Что такое пассивная форма в французском языке
Forme passive (Страдательная форма)
Forme passive (Страдательная форма)
Во французском языке, как и в русском, переходные глаголы имеют два залога: действительный и страдательный. Грамматическим средством выражения страдательного залога является страдательная форма.
Forme active | Forme passive |
Un canal reunite les deux rivières. | Les deux rivieres sont reunites par un canal. |
Forme active | Forme passive |
On a bien traduit ce texte. | Ce texte a été bien traduit. |
Conjugaison du verbe ‘inviter’ à la forme passive
Présent | Passé composé |
je suis invite (-e) tu es invité (-e) il (elle) est invité (-e) nous sommes invités (-es) vous êtes invités (-es) ils (elles) sont invités (-es) | j’ai été invité (-e) tu as été invité (-e) il (elle) a été invité (-e) nous avons été invités (-es) vous avez été invités (-es) ils (elles) ont été invités (-es) |
Imparfait — j’etais invité (-e) Passe simple — je fus invité (-e) Plus-que-parfait — j’avais été invité (-e) Futur simple — je serais été invité (-e) |
Употребление предлогов ‘par’ и ‘de’ в пассивной форме
Косвенное дополнение при глаголе в страдательной форме, обозначающее производителя действия, вводится предлогами par и de.
Если косвенное дополнение является непосредственным активным источником действия, употребляется предлог par:
Предлог de употребляется:
Перед действительным источником действия употребляется предлог par:
Примечание: после глаголов, требующих перед косвенным дополнением предлога de, частичный артикль и неопределенный артикль множественного числа опускаются:
На русский язык предложения с глаголом в страдательной форме могут переводиться:
Пассивный залог французского языка – это просто!
Пассивный залог во французском языке – La voix passive. Пассивная форма глагола во французском языке не представляет собой большой сложности, главное – внимательно изучить правила и способы образования залога и понять их.
Французский пассивный залог часто называют страдательным.
Что такое страдательный залог во французском
Если в предложении подлежащее не само выполняет действие, которое выражено сказуемым, но претерпевает его со стороны другого лица или предмета, то в данном случае речь идет о пассивном или страдательном залоге.
Пассивный залог французского языка можно выразить несколькими способами:
Первый способ: благодаря конструкции с неопределенно-личным местоимением On:
La voix passive – пассивный залог
Второй способ: поставить глагол в местоименную (возвратную) форму:
Третий способ: пассивный залог образуется при помощи пассивной формы глагола:
Как правильно образовать пассивную форму глагола
Схема образования пассивной формы такова:
Глагол être в соответствующем времени + причастие (Participe passé) спрягаемого глагола.
Глагол être ставится в то же наклонение и время, что и глагол в активном залоге.
Возьмем для примера предложение в действительном, то есть в активном залоге и изменим его в пассивный залог в разных временах:
Je plante une fleur. – Я сажаю цветок.
Причастие Participe passé согласуется в роде и числе с подлежащим. Это значит, что оно ставится в тот же род и число (в женском роде добавляется окончание –e; во множественном числе окончание –s; в женском роде множественного числа добавляется окончание –es). Например:
Перед косвенным дополнением, которое указывает на того, кто или что производит действие, употребляются предлоги par или de. В большинстве случаев страдательного залога употребляется предлог par. Например:
Что касается предлога de, то он употребляется после глаголов, которые выражают чувства или оценку:
Примеры предложений в пассивном залоге
Также, предлог de употребляется после выражений, если дополнение, которое стоит после них, не само производит действие. В этом случае неопределенный артикль множественного числа и частичный артикль перед дополнением не ставятся:
Если действие выполняется дополнением, то в данном случае ставится предлог par: La salle à manger a été ornée par les enfants. — Столовая была украшена детьми.
Во французском языке предпочтение отдается активной форме глагола. Пассивную форму используют тогда, когда хотят подчеркнуть либо агента действия, либо же результат действия.
Пассивный залог во французском языке легко усвоить, нужно только немного практики. Желаем вам удачи!
