Что такое патерик в литературе
Патерик
Перечисленные сочинения создают основу жанра, чрезвычайно популярного в византийской литературе и в христианской книжности в целом (известны переводы патериков на латинский, сирийский, коптский, грузинский, армянский и др. языки). Один из существенных этапов в этом развитии отмечен появлением «Луга духовного» (греч. Λειμών πνευματιχός ) Иоанна Мосха (ум. 634 г.), известного в славянской книжности под названием Синайского патерика или Лимонаря, своего рода путевых записок автора, совершившего в сопровождении своего ученика Софрония (будущий иерусалимский патриарх) путешествие по скитам и монастырям Ближнего Востока. Следует упомянуть также Римский патерик, представляющий собой беседы папы Григория Двоеслова (ум. 604 г.) с архидьяконом Петром (лат. Dialogi de vita et miraculis patrum Italicorum et de aeternitate animarum ), в которых рассказывается о жизни итальянских подвижников.
В славянской письменности патерики появляются с самых ранних этапов её развития, во всяком случае до конца XI века. Весьма вероятно, что три патерика, а именно Скитский поглавный (переработка азбучного патерика), Синайский и Римский были переведены в Моравии или Болгарии ещё до середины X века. Эти памятники пользовались исключительной популярностью в славянском мире, дошли до нас в большом числе рукописей (первые из них относятся ещё к XI веку), вошли в извлечениях в славянский Пролог.
По образцу переводных патериков создавались и оригинальные произведения этого жанра. К наиболее известным из них относится Киево-Печерский патерик с рассказами из жизни монахов Киево-Печерского монастыря (XIII век), и Волоколамский патерик (XVI век) с житиями монахов Иосифова Волоколамского, Пафнутиева Боровского и других монастырей. Создание патериков продолжалось и в позднейшее время, вплоть до XX века (Соловецкий патерик неизвестного автора, Троицкий патерик М. В. Толстого, Архангельский патерик иеромонаха Никодима, Валаамский патерик [1] и т. д.).
Значение слова «патерик»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Литература патериков развивается в IV—V веках, когда появляются три сборника, вошедших в основной фонд христианской литературы: так называемый азбучный патерик, в котором в азбучном порядке (по именам святых от святого Антония до святого Ора) собраны изречения старцев (в греческой традиции книга называется Αποφθέγματα των άγίων γερόντων — «изречения святых старцев»), египетский патерик или «История монахов в Египте» (Historia Monachorum in Aegypto), содержащий краткие рассказы о египетских анахоретах, их притчи и афоризмы, и Лавсаик (греч. Λαυσαϊχόν, Historia Lausiaca), повествование о египетских монахах Палладия, епископа Еленопольского, написанное им по просьбе византийского сановника Лавса (о значимости последней книги свидетельствует тот факт, что рассказы из неё читаются в православном богослужении на утренях во все время Великого поста).
Перечисленные сочинения создают основу жанра, чрезвычайно популярного в византийской литературе и в христианской книжности в целом (известны переводы патериков на латинский, сирийский, коптский, грузинский, армянский и др. языки). Один из существенных этапов в этом развитии отмечен появлением «Луга духовного» (греч. Λειμών πνευματιχός) Иоанна Мосха (ум. 634 г.), известного в славянской книжности под названием Синайского патерика или Лимонаря, своего рода путевых записок автора, совершившего в сопровождении своего ученика Софрония (будущий иерусалимский патриарх) путешествие по скитам и монастырям Ближнего Востока. Следует упомянуть также Римский патерик, представляющий собой беседы папы Григория Двоеслова (ум. 604 г.) с архидьяконом Петром (лат. Dialogi de vita et miraculis patrum Italicorum et de aeternitate animarum), в которых рассказывается о жизни итальянских подвижников.
В славянской письменности патерики появляются с самых ранних этапов её развития, во всяком случае до конца XI века. Весьма вероятно, что три патерика, а именно Скитский поглавный (переработка азбучного патерика), Синайский и Римский были переведены в Моравии или Болгарии ещё до середины X века. Эти памятники пользовались исключительной популярностью в славянском мире, дошли до нас в большом числе рукописей (первые из них относятся ещё к XI веку), вошли в извлечениях в славянский Пролог.
По образцу переводных патериков создавались и оригинальные произведения этого жанра. К наиболее известным из них относится Киево-Печерский патерик с рассказами из жизни монахов Киево-Печерского монастыря (XIII век), и Волоколамский патерик (XVI век) с житиями монахов Иосифова Волоколамского, Пафнутиева Боровского и других монастырей. Создание патериков продолжалось и в позднейшее время, вплоть до XX века (Соловецкий патерик неизвестного автора, Троицкий патерик М. В. Толстого, Архангельский патерик иеромонаха Никодима, Валаамский патерик и т. д.).
ПАТЕРИ’К, а́, м. [от греч. patēr — отец] (церк., лит.). Книга, содержащая жития т. наз. «святых отцов» (монахов какого-н. монастыря). Киево-печерский п.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
патери́к
1. церк. сборник, содержащий жития и изречения, нравоучения святых отцов, монахов какого-либо одного монастыря (по церковному уставу читается между службами, особенно за трапезой в монастырях) ◆ Это сказание находится и в Печерском патерике и в летописи преподобного Нестора. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова рысистый (прилагательное):
Патерик
Литература патериков развивается в IV—V веках, когда появляются три сборника, вошедших в основной фонд христианской литературы: так называемый азбучный патерик, в котором в азбучном порядке (по именам святых от святого Антония до святого Ора) собраны изречения старцев (в греческой традиции книга называется Αποφθέγματα των άγίων γερόντων — «изречения святых старцев»), египетский патерик или «История монахов в Египте» (Historia Monachorum in Aegypto), содержащий краткие рассказы о египетских анахоретах, их притчи и афоризмы, и Лавсаик (греч. Λαυσαϊχόν, Historia Lausiaca), повествование о египетских монахах Палладия, епископа Еленопольского, написанное им по просьбе византийского сановника Лавса (о значимости последней книги свидетельствует тот факт, что рассказы из неё читаются в православном богослужении на утренях во все время Великого поста).
Перечисленные сочинения создают основу жанра, чрезвычайно популярного в византийской литературе и в христианской книжности в целом (известны переводы патериков на латинский, сирийский, коптский, грузинский, армянский и др. языки). Один из существенных этапов в этом развитии отмечен появлением «Луга духовного» (греч. Λειμών πνευματιχός) Иоанна Мосха (ум. 634 г.), известного в славянской книжности под названием Синайского патерика или Лимонаря, своего рода путевых записок автора, совершившего в сопровождении своего ученика Софрония (будущий иерусалимский патриарх) путешествие по скитам и монастырям Ближнего Востока. Следует упомянуть также Римский патерик, представляющий собой беседы папы Григория Двоеслова (ум. 604 г.) с архидьяконом Петром (лат. Dialogi de vita et miraculis patrum Italicorum et de aeternitate animarum), в которых рассказывается о жизни итальянских подвижников.
В славянской письменности патерики появляются с самых ранних этапов её развития, во всяком случае до конца XI века. Весьма вероятно, что три патерика, а именно Скитский поглавный (переработка азбучного патерика), Синайский и Римский были переведены в Моравии или Болгарии ещё до середины X века. Эти памятники пользовались исключительной популярностью в славянском мире, дошли до нас в большом числе рукописей (первые из них относятся ещё к XI веку), вошли в извлечениях в славянский Пролог.
По образцу переводных патериков создавались и оригинальные произведения этого жанра. К наиболее известным из них относится Киево-Печерский патерик с рассказами из жизни монахов Киево-Печерского монастыря (XIII век), и Волоколамский патерик (XVI век) с житиями монахов Иосифова Волоколамского, Пафнутиева Боровского и других монастырей. Создание патериков продолжалось и в позднейшее время, вплоть до XX века (Соловецкий патерик неизвестного автора, Троицкий патерик М. В. Толстого, Архангельский патерик иеромонаха Никодима, Валаамский патерик и т. д.).
ПАТЕРИК
Перечисленные сочинения создают основу жанра, чрезвычайно популярного в византийской литературе и в христианской книжности в целом (известны переводы патериков на латинский, сирийский, коптский, грузинский, армянский и другие языки). Один из существенных этапов в этом раввитии отмечен появлением Луга духовного (Λειμών πνευματιχός) Иоанна Мосха (+ 634), известного в славянской книжности под названием Синайского патерика или Лимонаря, своего рода путевых записок автора, совершившего в сопровождении некоего Софрония Софиста путешествие по скитам и монастырям Ближнего Востока. Следует упомянуть также Римский патерик, представляющий собой беседы папы святителя Григория Двоеслова с архидьяконом Петром (Dialogi de vita et miraculis patrum Italicorum et de aeternitate animarum), в которых рассказывается о жизни итальянских подвижников.
В славянской письменности патерики появляются с самых ранних этапов её развития, во всяком случае до конца XI века. Весьма вероятно, что три патерика, а именно Скитский поглавный (переработка азбучного патерика), Синайский и Римский были переведены в Моравии или Болгарии еще до середины X века. Эти памятники пользовались исключительной популярностью в славянском мире, дошли до нас в большом числе рукописей (первые из них относятся еще к XI веку), вошли в извлечениях в славянский Пролог.
По образцу переводных патериков создавались и оригинальные произведения этого жанра. К наиболее известным из них относится Киево-Печерский патерик с рассказами из жизни монахов Киево-Печерского монастыря (XIII век), и Волоколамский патерик (XVI век) с житиями монахов Иосифова Волоколамского, Пафнутиева Боровского и других монастырей. Создание патериков продолжалось и в позднейшее время, вплоть до XX века (Соловецкий патерик неизвестного автора, Троицкий патерик М. В. Толстого, Архангельский патерик иеромонаха Никодима и т.д.).
Использованные материалы
[1] О значимости Лавсаика свидетельствует тот факт, что рассказы из нее читаются в православном богослужении на утренях во всё время Великого Поста.
ПАТЕРИКИ
Термин «Патерики» впервые встречается в сочинении византийского агиографа Леонтия Кипрского «Дополнения к житию Иоанна Милостивого» (около 641-642 годов). Прославляющие подвиг аскезы, патерики предназначены для душеполезного чтения христиан, укрепления в вере. В отличие от жития патерики рассказывают не о всей жизни подвижника, а лишь о наиболее значительном, с точки зрения составителя, её эпизоде.
Известны патерики, посвящённые египетским и отчасти палестинским и византийским монахам III-VI веков: «История египетских монахов» (конец IV века), «Лавсаик» Палладия Еленопольского (начало V века), два сборника «Отеческих изречений» («Apophtegmata patrum») («Азбучно-анонимное собрание» (конец V века), в котором статьи расположены по именам отцов и по темам безымянных текстов, и «Систематическое собрание» (начало VI века, переведённое в середине VI века на латинский язык римскими диаконами Пелагием и Иоанном), в нём тексты расположены по темам), «Луг духовный» Иоанна Мосха (начало VII века); италийским монахам V-VI веков посвящены «Диалоги о жизни и чудесах италийских Отцов и о бессмертии души» папы Римского Григория I Великого (на латинском языке, конец VI века; в греческом переводе папы Римского Захарии, около 752). «Отеческие изречения», вероятно, были созданы по образцу позднеантичных сборников изречений знаменитых людей, возможна также их связь с трактатом «Пиркей Авот» («Поучения отцов») Мишны. Патерики переводились на многие языки. В частности, до 5-го Вселенского собора (553) были сделаны переводы на коптский, сирийский, армянский, согдийский, арабский и эфиопский языки, сохранившие в том числе высказывания лиц, позднее осуждённых как еретики (например, Евагрия Понтийского).
Издания:
Луг духовный / Пер. прот. М. И. Хитрова. Сергиев Посад, 1915. М., 2013;
Les Sentences des Pères du désert / Ed. L. Régnault. Solesmes, 1966-1985. Vol. 1-5;
Синайский патерик / Изд. подгот. В. С. Голышенко, В. Ф. Дубровина. М., 1967;
Лавсаик, или Повествование о жизни святых и блаженных отцов Палладия, еп. Еленопольского. М., 1992;
Les apophtegmes des Pères: collection systématique / Ed. J.-C. Guy. P., 1993–2005. Vol. 1–3;
Древнерусские патерики: Киево-Печерский патерик. Волоколамский патерик / Изд. подгот. Л. А. Ольшевская, С. Н. Травников. М., 1999;
История египетских монахов. М., 2001;
Митерикон. Собрание наставлений аввы Исаии всечестной инокине Феодоре. [Афон], 2001;
Патерик Римский: Диалоги Григория Великого в древнеславянском переводе / Изд. подгот. К. Дидди. М., 2001;
Афонский патерик, или Жизнеописания святых на Святой Афонской Горе просиявших. 7-е изд. [М.], 2002. Ч. 1-2;
Великий Патерик, или Великое собрание изречений старцев: систематическая коллекция / Пер. А. В. Маркова, Д. А. Поспелова. М., 2005;
Отечник, составленный святителем Игнатием (Брянчаниновым). М., 2009.