Что такое орфоэпия толковый словарь
Значение слова орфоэпия
Словарь Ушакова
| Соблюдение этих правил. Обращать внимание на орфоэпию учащихся.
Словарь лингвистических терминов
(от греч. orthos — прямой, правильный + epos — речь).
1) Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения.
2) Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам.
Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, твердых и мягких согласных (включая условия смягчения согласных перед мягкими согласными), сочетаний согласных, сочетаний с непроизносимыми согласными, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения. Включаемые иногда в орфоэпию вопросы ударения и интонации, имеющие важное значение для устной речи, не являются объектом рассмотрения орфоэпии, так как непосредственно не относятся к произношению. Ударение относится или к лексике (являясь признаком данного слова), или к грамматике (являясь признаком данной грамматической формы). Интонация служит важным выразительным средством устной речи, придающим ей эмоциональную окраску, но не связана с правилами произношения.
Важнейшие черты русского литературного произношения сложились еще в первой половине XVII в. на основе разговорного языка города Москвы. К этому времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, объединило в себе особенности произношения северных и южных говоров русского языка. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры в качестве образца и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались произносительные черты, не свойственные московской орфоэпической норме (наиболее четко были выражены особенности произношения в Петербурге — культурном центре и столице России XVIII—XIX вв.).
Хотя полной унификации литературного произношения нет и существуют произносительные варианты, связанные с территориальным признаком или имеющие стилистическую окраску, в целом современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующуюся. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства.
Педагогический терминологический словарь
(Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 181)
Словарь музыкальных терминов
(от гр. orthos — правильный и epos — речь) — совокупность правил произношения, сформировавшихся исторически и закрепившихся в практике устного общенародного языкового общения. Вокальная орфоэпия — совокупность правил произношения — имеет определенные отличия от речевой орфоэпии.
Толковый словарь русского языка (Алабугина)
Система правил литературного произношения данного языка.
Толковый переводоведческий словарь
1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения.
2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке нормам.
Энциклопедический словарь
Словарь Ожегова
ОРФОЭПИЯ, и, ж.
1. Правила литературного произношения.
2. Само такое правильное произношение.
| прил. орфоэпический, ая, ое. Орфоэпические нормы.
Значение слова «орфоэпия»
[От греч. ’ορθός — правильный и ’έπος — речь]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Орфоэпические нормы весьма важны в речевой деятельности, поскольку неверное произношение или отвлекают внимание от смысла высказывания, затрудняют понимание, а часто просто производят неприятное впечатление на слушающего.
ОРФОЭ’ПИЯ, и, ж. [от греч. orthos — правильный и epos — речь] (лингв.). Правила образцового произношения. Русская о. Уроки орфоэпии. || Соблюдение этих правил. Обращать внимание на орфоэпию учащихся.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
орфоэ́пия
1. система единых норм произношения в литературном языке ◆ Так называемое «московское произношение», на которое до революции опиралась наша орфоэпия и, в частности, практика театров, было действительно живым произношением коренных московских дворянских и купеческих семейств, которому не учились, а которое всасывали, так сказать, с молоком матери. Л. В. Щерба, «О нормах образцового русского произношения», 1936 г. (цитата из НКРЯ)
2. наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова нашлёпка (существительное):
ОРФОЭПИЯ
Смотреть что такое «ОРФОЭПИЯ» в других словарях:
орфоэпия — орфоэпия … Орфографический словарь-справочник
Орфоэпия — слово, переводимое как «правильное произношение» (греческое orthós «правильный» и épos «слово»). В О. ставится вопрос об определенном способе произношения слов, к рый для определенной среды и эпохи считается «правильным». В О. утверждается, что… … Литературная энциклопедия
ОРФОЭПИЯ — (греч. orthoepea, от orthos правильный, и epos слово). Правильное произношение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОРФОЭПИЯ [ Словарь иностранных слов русского языка
орфоэпия — произношение Словарь русских синонимов. орфоэпия сущ., кол во синонимов: 1 • произношение (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
ОРФОЭПИЯ — (от греческого orthos правильный и epos речь), 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового воплощения всеми носителями языка. 2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное… … Современная энциклопедия
ОРФОЭПИЯ — ОРФОЭПИЯ, и, жен. 1. Правила литературного произношения. 2. Само такое правильное произношение. | прил. орфоэпический, ая, ое. Орфоэпические нормы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОРФОЭПИЯ — (от греч. orthos – правильный + epos – речь). 1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Орфоэпия — (от греческого orthos правильный и epos речь), 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового воплощения всеми носителями языка. 2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Орфоэпия — (от др. греч. ὀρθός «правильный» и греч. ἔπος «речь») наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Содержание … Википедия
ОРФОЭПИЯ
Смотреть что такое «ОРФОЭПИЯ» в других словарях:
орфоэпия — орфоэпия … Орфографический словарь-справочник
Орфоэпия — слово, переводимое как «правильное произношение» (греческое orthós «правильный» и épos «слово»). В О. ставится вопрос об определенном способе произношения слов, к рый для определенной среды и эпохи считается «правильным». В О. утверждается, что… … Литературная энциклопедия
ОРФОЭПИЯ — (греч. orthoepea, от orthos правильный, и epos слово). Правильное произношение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОРФОЭПИЯ [ Словарь иностранных слов русского языка
ОРФОЭПИЯ — ОРФОЭПИЯ, орфоэпии, жен. (от греч. orthos правильный и epos речь) (линг.). Правила образцового произношения. Русская орфоэпия. Уроки орфоэпии. || Соблюдение этих правил. Обращать внимание на орфоэпию учащихся. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
орфоэпия — произношение Словарь русских синонимов. орфоэпия сущ., кол во синонимов: 1 • произношение (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
ОРФОЭПИЯ — (от греческого orthos правильный и epos речь), 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового воплощения всеми носителями языка. 2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное… … Современная энциклопедия
ОРФОЭПИЯ — (от греч. orthos – правильный + epos – речь). 1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Орфоэпия — (от греческого orthos правильный и epos речь), 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового воплощения всеми носителями языка. 2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Орфоэпия — (от др. греч. ὀρθός «правильный» и греч. ἔπος «речь») наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением. Содержание … Википедия
ОРФОЭПИЯ
Смотреть что такое ОРФОЭПИЯ в других словарях:
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
орфоэпия ж. 1) Система образцовых норм литературного произношения. 2) Соблюдение таких правил произношения.
ОРФОЭПИЯ
орфоэпия ж.orthoepy; (rules) of correct pronunciation
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
(греч. orthoepeia, от ort-hos — правильный и epos — речь) — 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающая сохранение единообразия его звукового оформления; 2) раздел языкознания, изучающий произносительные нормы. Объем понятия О. определяется по-разному: при широком понимании в него включаются правила употребления фонем и правила произношения аллофонов фонем, при более узком понимании — только правила употребления фонем. Неоднозначное определение объема О. связано также с тем, что одни ученые в понятие произносит, нормы включают только произношение звуков, другие также и ударение, а иногда и образование вариантных грамматич. форм. Наиболее целесообразно определять О. как нормативную реализацию сегментных единиц (фонем) и суперсегментных единиц (ударение, интонация). Орфозпич. норма является одним из двух аспектов произносит, нормы и определяет употребление фонем, порядок их следования в слове, т. е. нормативный фонемный состав слова, подобно орфографии, определяющей нормативный буквенный состав слов на письме. Второй аспект произносит, нормы — о р ф о ф о-н и я (ортофония) — устанавливает нормативную реализацию звуковых функциональных единиц, т. е. правила произношения аллофонов фонем. Так, употреб- ОРФОЭПИЯ 351 ление твердых или мягких согласных в возвратных частицах глаголов в рус. яз., напр. [ucus1] или [u?us], произнесение слова sept во франц. яз. как [SEt], а не [SE] регулируется правилами О., а требование произносить Ш в рус. яз. в конце слова как сонорный, а не глухой шумный или |1| в англ. яз. перед гласными и |j| несколько мягче (т. наз. светлый вариант фонемы), чем перед согласными и в конце слов (т. наз. темный вариант фонемы), относится к правилам орфофонии. Соотношение между О. и орфофонией понимается различно в зависимости от трактовки фонемы. Оба аспекта произносит, нормы не зависят друг от друга. При нормативном фонемном составе слова может искажаться звуковая реализация фонем (напр., шепелявое [s] в рус. произнесении или нечистое произношение носовых гласных во французском). Возможно и обратное: нарушение фонемного состава слова при сохранении нормативных звуковых реализаций фонем. Так, произнесение слова «шагать» в совр. рус. яз. как [sbigaf] — орфозпич. ошибка (восходящая, однако, к старомосковской норме), хотя [ы] может быть произнесено фонемически правильно. Различение двух аспектов нормы: О. и орфофонии — имеет большое значение при исправлении диал. ошибок и при обучении иностр. языку, т. к. овладение орфофонией (в отличие от О.) требует создания новых артикуля-торных привычек, воспитания новых произносит, навыков. Различают орфоэпич. норму как внутриязыковую категорию и норму кодифицированную. Первая связана с наличием потенциальных возможностей обозначения одного и того же явления, представляемых языком как системой; при этом норма — результат действия ряда социальных факторов, определяемых существованием данного языка в определ. речевом коллективе в определ. период времени. Вторая — отражение объективно существующей нормы, сформулированной в виде правил и предписаний в разл. словарях, справочниках и пособиях. При кодификации происходит отбор того, что предписывается употреблять как правильное. Адекватность отражения объективной нормы зависит от методов анализа, к-рыми пользуется кодификатор. Кодифицированная норма часто отстает от реально сложившейся. О., складывается одновременно с формированием нац. языка, когда расширяется сфера действия устной речи, развиваются новые формы публичной речи. В разных нац. языках процесс становления орфоэпич. норм проходит по-разному. Орфоэпич. нормы могут пройти неск. этапов, прежде чем стать нормами нац. языка. Так, осн. особенности рус. произносит, нормы сформировались в 1-й пол. 17 в. как особенности моек, говора и лишь во 2-й пол. 19 в. окончательно сложились как нормы нац. языка. Совр. произносит. норма рус. лит. языка включает и черты ленинградского (петербургского) произношения, и черты московского. Проблема орфозпич. нормы возникает в тех случаях, когда в языке имеется не одна, а две или неск. реализаций одной единицы. В норме происходит отбор того, что имеется в системе языка в данный момент или находится в ней в потенции. Норма определяет характер реализации тех потенций, к-рые заложены в системе, распределение и функционирование моделей данного языка обусловлены 352 ОРХОНО системой. Фоиологич. система языка полностью определяет произносит, норму. Измениться норма может в пределах системы при условии появления новых форм, постепенно вытесняющих старые под влиянием экстралингвистич. факторов или в результате изменений, происшедших в системе. Так, утверждение в качестве орфоэпич. нормы произнесения слов с твердым согласным перед гласным переднего ряда |е| в рус. яз. [serv’is, navela, estet’ika] стало возможным только после изменений, происшедших в системе, ср. возникновение противопоставления твердых согласных мягким перед гласным |е|: (temp) и«тема» [t’ema], чпастель» и «постель» [pas’t’el’]. Изменение (смена) норм обусловливает возможность одновременного существования в языке каждого ист. периода вариантных норм. Различается вариантность двух типов: 1) существование двух или нескольких равноправных реализаций одной единицы или сочетания единиц как равноправных вариантов, 2) наличие двух или неск. вариантов нормы, составляющих определ. ряд, в к-ром один из вариантов становится ведущим, другой (другие) употребляется реже, становится отживающим. На выбор одного из вариантов в качестве ведущего влияют такие факторы, как соответствие его объективным законам развития языка, распространенность, соответствие престижным образцам (произношение наиболее образованной и культурной части общества). В развитии О. большую роль сыграл театр, а позже радио и телевидение, пропагандирующие образцовое лит. произношение. Сценич. речь во мн. языках является основой орфоэпич. норм. Орфоэпич. и орфофонич. особенности нормы зависят от типа произнесения. Выделяется полный тип произнесения, т. е. такая реализация, к-рая не вызывает сомнения в фонемном составе слова, и неполный — неотчетливое, небрежное произнесение, при к-ром для установления фонемного состава необходимо наличие соотв. контекста. Отступления от лит. произносит, нормы могут возникать под влиянием родного языка или родного диалекта говорящего. Иногда отступления носят просторечный характер. В изучение произносит, нормы большой вклад внесли Л. В. Щерба и Е. Д. Поливанов, подчеркивавшие определяющую роль системы языка в ее становлении. Важную роль социального фактора в развитии нормы отмечали А. Н. Гвоздев, А. М. Селищев, критериям нормативности посвящены работы Д. Н. Ушакова, Ф. П. Филина и др. Подробный анализ совр. рус. О. и орфофонии представлен в работах Р. И. Аванесова, С. И. Ожегова, Г. О. Винокура и др., французской — в исследованиях П. Леона, А. Мартине, М. В. Гординой, английской — в трудах Д. Джоунза, Дж. У. Льюиса, немецкой — в работах Ф. Шиндлера. # Ушаков Д. Н., Рус. орфоэпия и ее задачи, в кн.: Рус. речь. Новая серия, [в.] 3, Л., 1928; ВииокурГ. О., Рус. сценич. произношение, М., 1948; Ожегов С. И., Очередные вопросы культуры речи, в кн.: Вопросы культуры речи, в. 1, М., 1955; Пешковский A.M., Объективная и нормативная точка зрения на язык, в его кн.: Избр. труды, М., 1959; Гвоздев А. Н., Совр. рус. лит. язык, М., 1961; Бодуэн де Куртенэ И. А., Фонетич. законы, в его кн.: Избр. труды по общему яз-знанию, т. 2, М., 1963; Аванесов Р. И., Рус. лит. произношение, 5 изд., М., 1972; Гордина М. В.. фонетика франц. языка, Л., 1973; Щерба Л. В., О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в яз- знании, в его кн.: Языковая система и речевая деятельность, М., 1974; Стили произношения и типы произнесения, ВЯ, 1974, Ms 2; Вербицкая Л. А., Рус. орфоэпия, Л., 1976; Leon P. R., Laboratoire de Ungues et correction phohetique, P., [1962]; D e 1 a t-tre P., Comparing the phonetic features of English, Frencb, German and Spanish, Phil., 1965; Martinet A., W a 1 t e r H., Dictionnaire de la prononciation franca isc dans son usage reel. France — Expansion, P., [1973]; Schindler F.. Beitrage zur deutschen Hochlautung, Hamb., 1974 (Forum phoneticum, Bd 9); L e w i s J. W.. A concise pronouncing dictionary of British and American Englisn, L.. 1972. Л. А. Вербицкая. смотреть
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ — слово, переводимое как «правильное произношение» (греческое orthós — «правильный» и épos — «слово»). В О. ставится вопрос об определ. смотреть
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
слово, переводимое как «правильное произношение» [греческое orthos — «правильный» и epos — «слово». В О. ставится вопрос об определенном способе произношения слов, к-рый для определенной среды и эпохи считается «правильным». В О. утверждается, что из двух существующих произношений «Одесса» и «Одэсса» следует придерживаться первого, что следует говорить «конешно», а не «конечно», но «бесконечный» (с «ч») и т. п. О. так. образом является одним из характерных проявлений унификации лит-ого яз., унификации его со стороны произношения. Необходимыми предпосылками орфоэпической унификации является наличие достаточно мощного лит-ого яз. и дробления яз. на диалекты, отражающегося на произношении лит-ого яз. Так, по мере распространения латинского яз. в иноязыких провинциях Римской империи, а также по мере углубления разрыва между закрепленной в письме лит-ой его формой и произношением народных масс возникают орфоэпические справочники (Appendix Probi), в к-рых перечисляются случаи диалектального произношения, противоречащие установленной орфоэпической норме («plaustrum non plostrum» и т. д.). Эпоха феодализма с ее отсутствием унифицированных лит-ых яз., с ее диалектальным дроблением, естественно, не знает проблемы О. Зачатки орфоэпической унификации можно видеть лишь в попытках устранения в рыцарской поэзии наиболее ярких диалектизмов и создания частично сглаженного, но в основном все же диалектально окрашенного яз. поэзии (ср. Paul, Gab es eine mittelhochdeutsche Hofsprache). Напротив, в эпоху создания унифицированных национальных яз. (т. е. в эпоху перехода соответствующих европейских народов на путь капиталистического развития) проблема О. приобретает все большее значение. При этом борьба за орфоэпическую унификацию яз. направляется как против местных говоров — пережитков феодального районирования, — так и против узко групповых форм речи. Так напр., французские грамматики XVI—XVII вв., закрепляя орфоэпические нормы дворянско-буржуазного лит-ого яз., нападают не только на местные диалектизмы, но и на попытки придворной знати создать особое групповое произношение (ср. Nyrop, Grammaire historique de la langue francaise, v. I). В период окончательной победы буржуазии уже существующие орфоэпические нормы обычно сохраняются, подвергаясь лишь некоторым изменениям в сторону большего сближения с устной речью нового класса-гегемона и устранения некоторых архаизмов, культивировавшихся дворянской верхушкой. Так, в эпоху Великой французской революции получают орфоэпическое закрепление во французском литературном яз. произношение дифтонга «oi», как «wa» (вместо «ое»), произношение так наз. l mouille и т. п. (ср. Nyrop, цит. соч.; Сергиевский, Влияние Великой французской революции на язык, «Ученые записки РАНИОН», т. I). В дальнейшем развитии национальных яз. в буржуазных государствах наличествуют противоречивые тенденции, вызывающие и отсутствие полной орфоэпической унификации, ограничивающейся лишь образованными слоями общества. С одной стороны, рост больших городов и промышленных центров очень скоро стирает всякие местные особенности произношения не только у господствующих, но и у эксплоатируемых классов. Капиталистическое государство в промышленно-развитых странах, заинтересованное в создании единого национального яз., через школы и иными путями в той или иной мере насаждает «правильное» произношение. С другой стороны, все углубляющийся разрыв между городом и деревней, недоступность образования для широких трудящихся масс, а также и прямая политика власти, поддерживающей узкие местные патриотизмы, способствует сохранению местных говоров и тем задерживает единство развития яз. и произношения. В истории русского лит-ого яз. орфоэпическая норма уже ко времени Октябрьской революции в основном одержала верх над местными произношениями. Вряд ли кто станет в настоящее время защищать диалектальное произношение на о: «молодой», «хорошо» вместо лит-ого «маладой», «харашо» и т. п. Однако есть множество более мелких черт, которые упорно держатся и при этом не только у людей малообразованных, напр. твердое произношение звука «ч» на западе и на востоке, произношение «поля», «моря» вместо «поле», «море» — в центре и т. п. Но особенно много таких случаев разнообразия произношения, при к-рых трудно даже сказать, какой из вариантов является для лит-ого яз. общепринятым, т. е. «правильным». Таким образом русская орфоэпия еще не вполне установилась. Корни этого — в прежней отсталости промышленного развития страны и в том, что русское диалектальное произношение не настолько глубоко разнообразно, чтобы затруднять взаимопонимание. До революции обыкновенно считали «правильным» русским произношением московское произношение, сохранявшееся в старинных московских семьях. Однако уже и до революции начинало делаться ясным, что это произношение во многом отстает от жизни, а после Октября, в связи с полным изменением состава народонаселения Москвы, оно стало и для нее архаичным. Жизнь требует создания новых орфоэпических норм, вытекающих из языковой практики современности, и при том не одной только Москвы, а всех новых культурных слоев, говорящих по-русски и создающих новую социалистическую культуру. Библиография: О русской О.: Чернышев В., Законы и правила русского произношения, СПБ, 1915 (устар.); Ушаков Д. Н., Русская орфоэпия и ее задачи, сб. «Русская речь», III, Л., 1928. Об О. важнейших европейских языков; Боянус С. К., Постановка английского произношения. Английская фонетика для русских, М., 1932; Malagoli G., Ortoepia e ortografia italiana moderna, Milano, 1905; Michaelis H. et Passy P., Dictionnaire phonetique de la langue francaise, 2 Aufl., Hannover, 1914; Vietor W., Deutsches Ausspracheworterbuch, 3 Auflage, Leipzig, 1921; Siebs Th., Deutsche Buhnensprache — Hochsprache, Koln, 1927; Jones D., An English Pronouncing Dictionary, revised edition, L., 1927; Его же, An Outline of English Phonetics, 3 ed., Cambridge, 1932; Grammont M., Traite pratique de prononciation francaise, 7 ed., P., 1930; Martinon Ph., Comment on prononce le francais, 2 edition, s. a., Paris (1-е издание в 1913). Л. Щ. и Р. Ш. смотреть
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
(от ереч. orthos — прямой, правильный + epos — речь). 1) Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2) Совокуп. смотреть
ОРФОЭПИЯ
– (греч. orthoepeia, от orthos – правильный, и epos – речь). 1. Совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающая сохранение традиционного единообразия его звукового оформления. 2. Раздел языкознания, изучающий произносительные нормы языка. Основные нормы современной русской устной речи определил разговорный язык Москвы в XVII веке. В петровскую эпоху русский язык становится национальным – однако, это относится преимущественно к устной речи, литературным письменным языком продолжал оставаться славянский. К середине XVIII века происходит синтез церковнославянского и бытового языков и образуется новое языковое явление. Окончательно нормы русского литературного произношения устанавливаются в пушкинскую эпоху. В 40-х годах XIX века дальнейшее обогащение речи происходит за счет интеграции в общенациональную речь диалектных речевых фрагментов. Литературная бытовая речь признается культурной ценностью. Носителем эталонов культурной речи остается дворянская интеллигенция, к концу века в культурной жизни страны появляется новая сила – разночинцы, чье влияние на развитие речи совпадает с усилением роли Петербурга. Уже устоявшиеся орфоэпические формы оказываются под влиянием петербургского произношения. В противоборстве двух тенденций – разночинской, петербургской, и дворянской, московской, рождается общий эталон – театральная речь. Сложный процесс трансформации орфоэпических норм происходил в советское время. Прежняя произносительная норма отвергается как буржуазно-дворянская, резко возрастает роль устной речи, что совпадает с периодом бурного развития радиовещания. В 1920–1930-е годы радиовещание начинает определять уровень речевой культуры. Важнейшим фактором развития языка является и многонациональный характер страны, что актуализирует потребность в закреплении единых произносительных норм. Распространителем единого произношения становится радио, его дополняет кино, позже – телевидение. Тенденцией современных радио и телевидения является стремительное приближение радиои телевизионной речи к живому разговорному языку. Стремление к разговорности делает речь живой, образной, из речевого оборота изымаются штампы и стандарты. Однако, если это стремление не подкреплено серьезным знанием основ орфоэпии, возникает ситуация речевой вседозволенности. Телевидение и радио начинают тиражировать речевые ошибки. Особенно свойственно это явление небольшим региональным студиям, где зачастую в эфире работают люди, не имеющие соответствующего образования, специальной подготовки. Доходит до того, что интервьюируемый участник программы говорит с соблюдением литературных норм, а корреспондент или ведущий о данных нормах и не слышал никогда. В современном телевидении высок удельный вес неорганизованной речи – интервью, выступления экспертов, экспресс-опросы, прямые эфиры и т.д. В качестве противовеса этой неорганизованной речи, журналист должен соблюдать норму как часть общей гармоничной картины явления, называемого живым русским языком. смотреть
ОРФОЭПИЯ
(греч orthoepeia, от orthos — правильный и epos — речь), совокупность норм языка, обеспечивающих единство его звукового оформления. Единообразие звукового оформления устной речи содействует облегчению языкового общения. О. складывается исторически вместе с формированием языка При этом в разных языках и в разные эпохи степень строгости и единообразия различны. Нормы О рус.языка сложились в своих важнейших чертах в 1-й пол 17 в как нормы Моск. говора, к-рые лишь по мере развития и укрепления языка стали приобретать характер над норм. Окончательно они сложились во 2-й пол 19 в В рус.языке и многих др. языках основой орфоэпии норм является сценич речь Значение О возрастает с развитием звукового кино, радио, телевидения. Работа над правильным лит произношением — составная часть всех занятий в школе Обучение школьников нормам О начинается в нач. школе. На уроках фонетики наряду с теоретич. сведениями учащиеся знакомятся с нек-рыми произносит нормами, освобождаются от наиб. распространенных диалектных ошибок или недочетов, возникших под влиянием близкородственного родного языка, овладевают правильным ударением. Работа над произношением продолжается и при изучении состава слова, частей речи и т. д. К наиб. распространенным метод приемам обучения О. относятся обучающее чтение учителя, анализ передач по радио, звукозаписей, разучивание текстов наизусть, использование обучающих и контрольных карточек с индивидуальными орфоэпич заданиями и т. д. Применяются разл. виды упражнений при изучении законов рус.ударения, выведение орфоэпич правил на основе анализа стихотворных отрывков (рифмующихся слогов) и пр. На уроках лит-ры для повышения культуры речи учащихся и формирования у них правильного и выразит произношения используются рассказывание, объяснит чтение, выразит чтение, прослушивание лит произведений в исполнении мастеров худож. Слова. Лит ЩербаЛ В, О нормах образцового рус. произношения, РЯШ, 1936, № 5, Аванесовр. И, Рус. лит произношение, M, Лозинская Т П, Воспитание произносит культуры в диалектных условиях, в кн Совершенствование методов обучения рус. яз, M, 1981, Буяльский Б А Иск-во выразит чтения Книга для учителя, M, 1986, Орфоэпич словарь рус. языка Произношение ударение, грамматич. формы, M. P И Аванесов. смотреть
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭ´ПИЯ (греч. ὀρθοέπεια, от ὀρθός — прямой, верный и ἔπος — слово, речь) — лингвистический термин, знаменующий собой правильное, образцовое произно. смотреть
ОРФОЭПИЯ
1) система норм произношения. Основные проблемы рус. орфоэпии связаны со «слабыми звеньями» фонетической системы: подвижное ударение; возможность твердого и мягкого произношения согласного перед э, вариантность в произношении собственных имен и некоторых грамматических форм. 2) Лингвистическая дисциплина, изучающая нормы произношения и разрабатывающая основания для их установления и изменения, часть ортологии. Орфоэпия фиксирует случаи варьирования и выявляет тенденции изменения произносительных норм и на этом основании строит свои рекомендации. При этом используется фонетическая транскрипция, знание которой необходимо для пользования орфоэпическим словарем: [с ем ] или [с ем], [т и]рор или [тъ]рор. Рекомендации словаря могут быть категоричными (недоп. – не допускается), более мягкими и даже допускающими варианты (творОг/твОрог). Выбор остается за говорящим, он характеризует его как культурного пользователя языком. Рус. орфоэпия сложилась в сер. 20 в. при нормализации литературного языка. смотреть
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭ́ПИЯ поэтическая (греч. orphoépeia правильность речи), особенности произношения художественных текстов, вызываемые их структурой, а не индивидуальной манерой произношения или исполнения. Так, рифмы «мех»«снег», «миг»«других», «безнадежной»«нежный» принадлежат тексту, а оканье Егора Булычева не обязательная характеристика этого образа. Особенности поэтической О. передаются с помощью особых орфограмм («революцьонный», «тыщи», «театор» и т. п.), а также ритмических сигналов (ср. частые в поэзии равносложные варианты слов типа «жизнь», «декабрь», «судорога», «вообще»). См. также Транскрипция и Орфография.
Панов М. В., О стилях произношения (в связи с общими проблемами стилистики), в сб.: Развитие совр. рус. языка, М., 1963, с. 3438 (с подстрочной библ.);
Григорьев В. П., Язык, орфография и писатель, в кн.: Орфография и рус. язык, М., 1966.
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
Орфоэпия (греч. orthoepeia, «правильность» и epos, «речь») – система норм языка, обеспечивающих единство его звукового строя, единое оформление звучащей речи.
К О. относятся правила произношения, ударения, тон и др. О. русского языка сформировалась еще в XVII в. на базе московской речи, окончательно утвердилась во 2-ой пол. XIX в. См. московское произношение, нормы языковые, сценическая речь.
ОРФОЭПИЯ
-и, ж. Система правил, определяющих правильное литературное произношение.Лекции по орфоэпии.||Соблюдение правил произношения.[От греч. ’ορθός — прави. смотреть
ОРФОЭПИЯ
(др.-греч. όρθός прямой, правильный + επος речь) 1. Раздел лингвистики, занимающийся изучением правильного литературного произношения; 2. Соблюдение пр. смотреть
ОРФОЭПИЯ
1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения. 2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произноше. смотреть
ОРФОЭПИЯ
Ударение в слове: орфо`эпияУдарение падает на букву: эБезударные гласные в слове: орфо`эпия
ОРФОЭПИЯ
сущ. жен. рода, только ед. ч.лингв., мед., с.-х.орфоепія
ОРФОЭПИЯ
Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где orthoépie < греч. orthoepeia, на базе orthos «пра вильный», и epos «речь». См. орфография, эпос.Синонимы: про. смотреть
ОРФОЭПИЯ
(от греч. orthos — правильный и epos — речь) — 1) совокупность, система норм и правил произношения (образцового литературного произношения) данного языка; 2) раздел языкознания, изучающий формирование нормативного литературного произношения, в том числе в процессе словоизменения и словоупотребления. смотреть
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
2)] Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение.
ОРФОЭПИЯ
Rzeczownik орфоэпия f ortoepia f
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
ОРФОЭПИЯ
(1 ж), Р., Д., Пр. орфоэ/пииСинонимы: произношение