Что такое пассивная форма в французском языке
Письмо с инструкцией по восстановлению пароля
будет отправлено на вашу почту
Вы, наверняка, уже слышали, такие выражения, как активная и пассивная форма. В русском языке они правильно называются залогами. Во французском языке, как и в русском, глаголы имеют два залога:
действительный залог, то есть активная форма, когда подлежащее само выполняет действие.
Например, J’écris une lettre. Я пишу письмо. Кто – Я, я что делаю – пишу, то есть я сам выполняю действие.
И страдательный залог, то есть пассивная форма, когда подлежащее испытывает действие. Переделаем предыдущее предложение в пассивную форму: Письмо написано. La lettre est écrite. Что – письмо, письмо что сделано – написано. Письмо не может само себя писать, но может БЫТЬ написанным кем-то другим.
В образовании пассивной формы во французском языке этот глагол – быть играет одну из важных ролей. Во французском языке пассивная форма, то есть страдательный залог, образуется при помощи глагола être, который ставится в нужное время и participe passé основного глагола. Правда, очень похоже на образование прошедшего времени passé composé. Поэтому, важно также запомнить, что глаголы, спрягающиеся в passé composé со вспомогательным глаголом être, не имеют страдательного залога.
L’enfantest laisséchez sa grand-mère. est laisséуже пассивная форма. Ребенокоставлену бабушки.
Итак, в страдательном залоге подлежащее испытывает действие, но не совершает его.
Je suis invitéà une exposition. Яприглашен на выставку.
То есть не я кого- то приглашаю, а меня пригласили. Кто пригласил на выставку в данном предложении не известно.
Но если в предложении есть указание на лицо или предмет, совершающий действие, оно часто вводится при помощи предлогаpar.
Ce romana été écritparJules Verne. Этот романбыл написанЖюль Верном.
В этой фразе глагол être стоит в прошедшем времениa été.
Стоит отметить, что при некоторых глаголах, таких как:
Ce professeurest respectédeces élèves. Этот преподавательуважаемсвоими учениками. Les ruessont couvertes deneige. Улицыпокрытыснегом.
Есть еще одно правило, которое важно запомнить при изучении темы Пассивная форма.
В последнем примере Les rues sont couvertеsde neige мы видим, что причастие прошедшего времени, то есть participe passé глагола согласуется в роде и числе с определяемым словом. Улиц много, поэтому в пассивном обороте sont couvertеs на конце стоит s. Кроме того, во французском языке улица также женского рода, поэтому в обороте sont couvertеsдо s стоит еще буква е – показатель женского рода во французском языке.
Приведем ещё примеры.
La dictée est corrigéepar le professeur. Диктант исправлен преподавателем. Слово «диктант» во французском языке женского рода, поэтому в причастии прошедшего времени corrigéeмы ставим дополнительную, нечитаемую е на конце.
Или, Les vacances ont été gâchéespar la pluie. Каникулы были испорчены дождем.
Les vacances – каникулы во французском языке женского рода и также множественного числа, поэтому в participe passé gâchéesна конце ставим es.
В заключении хочу напомнить вам спряжение глагола être в трех основных временах: présent, passé composé, futur simple. Ведь как вы уже заметили в наших примерах, предложение не всегда строится в настоящем времени, а может стоять и в прошедшем и в будущем.
Сравним три предложения.
Внастоящемвремени présent: Le sapinest décorépar les enfants. Ёлка украшена детьми.
В прошедшем времени passé composé: Le sapina été décorépar les enfants. Ёлкабыла украшенадетьми. В будущем времени futur simple: Le sapin sera décorépar les enfants. Ёлкабудет украшенадетьми.
Таким образом, пассивный залог formepassive во французском языке образуется с помощью глагола être, который стоит в нужном времени и причастия прошедшего времени основного глагола participepassé, которое согласуется в роде и числе с определяемым существительным. Надеюсь, вы разобрались в тонкостях и нюансах этой темы. И будете использовать пассивную форму. Ведь иногда без нее просто не обойтись.
Пассивная форма глагола. Forme passive
Как и в русском языке, во французском Вы можете передать одну и ту же мысль разными способами.
Есть ли разница в двух следующих фразах?
Мария написала письмо. – Marie a écrit une lettre.
Письмо было написано Марией. – La lettre a été écrite par Marie.
С точки зрения смысла разницы нет. Однако, фразы построены по-разному.
В первом случае главное слово в предложении (Мария) само совершило действие (написала).
А во втором случае главное слово в предложении (письмо) никакого действия не совершало. Наоборот, испытало на себе действие, совершенное другим (Марией).
Второй тип предложения очень распространен во французском языке.
Образуется он чрезвычайно просто: глагол être (в любом нужном нам времени) и та форма глагола в прошедшем времени, которую мы используем для образования таких времен как Passé Composé, Plus-que-parfait, Futur antérieur.
La lettre est écrite. – Письмо (есть) написано.
La lettre sera écrite. – Письмо будет написано.
La lettre a été écrite. – Письмо было написано.
La lettre avait été écrite. – Письмо уже давно было написано.
La lettre vient d’être écrite. – Письмо только что (есть) написано.
La lettre va être écrite. – Письмо сейчас будет написано.
Так же, как в случае с любой конструкцией, состоящей из глагола être и особой формы глагола прошедшего времени, необходимо помнить, что эта глагольная форма должна быть такого же рода (мужского – женского) и числа (единственного – множественного), что и слово, к которому она относится.
Если есть слово, которое уточняет, кто именно совершил это действие, то оно ставится в конце фразы, присоединяясь с помощью par :
La salle est décorée par les enfants. – Зал (есть) украшен (кем?) детьми.
Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.
Пассивный (страдательный) залог во французском языке
Обычно под пассивным залогом или по-французски La voix passive подразумевают пассивную форму глагола.
Образование пассивной формы
Активный залог (voix active): Lucile et Bridg regardent la télévison. – Люсиль и Бриг смотрят телевизор.
Пассивный залог (voix passive): La télévision est regardée par Lucile et Bridg. – Телевизор смотрят Люсиль и Бридж (дословно: Телевизор смотрится Люсиль и Бриджем).
Особенности употребления пассивной формы
Перед косвенным дополнением, указывающим на того, кто или что производит действие, обычно употребляется предлог par. Например, La loi est votée par les députés. – За закон голосуют депутаты.
Иногда вместо предлога par можно употребить de. После следующих глаголов: aimer (любить), estimer (считать, оценивать, ценить), apprécier (оценивать, ценить), detester (ненавидеть), connaître (знать себя, знать друг друга, разбираться), savoir (знать, мочь), oublier (забывать, упускать из вида, прощать), précéder (предшествовать, идти впереди, обгонять), suivre (следовать, следить), accompagner (сопровождать, аккомпанировать), entourer (окружать, обвязывать), admirer (восхищаться), adorer (обожать), respecter (соблюдать, уважать), préférer (предпочитать), fatigue (уставать), lasser, hair (возненавидеть).
Однако употреблять de после этих глаголов не обязательно. Примеры:
Кроме того, нужно запомнить, что после некоторых глаголов используется только предлог de, если стоящее после них дополнение не само производит действие. Это глаголы: accompagner (сопровождать, аккомпанировать), border (окаймлять), couvrir (покрывать, загораживать), décorer (украшать, награждать), entourer (окружать, обвязывать), équiper (оснащать), précéder (предшествовать, идти впереди, обгонять), remplir (заполнять, исполнять, занимать), planter (сажать, посадить, водружать), suivre (следовать, следить).
Les rues sont couvertes de neige. — Улицы покрыты снегом.
Важно! В этом случае перед дополнением неопределенный артикль множественного числа и частичный артикль не ставятся.
Желательно, чтобы при употреблении глагола в пассивной форме, подлежащее не было выражено личным местоимением. Давайте рассмотрим на примерах: