Что такое пассивный и активный запас слов
Урок 5. Словарный запас
«Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью», – всем знакома эта цитата из «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова. Сатирики, а вместе с ними и читатели, вдоволь посмеялись над недалёкой и неразвитой, но чрезмерно самоуверенной и наглой Эллочкой, все интересы, мысли и эмоции которой легко укладывались в тридцать слов. Между тем, принимаясь за написание текстов, многие, сами того не замечая, превращаются в людоедку Эллочку. О чём бы они ни хотели написать, из-под пера выходит всё то же «Хо-хо!» и «Хамите, парниша!». В этом уроке мы с вами поговорим о том, как избавиться от проблемы людоедки Эллочки, расширить свой словарный запас. А в следующем уроке мы узнаем, как научиться пользоваться им правильно.
Содержание
Словарный запас
Словарный запас (словарь, лексикон) – это совокупность слов, которые понимает и использует в своей речи человек.
Словарный запас принято делить на два вида: активный и пассивный.
Активный словарный запас – это те слова, которые человек регулярно употребляет в устной речи и письме.
Пассивный словарный запас – этот набор слов, которые человек знает и понимает на слух или при чтении, но сам ими не пользуется. Проверить свой пассивный словарный запас вы можете на этом сайте.
Обычно объём пассивного словарного запаса превышает объём активного словарного запаса в несколько раз. При этом объёмы активного и пассивного словарного запаса – подвижные величины: человек постоянно узнаёт новые слова и в то же время забывает или перестаёт пользоваться словами, которые он уже выучил.
Какими же должны быть объёмы активного и пассивного словарного запаса? Неожиданно оказалось, что ответить на этот вопрос довольно сложно. Объём словаря В.И. Даля насчитывает двести тысяч слов, академического словаря современного русского литературного языка – около ста тридцати тысяч, последнее издание толкового словаря Ожегова – семьдесят тысяч слов. Очевидно, подобные значения превышают словарный запас даже самого эрудированного человека. К сожалению, точных научных данных о том, каким в среднем является активный и пассивный словарный запас взрослого образованного человека, нет. Оценки активного словарного запаса разнятся от пяти тысяч до тридцати пяти тысяч слов. Что касается, пассивного словарного запаса, то разброс составляет от двадцати тысяч до ста тысяч слов. Скорее всего, истина, как всегда, лежит где-то посередине. Разумно предположить, что активный словарный запас взрослого человека достигает примерно пятнадцати тысяч слов (как известно, активный словарный запас такого мастера слова как Пушкин был порядка двадцати тысяч слов), а пассивный словарный запас – сорока-пятидесяти тысяч слов (сложно представить себе обычного человека, который знал бы все значения слов из словаря Ожегова).
Существует простой способ, помогающий примерно оценить объём пассивного словарного запаса. Возьмите толковый словарь, например, тот же словарь Ожегова, откройте его на произвольной странице, посчитайте, сколько из определяемых слов вам известно. Будьте честны с собой: если слово кажется вам знакомым, но его значение вы точно не знаете, то это слово считать не нужно. Далее умножьте эту цифру на количество страниц. Конечно, нужно учитывать, что такой результат приблизителен: вы должны допустить, что все страницы содержат одинаковое количество статей, из которых вы знаете одинаковое количество слов. Для чистоты эксперимента можно повторить эти действия несколько раз. Однако точного результата вы всё равно не получите.
Если вам лень возиться со словарём и подсчётами самостоятельно, вы можете воспользоваться нашим тестом.
Способы расширения словарного запаса
При написании текстов очень важно, чтобы используемые слова были как можно более разнообразны. Это, во-первых, позволяет наиболее точно выразить свою мысль, а во-вторых, делает восприятие текста более лёгким для читателя. Существует несколько правил, помогающих расширить свой словарный запас. Они были разработаны прежде всего для людей, изучающих иностранные языки, но могут также эффективно использоваться и для родного языка.
Пассивный словарный запас
Читайте как можно больше. Чтение – это один из основных источников поступления новой информации, а соответственно и новых слов. При этом старайтесь выбирать литературу как можно более высокого уровня – не важно, идёт ли речь о художественной литературе, исторической литературе или публицистике. Чем выше уровень авторов, тем больше шанс, что они используют разнообразную лексику, а главное – употребляют слова корректно. Так вы будете запоминать не только новые слова, но и правильные способы их употребления.
Не бойтесь показаться невеждой. Многие люди чувствуют себя крайне неловко, когда их собеседник кажется очень образованным, начитанным и употребляет массу незнакомых слов. В такой ситуации многие боятся прослыть невеждами, а потому стесняются спросить о значении того или иного нового слова. Никогда не поступайте подобным образом. Всегда лучше спросить о незнакомом вам слове, чем на всю жизнь остаться в неведении. Не думайте, что вы посмотрите это слово в словаре, когда вернётесь домой. Вы просто его забудете. Если ваш собеседник действительно умён, ваш вопрос никогда не покажется ему смешным.
Пользуйтесь словарём. Полезно иметь дома набор академических словарей и энциклопедий, к которым вы можете обратиться при первой необходимости. Естественно, хорошие словари недешёвы, часто издаются маленькими тиражами и занимают много места на полках. К счастью, с развитием интернета, проблема доступа к словарям решена. Сейчас можно найти словари и энциклопедии практически по любой тематике. Довольно удобны в использовании порталы: slovari.yandex.ru и www.gramota.ru.
Активный словарный запас
Приведённые выше советы помогают расширить, прежде всего, пассивный словарный запас. Однако главная тема наших уроков – это эффективное написание текстов. Поэтому цель состоит не только в том, чтобы узнать новые слова, но и научиться активно их использовать в письменной речи. Вот несколько упражнений, направленных на перевод слова из пассивного лексикона в активный:
Метод записок. Нужно взять карточки, листочки или цветные стикеры. На одной стороне вы пишете слово, которое хотите запомнить, на другой – его значение, синонимы, примеры употребления. Такие карточки можно перебирать дома, в транспорте, на работе. Быстро, удобно и эффективно!
Тетрадь синонимов. Можно взять простую тетрадь или создать электронный документ, куда вы будете записывать слова и ряды синонимов к ним. К примеру, возьмём слово результат. Ряд синонимов к нему: следствие, последствие, след, плод, сумма, итог, вывод, заключение. Нужно помнить, что сюда можно присоединить не только синонимичные слова, но и целые конструкции: таким образом, итак, отсюда можно сделать вывод, мы пришли к тому, что и т.д. Также в подобную тетрадь можно вносить пометки о характере того или иного слова: устаревшее, высокое, просторечие, пейоративное. Если вы пользуетесь электронным документом, то слова на одну тематику можно объединять в отдельные блоки. Кроме того, подобную тетрадь можно также дополнить антонимами.
Тематические карточки. Их удобно использовать, если вы хотите запомнить и перевести в свой активный словарь сразу несколько слов, связанных общей тематикой. Запишите их на одну карточку и прикрепите на видное место. В итоге, если вы вспомнили хотя бы одно слово из карточки, вам неминуемо придут в голову и остальные.
Метод ассоциаций. Старайтесь сопровождать запоминание слов ассоциациями: образными, цветовыми, обонятельными, тактильными, вкусовыми, моторными. Наличие подобной ассоциации поможет гораздо быстрее вспомнить нужное слово. Более того, вы можете зарифмовать важное для вас слово в какой-нибудь короткий стишок или вставить его в глупое и не имеющее смысла, но запоминающееся высказывание.
Изложения и сочинения. Мы привыкли, что изложения и сочинения – это школьные упражнения, и, закончив школу, к ним можно никогда не возвращаться. Между тем, они помогают существенно улучшить писательские навыки и расширить свой активный словарный запас. Изложения подходят для ситуации, когда вы прочитали текст, в котором вам встретилось много незнакомых, но полезных слов. Сделайте краткий письменный пересказ этого текста, используя эти ключевые слова, и они останутся в вашей памяти. Что касается сочинений, то не нужно писать длинные трактаты, достаточно короткого рассказика в пять предложений, в который вы вставляете новые слова.
Календарь памяти. Это график повторения слов, которые вы хотите перевести в активный словарь. Он основан на исследованиях работы человеческой памяти. Учёные давно выяснили, что через неделю человек забывает восемьдесят процентов всей полученной новой информации. Однако этот процент можно значительно сократить, если повторять материал через определённые промежутки времени. Тогда он попадает в долгосрочную активную память. Для этого был разработан так называемый режим рационального повторения. Для удобства приведём таблицу:
Для достижения максимально эффекта желательно не отклоняться от графика. Также лучше всего не пытаться одновременно запомнить большой массив слов. Лучше разбивать слова на маленькие тематические группы и для каждой группы создавать свой календарь повторений.
Кроссворды, языковые игры и головоломки. Отличный способ совместить полезное с приятным: попрактиковать выученные слова и поиграть! Вот несколько наиболее распространённых языковых игр: скрэббл (в русском варианте – эрудит, балда), анаграммы, антифразы, буриме, метаграммы, шляпа, контакт.
Проверьте свои знания
Если вы хотите проверить свои знания по теме данного урока, можете пройти небольшой тест, состоящий из нескольких вопросов. В каждом вопросе правильным может быть только 1 вариант. После выбора вами одного из вариантов, система автоматически переходит к следующему вопросу. На получаемые вами баллы влияет правильность ваших ответов и затраченное на прохождение время. Обратите внимание, что вопросы каждый раз разные, а варианты перемешиваются.
Напоминаем, что для полноценной работы сайта вам необходимо включить cookies, javascript и iframe. Если вы ввидите это сообщение в течение долгого времени, значит настройки вашего браузера не позволяют нашему порталу полноценно работать.
Активная и пассивная лексика русского языка
Лексический состав любого языка представляет неоднородное явление. Так, в зависимости от употребительности лексики в словарном составе языка отчетливо выделяются два пласта слов: активный и пассивный.
Активный и пассивный запас русского языка
Словарный состав языка не является чем-то застывшим, неизменным. На протяжении веков изменялась звуковая система, происходили изменения в грамматике и лексике. Особенно заметны изменения в лексике в эпоху различных общественных, социальных преобразований, в период бурных перемен в жизни общества.
Изменения носят двойственный характер – с одной стороны, словарный состав обогащается новыми словами, с другой, освобождается от ненужных на данном этапе элементов. Поэтому в языке существует два пласта – активная и пассивная лексика. Термин «активный и пассивный запас» ввел в лексикографическую практику Л.В. Щерба, но единства в понимании лексики пассивной лексики не наблюдается. Например, в работах М.В. Арапова, А.А. Реформатского, Л.И. Баранниковой и др. в состав пассивной лексики включаются не только устаревшие слова, но и диалектизмы, термины, названия редких реалий, явлений.
К активной лексике относятся те слова, которые актуальны для современного этапа, слова, которые отвечают требованиям современности и не имеют признаков старины или новизны.Пассивный состав составляют слова, которые вышли из употребления ввиду своей несовременности, неактуальности, и новые слова, не утратившие еще признак необычности и новизны.
Устаревшие слова. Типы архаизмов и историзмов
Слова, которые вышли или выходят из активного запаса в силу их редкого употребления, называются устаревшими словами. Процесс устаревания сложный и длительный, поэтому устаревшие слова различают по степени устарелости.
К первой группе относятся слова, неизвестные или непонятные большинству носителей языка. Сюда можно включить несколько разрядов слов:
– слова, исчезнувшие из языка и не встречающиеся даже в составе производных основ:
– слова, которые не употребляются самостоятельно, но встречаются в составе производных слов (иногда переживших процесс опрощения):
– слова, которые в современном языке сохраняются только в составе фразеологических оборотов речи:
Ко второй группе относятся устаревшие слова, известные носителям современного языка, например: верста, аршин, десятина, фунт, сажень, конка, бурса, хлад, глас, перст, брадобрей, око и др. Многие из них еще недавно употреблялись в активном словаре.
Устаревшие слова различаются не только степенью архаизации, но и причинами, которые привели их в разряд устаревших. С этой точки зрения устаревшую лексику можно разделить на историзмы и архаизмы.
ОпределениеИсторизмы – это слова, которые называют исчезнувшие предметы и явления реальной действительности.
С развитием общества возникают новые общественно-политические отношения, иными становятся экономика, военное дело, меняется быт и культура народа. С исчезновением тех или иных предметов, явлений отпадает необходимость и в словах, их обозначавших.
Историзмы можно разделить на ряд семантических групп:
1) названия явлений общественно-политического порядка, названия членов царской семьи, представителей сословий и т.п.;
Примерыбарышня, крепостная, смерд, закуп; царь, царица, царевич, царевна, боярин, дворянин, князь, граф, стольник, барин, купец, кадет, юнкер, кулак, помещики и др.
2) названия административных учреждений, учебных и других заведений;
Примерыприказ, биржа, гимназия, прогимназия, кабак, монополька, казенка, богоугодное заведение и др.
3) названия должностей и лиц по роду их занятий;
Примерывирник, мытник, асессор, смотритель, попечитель, городничий, городовой, гимназист, курсистка, фабрикант, заводчик, бортник, бурлак и др;
4) названия воинских чинов;
Примерысотник, гетман, стрелец, мушкетер, драгун, рейтар, волонтер, ратник, поручик, рында, алебардщик, палашник, кирасир и др;
5) названия видов оружия, военных доспехов и их частей;
Примерычекан, кистень, булава, мортира, пищаль, бердыш, самопал, алебарда, палаш, аркебуз, кольчуга, латы, кираса и др.
6) названия средств передвижения;
Примерыдилижанс, дормез, конка, ландо, пролетка, кабриолет, карета, шарабан и пр.
7) названия старых мер длины, площади, веса, денежных единиц;
Примерыаршин, сажень, верста, десяти на; фунт, батман, золотник, лот, гривна, алтын, сороковка, золотовка, грош, полушка и пр.
8) названия предметов исчезнувшего быта, предметов домашнего обихода, видов одежды, еды, напитков и т.п.;
Примерылучина, светец, ендова, просак, канитель, бармы, салоп, епанча, казакин, армяк, камзол, ботфорты, сбитень.
Кроме рассмотренных выше историзмов, которые можно назвать лексическими, существует и сравнительно небольшая в пассивном словаре группа историзмов, у которых устарело прежнее значение или одно из значений. Например, лексема дьяк утратила значение «должностное лицо, ведущее дела какого-нибудь учреждения (приказа) – в древней Руси»; у лексемы приказ устарело значение «учреждение, ведавшее отдельной отраслью управления в Московском государстве XVI – XVII вв.». Подобные слова в лингвистической литературе именуют семантическими историзмами.
Особое место среди историзмов занимают слова, которые появились в советскую эпоху для обозначения преходящих явлений, например: нэп, нэпман, нэпманша, Торгсин, продналог, продразверстка, продотряд и т.п. Возникнув в качестве неологизмов, они недолго просуществовали в активном словаре, превратившись в историзмы.
ОпределениеАрхаизмы (греч. archaios – «древний») — это устаревшие названия современных вещей и понятий.
Они ушли в пассивный запас потому, что в языке появились новые названия тех же понятий. Архаизмы имеют синонимы в активном словаре. Этим они отличаются от историзмов.
В современном русском языке различают несколько разновидностей архаизмов. В зависимости от того, устарело слово в целом или только его значение, архаизмы делятся на лексические и семантические.
Лексические архаизмы в свою очередь подразделяются на собственно-лексические, лексико-словообразовательные и лексико-фонетические.
1. Собственно-лексические архаизмы – это слова, которые вытеснены из активного запаса словами с другим корнем:
2. Лексико-словообразовательные архаизмы – это слова, заменившиеся в активном употреблении однокорневыми словами с другими образующими морфемами (чаще – суффиксами, реже – приставками);
З. Лексико-фонетические архаизмы – это слова, которым в активном словаре синонимичны лексемы с несколько иным звучанием:
Разновидностью лексико-фонетических архаизмов являются акцентологические архаизмы, у которых изменилось место ударения: символ, эпиграф, призрак, беспомощный, музыка и др.
4. Грамматические архаизмы (морфологические и синтаксические) слова с устаревшими грамматическими формами:
5. В отличие от всех прочих семантические архаизмы – это сохранившиеся в активной лексике слова, у которых устарело значение (или одно из значений):
Новые слова. Типы неологизмов
Наряду с устареванием слов в языке возникают новые слова – неологизмы (греч. neos – «новый», logos – «слово»). Различают неологизмы языковые, или общенародные, и индивидуально-стилистические, или авторские.
Языковыми неологизмами являются новые образования, которые возникают в общенародном языке:
а) как наименования новых понятий (космодром, акванавт, лунодром, менделевий, миксер, мелан, перфолента, реанимация, стыковка и т.д.),
б) как новые имена взамен устаревших:
в) как слова с новой семантикой при сохранении или утрате старых значений:
Языковые неологизмы можно разделить на лексические и семантические. Лексические неологизмы – новые наименования новых или существовавших ранее понятий, семантические – новые значения имеющихся слов.
В настоящее время идет активный процесс расширения словарного состава в следующих группах: в хозяйственной, экономической сфере, в сфере науки, ее практического применения, в медицине, в сфере спорта, культуры, в сфере компьютерных технологий.
Примерыбренд-менеджер, софтмейкер, маркетолог, дистрибьютор, гирудотерапевт, парапсихолог, сайт-холдер, веб-дизайн, кутюрье, топ-модель, керлер, дайвингист, сейл, прайм-тайм, мультиплекс и др.
Большинство новых слов составляют заимствованные слова.
Общенародным неологизмам противопоставляются авторские, или индивидуально-стилистические, неологизмы. Они не только обозначают понятия, но и являются образным, выразительным средством, конкретнее характеризующим предмет, более полно, точно выражающим мысль. Они создаются по существующим в языке словообразовательным моделям. В отличие от языковых неологизмов они на долгие годы сохраняют новизну, оригинальность: огончарован, кюхелъбекерно, полуподлец, полуневежда (у А.Пушкина), помпадуры, билибердоносец, клоповодство (у М.Салтыкова-Щедрина), умно-худощавое, трепетнолистные (у Н.Гоголя), утреет, золотеет (у А.Блока), напоэтился, поцицеронистей, кисляйство (у А.Чехова), стрекозёл, стихачестю, ликбезить, заюбилеить, монте-карлик (у В.Маяковского).
Роль устаревших слов в современном русском языке
Историзмы отличаются от архаизмов своим назначением. Они являются единственными наименованиями определенных понятий, а поэтому выполняют в языке главным образом номинативную функцию. Историзмы не имеют параллелей в современном русском языке, и потому к ним обращаются тогда, когда возникает необходимость назвать какие-то предметы или явления, вышедшие из обихода. В современном языке историзмы имеют ограниченное употребление, например в научных трудах по истории.
Архаизмы, являясь синонимами по отношению к общеупотребительным словам, отличаются от них дополнительными оттенками. Поэтому они используются как яркое стилистическое средство для создания колорита эпохи, для стилизации речи, для социальной характеристики персонажей речевыми средствами.
Архаизмы могут употребляться не только в речи персонажей, но и в языке автора.
Архаизмы используются и для создания приподнятого, торжественного стиля (причем очень часто с этой целью привлекаются старославянизмы). В данной функции архаизмы выступают и в языке художественной литературы, и в публицистике, и в ораторском выступлении, и в судебной речи.
Что такое пассивный и активный словарный запас
Каждый человек владеет собственным словарным запасом, который необходим ему для общения. Он бывает активным и пассивным. У них есть определенные отличия, которые мы далее рассмотрим. Также в материале будет уделено внимание тому, как эффективно развить каждый из них.
Разница активного и пассивного словарного запаса
Пассивный словарный запас включает те слова, которые изучаются и запоминаются, но не используются в повседневной речи или же применяются крайне редко. Можно привести пример нескольких слов из русского языка. Предположим, слово «светофор» вам хорошо известно и вы употребляете его в случаях, когда это необходимо. Но, если речь пойдет о таких словах как «концептуальный», «синхронный» или «мажорный», то наверняка вы знаете значения этих слов, беспроблемно узнаете их, но в повседневной речи почти никогда не используете.
Активный словарный запас представляет собой все слова, свободно и часто применяемые в речи и письме. Он во многом зависит от уровня знаний (впрочем, как и пассивный). Чем больше и разнообразнее он будет, тем качественнее.
Может возникнуть резонный вопрос: для чего необходим пассивный словарный запас, если человек больше пользуется активным? Никогда не помешают обширные знания. Более того, слова могут переходить из активного в пассивный запас и наоборот.
Что важнее
Нельзя утверждать, что, например, активный словарь английского языка важнее пассивного или наоборот. Они дополняют друг друга, делают общение более эффективным, насыщенным и интересным. Ведь запас активных слов помогает грамотно и полно выражать свои мысли, а пассивный — понимать других людей независимо от того, на какие темы ведутся разговоры или переписка.
Всегда нужно стремиться к гармонии. Ведь плохо, если вы будете все понимать, но не сможете правильно ответить. Такая ситуация может возникнуть, если у человека недостаточно практики говорения. Просто одинаково развивается и пассивный словарь английского языка, и активный. Изучая новые слова, они будут автоматически сортироваться ввиду их надобности или временной ненужности.
Можно ли охватить все?
Невозможно в памяти держать колоссальное количество слов, ведь вы всеми ими не пользуетесь ежедневно. Постепенно они могут из активного словаря переходить в пассивный, что вполне нормально и объяснимо. Не стоит пытаться все изученные слова применять там, где они не нужны. Если же вы знаете, что вам придется вести беседу или переписку на определенную тематику, заранее подготовьтесь. Повторите выученные ранее слова, которые не использовались долгое время. Это можно делать удобным и эффективным для вас способом: написать, прочитать, повторить вслух.
Что такое индивидуальный словарь
Знание языка — это владение определенным словарным запасом, которого человеку достаточно для общения во всевозможных ситуациях. У каждого он индивидуален и зависит как от потребностей конкретной личности, так и уровня владения языком.
При знании небольшого количества слов можно ими очень разнообразно пользоваться, создавать замысловатые лексические конструкции. А можно знать огромное число слов, но при этом испытывать трудности в донесении с их помощью определенного смысла.
Не всегда количество равноценно качеству. Выучив всего несколько тысяч слов, человек способен неплохо ими оперировать в разных сферах жизни. Все последующие слова, выходящие за рамки первых тысяч изученных, все еще способны расширить ваш словарь, но уже не настолько эффективно.
Как развить активный и пассивный словарь английского языка
Пассивный словарь развивать не так уж и сложно. Нужно просто учить слова. Какая-то их часть забудется, а какая-то перейдет в запас. А вот перевести их при необходимости в активный словарь не так-то просто. Но, есть несколько способов, которые способны помочь.
Прежде всего, используйте возможности письма. Можно нужные вам слова записывать в предложения в соответствии с вашими желаниями, интересами и последними событиями.
Второй способ — сознательное использование слов, которые вы хотите укрепить в своем словаре, в разговоре (с друзьями во время встречи, во время английского по скайпу).
Также третий способ — замечайте такие слова в процессе чтения и выписывайте их, указывая и их перевод. И не забывайте также о главном — интервальном повторении.