестное ему ощущение вольной жизни. Оно возвращает Мцыри то, что, как казалось, было навсегда отнято у него неволей – это память детских лет. В его замутненных до этого воспоминаниях всплывает родной язык, родной аул, любимые лица – отца, братьев, сестер.

На свободе

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Время, проведенное героем поэмы «Мцыри» на свободе, было очень кратким – всего лишь три дня. Но эти дни были для юноши весьма значительными и сыграли большую роль для его мировосприятия. По сути, за такой непродолжительный срок можно увидеть мало.

Герой любуется могучей красотой природы Кавказа, он встречает прекрасную молодую грузинку, набирающую воду в кувшин из бурлящего потока, ему приходится сразиться с могучим зверем – барсом.

Вся эта череда событий является лишь собранием крошечных эпизодов. Но впечатление, полученное юношей таково, что он как будто проживает большую жизнь.

Тем временем за беглецом снаряжают погоню, не давшую результатов. Совершенно случайно его находят лежащим в бессознательном состоянии в окрестностях монастыря, в степи.

Исповедь о трех днях

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Находясь в монастыре, Мцыри приходит в сознание. Он страшно истощен, но, несмотря на это, совсем не прикасается к еде. Будучи удрученным тем, что попытка побега провалилась, он сознательно стремится к приближению своей кончины.

Расспросы монастырской братии ни к чему не приводят, юноша хранит молчание. Но все же путь к мятежной душе удается найти одному из иеромонахов, старому чернецу, крестившему Мцыри. Видя, что его подопечный может умереть со дня на день, он хочет исповедовать его.

Юноша рассказывает о проведенных на свободе трех днях ярко и живо. Он сообщает исповеднику, что если бы мог, то променял две жизни в плену на одну свободную, и спрашивает старика, зачем он спас ему жизнь. Ведь она угрюма и одинока, как у листка, оторванного грозой. Он вырос в сумрачных монастырских стенах, «душой дитя, судьбой монах», и никому не мог сказать священных для каждого слов «мать» и «отец». Продолжая разбирать вопрос о том, что такое «мцыри», поговорим о дальнейшей судьбе героя.

Тяжесть клятвопреступления

Мцыри не испытывает сожалений по поводу своего поступка. Его лишь печалит мысль о том, что умереть ему суждено в чужой земле в положении раба и сироты. А также на душе его лежит камень, так как он не смог выдержать верности данной самому себе клятвы.

Ведь еще в отрочестве Мцыри пообещал, что убежит из монастыря рано или поздно, что отыщет во что бы то ни стало тропу в родные края. Он предпринял все возможное, чтобы достичь заветной цели – шел, бежал, карабкался, следовал, казалось бы, на восток. Однако в результате сделан большой круг, юноша возвратился назад, в то самое место, откуда начал свой побег.

Он опять оказался в окружении не то врагов, не то друзей. У него двоякое отношение к окружающим его людям. С одной стороны, они выходили его, спасли от гибели, готовили к будущей жизни благочестивого монаха. Но с другой – это представители другой, чуждой ему культуры. Мцыри никак не может принять монастырь как свой дом. Он делает монаху признание о том, что в душе его всегда жила одна пламенная страсть – это стремление к свободной жизни.

Герой не сломлен

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

В заключение повествования о том, что такое «мцыри», хочется отметить, что, несмотря на то, что судьба героя изображена как трагичная, он до конца остался гордым и смелым, свободолюбивым человеком. Уже на смертном одре он в конце своей исповеди просит о том, чтобы его перенесли в укромный уголок, находящийся в саду монастыря.

Перед смертью он хочет увидеть горные вершины своего родного края, которого ему не суждено было достичь. В своих последних словах он выразил мысль о том, что уйдет в мир иной, хотя и думая о своей несчастной судьбе, но при этом никого не станет проклинать.

По мнению критиков, здесь просматривается убежденность Мцыри в том, что, вопреки его гибели в монастыре, вопреки тому, что он не смог воплотить в жизнь свою светлую мечту – возвратиться на родину предков, эта цель будет им достигнута. Быть может в ином, более прекрасном мире, уже за порогом смерти.

Поэма была высоко оценена критиками. Так, например, по словам Белинского, ее героя характеризует огненная душа, а также могучий дух, исполинская натура.

Источник

Мцыри (герой)

Мцыри (в переводе с грузинского «послушник») – главный герой одноименной романтической поэмы Михаила Юрьевича Лермонтова. В центре сюжета – судьба юноши, волею случая оказавшегося в старинном грузинском монастыре. Произведение, написанное в форме исповеди, дает яркое представление об образе Мцыри, о его воспоминаниях и сокровенных мечтах, главной из которых является мечта о свободе.

Описание героя

Предыстория Мцыри

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Монастырь Джвари, в котором предположительно жил Мцыри

Шестилетний мальчик, живший в одном из горных селений, был взят в плен русским генералом. По дороге в Тифлис ребенок тяжело заболел, и генерал оставил его в одном из монастырей под присмотром местных монахов. Мальчик выздоровел и остался в обители, где провел годы детства и отрочества.

Юный пленник долго привыкал к жизни в монастыре. Сначала он настороженно присматривался к монахам, но видя их доброе отношение, перестал дичиться, начал понимать незнакомый язык, сердце его постепенно оттаяло. Он выполнял обязанности послушника и никогда не покидал стен обители. Вместе со всеми трудился на благо монастыря, был окрещен и исправно служил в церкви, вознося молитвы богу.

Духовные страдания Мцыри

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Иллюстрация Д. Константинова

Шли годы, Мцыри свыкся с окружающей обстановкой и людьми, но все время ощущал себя совершенно чужим и одиноким. Затворническая жизнь угнетала его, он чувствовал свое предназначение в чем-то другом и мучительно старался понять – кто же он? Романтик в душе, он не хотел мириться с тем положением, которое ему определила судьба. Его память хранила воспоминания об иной жизни, «где люди вольны, как орлы». Мцыри любил смотреть на восток, в такие минуты перед ним возникали смутные очертания селения, расположенного высоко в горах, образы сестер и отца. Трагизм его положения состоял в том, что он был «душой дитя», наполненное жаждой жизни, но «судьбой монах», то есть человек, вынужденный отречься от жизненных радостей. Неприятие реальной действительности и пронзительная тоска по родине соединялись в нем и порождали острую мечту о свободе. Внешнее смирение Мцыри в период жизни в монастыре не имело ничего общего с его страстной, свободолюбивой натурой. Поэтому единственный выход из этой ситуации юноша видел в побеге, к которому готовился уже давно. Его единственной мечтой было:

Узнать, прекрасна ли земля,

Узнать, для воли иль тюрьмы

На этот свет родимся мы.

Побег на свободу

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Иллюстрация И. Глазунова

За стенами монастыря Мцыри ожидал огромный и прекрасный мир с неповторимой природой Кавказа. С детства лишенный возможности созерцать красоту родных мест, испытывать единение с грозой и бурными потоками, наслаждаться цветущими долинами и заснеженными вершинами, Мцыри впервые познал абсолютное счастье. Три дня свободы подарили юноше такие впечатления, о которых он даже не подозревал, находясь в мрачных застенках обители.

Одним из самых ярких моментов стала встреча с юной грузинкой. Девушка спускалась к берегу, чтобы набрать воды, и ее красота и волшебное звучание песни восхитили Мцыри. Нахлынувшее на него чувство не имело ничего общего с телесным волнением молодого мужчины. Оно было лишено того физического и приземленного, чем всегда сопровождается любовная страсть. То, что испытывал Мцыри, было возвышенным и прекрасным и относилось лишь к духовной сфере героя, способного непорочно воспринимать женскую красоту.

Скоро Мцыри убедился в том, что мир может быть не только прекрасным, но и полным опасных неожиданностей. Особенно это касается неподготовленных к испытаниям людей, к числу которых принадлежал герой. Всю жизнь Мцыри мечтал о свободе, но оказавшись на воле, он понял, что неприспособлен к такой жизни. Мучительный голод, неумение ориентироваться, страх перед темнотой – такими испытаниями обернулась для юноши вожделенная свобода. Она поставила его перед фактом

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Иллюстрация В. Полякова

осознания своего бессилия, но и в отчаянии Мцыри не хочет принимать помощь от людей, которые остаются для него чужими. Даже свирепый барс не вызывает в нем такого отчуждения, которое он испытывает к людям. В диком звере Мцыри видит противника, достойного уважения, с которым предстоит сражаться на равных. В этой битве автор показывает не покорного послушника, проводившего все время за молитвой, а жестокого и грозного бойца, одерживающего победу над хищным и сильным зверем.

Несколько дней непрерывных блужданий и раны на теле после схватки с барсом окончательно лишают героя последних сил. Его отчаяние усугубляется осознанием того, что он заблудился, когда снова вышел к стенам ненавистного монастыря. Душевная безысходность сказывается на физическом здоровье героя, и он теряет сознание. В таком состоянии его находят монахи и вновь возвращают в обитель.

Исповедь

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Иллюстрация Л. Пастернака

Исповедовавший Мцыри старец спросил у него, по какой причине он сбежал из монастыря? Монах помнил, как генерал передал ему в руки умирающего мальчика, сколько сил ему пришлось вложить, чтобы выходить ребенка и стать ему духовным наставником. Он не сомневался в том, что Мцыри дорожил таким участием и прекрасно чувствовал себя в стенах обители. Старик не догадывался, что во взрослеющем послушнике назревает протест против заточения в неволе, поднимается волна свободолюбия, желание жить полноценной жизнью независимого человека.

Юноша упрекает старца в том, что спасение обернулось для него неволей, а возвращение в монастырь страшнее, чем жестокая схватка с диким барсом. Несмотря на свою мечту, Мцыри так и не смог найти дорогу на родину. По его словам, «на нём печать свою тюрьма оставила». Он понимает, что его побег был обречен на неудачу и сравнивает себя с тепличным цветком, мечтающим оказаться в саду. Но когда на небе зажигается восход, нежный цветок сгорает под первыми лучами южного солнца.

Роль героя в произведении

Автор противопоставляет спокойную, но не лишенную пороков жизнь цивилизованного общества, в котором люди чувствуют себя рабами условностей, дикой и необузданной природе, дающей человеку духовное освобождение. М.Ю. Лермонтов воспевает стремление к свободе и любовь к отечеству, как важнейшие ценности человеческой жизни.

В образе главного героя заключена трагедия личности, насильно изолированной от окружающего мира со всеми его проявлениями: безграничными возможностями, красотой, рисками и опасностями. Внешне человек может свыкнуться с жизнью в неволе, но его душа не станет мириться с неполноценностью своего существования. К сожалению, те умения, которые были необходимы Мцыри для жизни в настоящем мире, так и остались в зачаточном состоянии из-за долгого пребывания в монастыре. Герой на самом деле был подобен цветку, никогда не видевшему солнца. Это же солнце, о котором так мечтал Мцыри, убило его своими жаркими лучами.

Развитие героя по мере сюжета

Подобно всем романтическим героям, образ Мцыри лишен ярко выраженной эволюции. Тем не менее, развитие героя на протяжении сюжета состоит в изменении его духовных переживаний. Сначала Мцыри питает надежды, что предстоящий побег откроет ему путь к долгожданной свободе. Оказавшись на воле, герой испытывает восторг и упоение, которые вскоре сменяются осознанием иллюзорности мечты вновь оказаться на родине. Невозможность отыскать дорогу домой лишает героя последних сил. Он падает и приходит в себя все в том же монастыре, куда его принесли сердобольные монахи. Герой понимает, что умирает, но причиной его смерти становится не физическое измождение, а нежелание провести остаток жизни в неволе.

Отношение автора к герою

М.Ю. Лермонтов с любовью относится к своему герою. Так, он дарит Мцыри три дня, во время которых юноша наслаждается не только свободой, но и первым, еще неизведанным чувством любви к молодой девушке. В борьбе со свирепым барсом Лермонтов показывает бесстрашие героя, его силу и отвагу. Мечта о свободе приводит Мцыри к смерти, но умирает он несломленным и счастливым от того, что хоть какое-то время смог побыть свободным. Он никого не винит, понимая, что сам стал заложником обстоятельств, лишь небольшая грусть навсегда остается в его сердце. Мцыри проигрывает в своей борьбе за свободу, но для поэта это не самое главное. Он ценит в своем герое силу воли, бесстрашие, любовь к своим корням.

Прототипы

Существует версия, что в основе сюжета поэмы лежит реальный эпизод из жизни М.Ю. Лермонтова. По дороге в свою первую ссылку на Кавказ поэт встретил одного монаха, который рассказал ему свою историю. Его, тогда еще маленького ребенка, взял в плен генерал Ермолов. В дороге мальчик заболел, и Ермолову пришлось оставить его в одном из монастырей. По словам монаха, он долго не мог привыкнуть к суровой обстановке, царившей в обители, и несколько раз пытался сбежать. Очередной побег едва не закончился его гибелью. После этого он оставил мечты о свободе и навсегда остался в монастыре.

Другим вероятным прототипом мог стать известный художник П.З. Захаров. В детстве его похитил и привез в Тифлис все тот же генерал Ермолов. Цель, которую преследовал этот человек, до сих пор остается неизвестной.

Ряд литературных критиков, лично знавших М.Ю. Лермонтова, находят поразительное сходство поэта с его героем. И тот, и другой отличались страстностью натуры и постоянным стремлением к свободе. Лермонтов, как и его герой, с детства был оторван от родных и после смерти матери воспитывался у бабушки. Если тюрьмой для Мцыри стал реальный монастырь, то для Лермонтова такой тюрьмой стала реакционная обстановка, царившая в то время в России. Ее силы подавляли малейшее проявление инакомыслия и свободолюбия. Для поэта и его героя Кавказ становится олицетворением свободы и вольности.

Экранизация героя

В 1977 году режиссером Заалом Какабадзе был поставлен телевизионный фильм-балет «Мцыри» по мотивам одноименной поэмы М.Ю.Лермонтова. Музыку к фильму написал композитор Давид Торадзе, главную партию исполнил известный артист балета Михаил Лавровский.

Источник

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

­ Вариант 1

«Мцыри». История создания поэмы

Сюжет поэмы был взят Лермонтовым из кавказской жизни. Имеются свидетельства А. П. Шан-Гирея и А. А. Хастатова о возникновении замысла поэмы, изложенные в рассказе первого биографа поэта П. А. Висковатова. Согласно этому рассказу, Лермонтов сам слышал историю, которую потом положил в основу поэмы. Во время своей первой ссылки на Кавказ в 1837 году, странствуя по старой Военно-Грузинской дороге, он «наткнулся в Мцхете… на одинокого монаха… Лермонтов… узнал от него, что родом он горец, пленённый ребёнком генералом Ермоловым … Генерал его вёз с собою и оставил заболевшего мальчика монастырской братии. Тут он и вырос; долго не мог свыкнуться с монастырём, тосковал и делал попытки к бегству в горы. Последствием одной такой попытки была долгая болезнь, приведшая его на край могилы…». Этот интересный рассказ впечатлил Михаила Юрьевича и, вероятно, послужил толчком к созданию «Мцыри».

Значительное влияние на поэму оказал и грузинский фольклор. Кавказский материал в поэме насыщен фольклорными мотивами. Так, центральный эпизод «Мцыри» — битва героя с барсом — основан на мотивах грузинской народной поэзии, в частности на песне о тигре и юноше, тема которой нашла отражение и в поэме Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

В начале поэма носила название «Бэри» с примечанием: «Бэри, по-грузински монах». Эпиграф к произведению тоже был другим. Изначально он гласил: «On n’a qu’une seule patrie» («У каждого есть только одно отечество»), но позже был изменён Лермонтовым на строки из 14 главы 1-й Книги царств: «Вкушая вкусих мало меда, и се аз умираю». Это библейское изречение несёт в себе символическое значение нарушения. Заглавие тоже было заменено поэтом, и в сборник «Стихотворения М. Лермонтова» поэма вошла под названием «Мцыри», которое лучше отражало суть произведения. В грузинском языке слово «мцыри» (груз. მწირი) имеет двойное значение: в первом — «послушник», «не служащий монах», а во втором — «пришелец», «чужеземец», прибывший добровольно или привезённый насильственно из чужих краёв, одинокий человек, не имеющий родственников, близких.


Вариант 2

Датой создания принято считать 1840 год, когда в сборнике «Стихотворения М. Лермонтова» была опубликована романтическая поэма «Мцыри». Это одно из последних произведений гениального автора. Спустя 2 года Михаил Юрьевич Лермонтов был убит на дуэли Н. С. Мартыновым. По мнению критиков, это творение — один из последних образцов классической русской романтической поэзии.

Некоторые критики сходятся во мнении о том, что на впечатлительного Лермонтова оказала влияние еще одна легенда пленного горца, которая подтолкнула автора к созданию поэмы «Мцыри». Эта история первого чеченского художника Петра Захарова.

Изначально Лермонтов, когда написал «Мцыри», дал другое название своему произведению — «Бэри». Бэри — по-грузински это монах. Но позже автор переименовал поэму, назвав ее «Мцыри». Это заглавие, по мнению автора, более полно отображает ее суть.

По-грузински слово звучит как «мцири» и имеет двоякое значение:

первое — «не служащий монах»,
второе — «чужеземец».
Автор долго перерабатывал и само произведение, какое оно будет в финале.

Из соображений цензуры из него были удалены целые фрагменты: строки, где Мцыри упрекает Господа за судьбу узника и описания горцев, сражающихся за свою свободу.


Вариант 3

На протяжении данного времени из-под пера Лермонтова выходили на свет промежуточные произведения, которые позже автор объединил в «Мцыри» — величайшее творение молодого поэта. В основу «Мцыри» легли такие произведения автора, как «Исповедь» 1830 г. и «Боярин Орша», написанная спустя несколько лет. Главный герой «Исповеди» — молодой монах, приговоренный к смертной казни за свою любовь. Во втором произведении главный герой также оказывается служителем монастыря.

Кавказ со своими народными легендами и величественной природой сыграл важнейшую роль в написании «Мцыри». Поэт, хрупкий и болезненный в детстве, часто бывал на Кавказе. Его туда возила бабушка, чтобы поправить состояние здоровья мальчика. Первые впечатления от Кавказа, полученные еще в детстве, и вдохновили автора на создание своего гениального произведения. Здесь мальчик услышал местное предание о том, как храбрый юноша в нелегкой схватке смог одолеть тигра. Похожая история легла в сюжет «Мцыри», только вместо тигра юноше пришлось вступить в борьбу с барсом. Из кровавой схватки монах вышел победителем.

Эти прекрасные места с еще большей силой очаровали Лермонтова, когда он посетили их в зрелом возрасте. В его сознании всплывают обрывки детских воспоминаний и впечатлений. Старая Военно-грузинская дорога произвела на Лермонтова новое, неизгладимое впечатление. Он словно погрузился в детство, с трепетом и восторгом вспоминая легенды и повести, рассказанные ему местными жителями в детские годы. И именно здесь, наслаждаясь красотой и пейзажами Кавказа, поэт встречает человека, ставшего в последствии героем легендарной поэмы.

Главный герой поэмы, томящийся против своей воли в стенах монастыря, личность не выдуманная, а заимствованная из реальной истории. На Кавказе Лермонтов встречает старого священнослужителя, который и рассказывает автору свою нелегкую историю. Монах, будучи еще совсем ребенком, путешествовал с генералом Ермоловым и сильно заболел в пути. Состояние ребенка говорит о том, что продолжать свой путь он дальше не сможет — это поставит под угрозу не только его здоровье, но и жизнь. Тогда генерал решает оставить в мальчишку в монастыре и уезжает. Мальчик выздоровел, окреп и остался жить в стенах монастыря. Взрослея, молодой человек не раз пытался покинуть стены монастыря в попытке отыскать свой дом, родных и близких ему людей. Каждая из его тщетных попыток заканчивалась провалом, а в один из побегом мальчик чуть не попрощался с жизнью. Молодой человек долго горевал, но в конце концов все же смирился со своей судьбой и даже принял ее.

Источник

М. Ю. Лермонтов. «Мцыри» (1839). 8 класс

Сказ о том, сколько отсылок и подтекстов может прятаться в простом и понятном тексте. В помощь школьнику. Первая неделя декабря

Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть фото Что такое мцыри с грузинского на русский. Смотреть картинку Что такое мцыри с грузинского на русский. Картинка про Что такое мцыри с грузинского на русский. Фото Что такое мцыри с грузинского на русский

Текст: Ольга Лапенкова

Будучи типичным романтическим героем, который борется за любовь и свободу, Мцыри надеется, что к дверям родного дома его приведёт сама Судьба. Однако на этом пути юношу ждут нешуточные испытания — и даже смертельные опасности… Сможет ли он их преодолеть? Вот, казалось бы, единственный вопрос, который волнует автора; но Лермонтов не был бы настоящим классиком, если бы всё было так просто.

А был ли мальчик?

Первая «встреча» читателя с главным героем происходит во второй главе поэмы. Ей предшествует описание монастыря, а также краткий экскурс в прошлое:

Эти строки отсылают нас к 1801 году — году, когда Грузия вошла в состав Российской Империи. Но как произошло это присоединение?

Дело в том, что ещё в XV веке некогда великое Грузинское царство стало распадаться на отдельные княжества: этот процесс был похож на то, что происходило на Руси в период феодальной раздробленности. А когда могучее государство разбивается на «осколки», этим всегда норовят воспользоваться его давние враги. Вот и ослабленная междоусобными войнами Грузия стала лёгкой мишенью для двух мусульманских государств: Османской Империи и Ирана. Небольшие княжества до последнего пытались сохранить независимость, но в конце XVIII века стало понятно, что Грузия больше не может сопротивляться вражеским нападениям. Поэтому один из претендентов на грузинский престол попросил военной поддержки у императора Павла I — в обмен на то, что освобождённые территории станут частью Российской Империи.

Итак, старец, которого мы видим в первой главе, стирает пыль с плиты, установленной в память о присоединении Грузии к России. Из этого следует, что действие поэмы «Мцыри» происходит в начале XIX века. Если бы дело было раньше, то «русский генерал», пленивший главного героя, вряд ли бы мог спокойно разъезжать по территории, где ещё несколько лет назад его на каждом шагу поджидала бы опасность.

Итак, Грузия присоединена, но остаётся ещё один затяжной конфликт: Русско-Кавказская война, растянувшаяся почти на семьдесят лет. Это — серия столкновений между Российской Империей и множеством народностей Северного Кавказа, которые, в отличие от грузин, не были готовы отдавать свою независимость в чьи-то руки. А теперь вспоминаем, как начинается вторая глава поэмы:

Из этих строк можно сделать вывод, что шестилетний пленник родился и вырос в мусульманской семье. Эту догадку подтверждают и смутные воспоминания мальчика об отце и его друзьях, приведённые чуть позже — в седьмой главе:

Аул, «смуглые старики», кинжалы — все эти приметы говорят о том, что отец Мцыри происходил из кавказского рода, и более того — обладал среди знакомых огромным авторитетом: иначе бы в его доме не собирались советы старейшин. Но вот русская армия вторгается в аул — и, с большой долей вероятности, убивает и отца Мцыри, и большинство его знакомых: без боя кавказцы не сдавались.

Итак, трагедия главного героя намного глубже, чем кажется на первый взгляд. Этот мальчик не просто оторван от родных: он понимает, что его отца, скорее всего, уже нет в живых, а что стало с матерью и сёстрами — неизвестно. Возможно, их также угнали в плен…

Немаловажно, что Мцыри во время нападения не смог защитить родных, так что к скорби мальчика — почти наверняка — примешалось острое чувство вины, в котором он не признавался даже сам себе. Читатель понимает, что шестилетний малыш в такой ситуации ничего не мог сделать, — но Мцыри вряд ли бы с этим согласился. В кавказских семьях первым подарком новорождённому наследнику был кинжал, а держаться на коне мальчишек учили уже с трёх лет, так что главный герой с молоком матери впитал простую истину: отдать жизнь во имя родины — подвиг, дать врагу себя победить — несмываемый позор.

Наконец, стоит ли говорить о том, что ребёнок, воспитанный в мусульманских традициях, не мог «подружиться» хоть с кем-нибудь из православных монахов? Несмотря на то, что старцы вылечили и воспитали его, Мцыри не переставал видеть в них врагов. И в такой-то обстановке ему предстояло провести лучшие годы.

(Кстати, Мцыри — вовсе не имя, а, скажем так, звание главного героя. В переводе с грузинского языка «мцыри» — это послушник, то есть, согласно Толковому словарю Ушакова, «человек, живущий в монастыре и готовящийся принять монашество; прислужник в монастыре». Воспитатели юного пленника решили всё за него: они даже не думали, что мальчик, воспитанный в церковной среде, откажется принимать монашеский обет. Но сам юноша рассудил иначе.

Кто скачет, кто мчится…

Итак, строки о русском генерале позволяют «достроить» прошлое Мцыри, а также понять: загоревшись вернуться в родные края, юноша знал, что, даже если он сумеет добраться до аула, то вряд ли встретит там отца, мать и сестёр. Однако есть и другая причина, по которой эти строки важны: в них «спрятана» отсылка к классическому произведению Иоганна Вольфганга фон Гёте, а именно — к балладе «Лесной царь». М. Ю. Лермонтов, очевидно, читал это произведение в оригинале, но широкому кругу читателей в начале XIX века эта вещь была известна в первую очередь в переводе В. А. Жуковского:

Итак, судя по этой отсылке, Мцыри не суждено было перенести дорогу — но мальчишка оказался сильнее. Не может же быть, что он сохранил жизнь только для того, чтобы вновь её потерять?

Где-то за кадром

Пройдя множество испытаний и вопреки собственной воле оказавшись снова в монастыре, главный герой решает, что теперь-то он точно умрёт. Если бы Мцыри не был в этом уверен, он бы не стал открывать душу единственному монаху, который, конечно, не заменил ему отца, но стал капельку ближе, чем остальные иноки. Соблазн поверить герою очень велик, но всё же: так ли много у читателя оснований «прощаться» с бедным юношей?

Безусловно — раны, которые получил юный Мцыри, очень серьёзны. И всё-таки, скорее всего, юноша выживет — и, более того, пересмотрит свои взгляды на жизнь. Прямо в тексте поэмы это не прописано, но есть как минимум три косвенных доказательства.

1. Эпиграф. «Вкушая, вкусих мало мёда, и се аз умираю» — это слова, которые принадлежат библейскому герою Ионафану. Согласно преданию, его отец — царь Саул — под страхом смертной казни запретил своему народу есть, пока не будут побеждены их враги — филистимляне. Однако отважный воин Ионафан, по стечению обстоятельств, не узнал о данной отцом клятве и полакомился хлебом с мёдом. Его должны были казнить, но в тот же день Ионафан со своим войском разбил филистимлян, поэтому народ упросил царя Саула не подвергать наказанию сына-героя — и царь, к счастью, согласился.

2. История другого библейского героя — Самсона, также сражавшегося с филистимлянами. Кульминационная сцена поэмы — битва Мцыри с барсом — напоминает легенду о том, как Самсон растерзал льва. В Библии об этом говорится так: «И сошёл на него Дух Господень, и он растерзал [льва] как козлёнка; а в руке у него ничего не было». Мцыри, правда, победителем из этой схватки не вышел, зато у него есть ещё одно сходство с Самсоном: оба героя провели долгие годы в плену, вдали от родных мест.

3. История создания произведения. Согласно воспоминаниям родственников Лермонтова, за два года до написания поэмы Михаил Юрьевич встретился с человеком, который стал прототипом Мцыри:

История героя Мцыри примечательна тем, что Лермонтову было суждено встретиться с ним вживую. Об этом событии вспоминали сразу два родственника поэта — его двоюродный брат А. П. Шан-Гирей и родственник по материнской линии А. А. Хастатов. По их словам, в 1837 г., путешествуя по Военно-Грузинской дороге, поэт повстречался с пожилым монахом, вернее с монастырским служкой. Они разговорились. Так Лермонтов узнал о жизни монаха — тот был последним из монастыря поблизости Мцхете. Совсем маленького, его привез в монастырь русский генерал Ермолов. Мальчик был болен и не смог продолжать путь. Когда монах вырос, он не раз пытался сбежать, потому что тосковал по дому. Одна из таких попыток едва не стоила ему жизни. После долгой болезни монах все же смирился и принял решение остаться при монастыре.

Так может, старик, которого мы видим в первой главе поэмы, когда он «стирает пыль с могильных плит», — это не кто иной, как пожилой Мцыри, который после неудавшегося побега смирился-таки со своей горестной судьбой и остался в монастыре.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *