Что такое плохая речь по мнению ученых
Консультация. Какой должна быть речь взрослых? консультация по теме
Автор Игорь Буккер
29.08.2020 07:00 (Обновлено: 29.08.2020 18:40)
О том, какой должна быть образцовая речь цивилизованного человека, о постоянстве культурных ценностей рассказал ведущему «Правды.ру» Игорю Буккеру доктор филологических наук, профессор Института русского языка им. А. С. Пушкина, председатель Российской ассоциации исследователей, преподавателей и учителей риторики Владимир Иванович Аннушкин.
Читайте начало интервью:
Для чего нужна речь
Ученые выделяют несколько основных функций речи, о которых должен знать каждый.
Перечисленные функции в полной мере раскрывают значение языка в жизни человечества.
Какая бывает речь
Если рассматривать язык в плане существования его форм, то можно выделить устную и письменную. Во время письма или чтения работает письменная речь. Какая устная форма используется человеком? Слушание и говорение – это разновидности устной речи.
Если брать во внимание количество участников разговора, то речь может быть диалогической или монологической. Перевод с греческого позволяет понять, что диалог – это разговор двух или нескольких лиц, а монолог – это высказывание одного человека.
С точки зрения дефектологов, речь бывает правильная или неправильная. Подобную же оценку языку дают лингвисты. По их мнению, правильная – это грамотная речь, но она может иметь как положительную, так и отрицательную окраску. Неправильная же (безграмотная) содержит большое количество языковых ошибок.
Письмо Чуковскому и синонимы: объясняем, что такое хорошая речь
Взрослые часто требуют от детей грамотно и красиво говорить и писать. Но хорошо — это как? Наш блогер, доктор педагогических наук Екатерина Бунеева, приводит пример, как показать ребёнку богатство русского языка и объяснить некоторые речевые нюансы.
Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу
Хорошая речь — это какая? Прежде всего богатая, выразительная. О богатстве речи можно судить по многим признакам, например по тому, насколько умело человек пользуется синонимами — словами, которые называют одно и то же, но немного по-разному. Познакомить детей с синонимами, показать, что в одном ряду могут быть синонимы и нейтральные, и разговорные, и книжные («высокие»), поэтому их надо безошибочно использовать в речи, можно разными способами. При этом очень важно опираться на детское чувство языка, дать ребёнку возможность эмоционально воспринять текст, вызвать своим чтением нужную эмоциональную реакцию. А после чтения, конечно, обсудить и разобраться, что к чему.
Можно рассказать, что дочь писателя Корнея Ивановича Чуковского Лидия Корнеевна вела дневники, и в одном из них она рассказывает такую историю. Чуковский написал статью в «Литературную газету» и в ней по ошибке выдал работу одной переводчицы за работу другой. Об этом ему хотела сообщить писательница Фрида Вигдорова. Поскольку Чуковский в статье советовал переводчикам изучать богатство родного языка и активно пользоваться синонимами, она написала так:
«Дорогой (высокочтимый, бесценный, неоценимый, безмерно высокий) Корней Иванович!
Мы с восторгом (наслаждением, упоением, без передыху, взахлёб) прочитали (усвоили, заглотили, втемяшили себе в башку) Вашу превосходную (блистательную, на большой палец, великолепную, мировецкую, отменную, лихую) статью, но хотели бы (жаждали, мечтали, имели такую думку, желали бы), чтобы Вы учли (взяли на заметку, благоволили заметить, зарубили себе на носу, намотали на ус), что наша обожаемая (любимая, дражайшая, милая нашему сердцу) Мария Фёдоровна Лорие никогда (во веки веков, отродясь, с младых ногтей) не переводила (не перелагала, не перевыражала, не перепирала) на язык родных осин (дубов, берёз, клёнов, развесистой клюквы) ни строчки Олдриджа. Это не мешает (не препятствует, не прекословит, не противуборствует) нашему высокому уважению (культу) Вашей особы (персоны, личности, божьего подобия, образины).
Всегда Ваши любящие Вас читатели, почитатели, уважатели, любители, смакователи».
Можно спросить ребёнка, что хотела сказать Ф. Вигдорова в этом письме К. Чуковскому, и вместе прийти к ответу. Дело в том, что в этом тексте очень много смыслов скрыто «между строк». Хотела сказать, что статью прочла, статья понравилась, но автор допустил ошибку: М. Ф. Лорие никогда не переводила Джеймса Олдриджа. Об этом сказано прямо, в явном виде. Почему выбрала такую необычную форму письма (приводит в скобках ряды синонимов к ключевым словам текста)? Потому что сама прекрасно владеет русским языком (и чувством юмора!) и «между строк» хотела сказать, что по поводу синонимов с автором согласна и что, похоже, синонимическим богатством языка писатели и переводчики худо-бедно, но владеют, не всё так плохо. При помощи хорошей речи выразить эти мысли Ф. Вигдорова смогла весело, в шутливой форме, с уважением к адресату.
Важно ли умение говорить грамотно
Спор о том, какая должна быть речь человека, в научной педагогической среде возникает довольно часто. Эта проблема волнует и молодое поколение, и старшее. Большинство людей все-таки склоняются к тому, что язык должен быть грамотным, то есть красивым.
Умение говорить правильно не рождается вместе с человеком. Этому навыку нужно обучаться. Процесс освоения языка начинается в дошкольном детстве и продолжается в течение всей жизни. Для достижения результата недостаточно одного лишь желания. Потребуется приложить определенные усилия и затратить немало времени.
Человек, освоивший искусство говорить, всегда производит хорошее впечатление, он выгодно выделяется на фоне окружающих. Употребляемые обороты речи указывают на уровень его культуры. Считается, что человек, умеющий контролировать поток слов, фраз, звуков, способен управлять и разумом.
Итак, владение правильным красивым языком с положительной его окраской – это огромное достоинство человека.
Как сделать вашу речь красивой и привлекательной!
Наша речь — это не только инструмент общения и передачи информации, но и наша индивидуальная особенность…
Речь каждого человека неповторима и имеет целый ряд индивидуальных особенностей. Голос столь же уникален, как отпечатки пальцев или строение сетчатки глаза. По голосу судят о характере человека. Известно, что общее впечатление о человеке на 55% зависит от мимики, на 38% — от голоса, и только на 7% — от того, что этот человек говорит.
Только грамотная чистая речь способна передавать правильную информацию, быть понятной для окружающих.
Секрет вашего успеха в искусстве говорить!
С самого раннего детства и до глубокой старости жизнь человека связана с речью. Грубое мышление — грубая речь, культурное мышление — культурная речь. Поскольку впереди слова всегда идёт мысль, без развития мышления мы не можем развивать и нашу речь. В древности существовала наука риторика, основателем которой был великий греческий философ Аристотель. Он указывал, что мастерство выступления определяется тремя составными. Первой из них была ясность мысли, а она появляется только со знаниями, которые человек получает вместе с опытом. Только с развитием ясности мышления постепенно будет развиваться и речь. Чтобы наша речь была понятна, в ней должны отражаться развитый ум, продуманность мысли, грамотность, а чтобы она была ещё и приятна, она должна быть выразительна и эмоциональна. Через слова человек может прикоснуться к древним мыслям предков, получить опыт и знания и отправить послание своим правнукам в будущее.
Свойства речи:
Человек, владеющий грамотной речью, производит выгодное впечатление, он чаще добивается поставленной цели, он более успешен в профессиональной деятельности, ему легче адаптироваться в любой жизненной ситуации.
Правильная речь имеет почти магическое действие. Её хочется слушать и слушать; а от иной — закрыть уши и бежать подальше.
Владение искусством красиво и грамотно говорить, к сожалению, встречается всё реже.
Люди, мыслящие шедеврально, порой не умеют столь же ярко выразить себя на словах. Многим бывает трудно высказать свои мысли, чувства, пересказать что-либо интересное из прочитанного, увиденного, пережитого.
А ведь за безыскусной речью таких людей порой скрывается великолепный интеллект, интересная личность. Но чтобы распознать это, требуется время. А время — это то, чего нам постоянно не хватает.
Отсюда только один путь — свою речь нужно и можно тренировать. Ведь умение красиво говорить — это не природный дар, а благоприобретённый навык, который можно довести до совершенства. Даже если вы не собираетесь стать профессиональным оратором, умение красиво говорить, правильно пользоваться речью, необычайно пригодится как в работе, так и в повседневной личной жизни.
Следование некоторым правилам может существенно повысить качество речи.
Во-первых, больше читайте. Газеты, журналы, качественная художественная литература. В этом смысле идеально подойдёт наша отечественная классика, которую мы все штудировали в школьные годы (или не штудировали, что печально). Читайте или перечитывайте классиков! Причём вслух, не торопясь. Такое чтение даст колоссальный эффект. Оно приучит вас к правильному построению слов в предложения, увеличит словарный запас.
Во-вторых, исключите из своей речи слова-паразиты: «ну», «в общем», «как бы», «ну это», «блин», и т.п. Старайтесь, по возможности, оставаться внешне спокойными, не размахивайте руками, не отражайте в речи сильных эмоций. Это только повысит уровень доверия к вам и придаст авторитетности. Говорите простыми фразами, не торопитесь.
В-третьих, следите за темпом речи. Она не должна быть монотонной. Паузой выделяйте главные моменты разговора. Она должна быть уместна и не затянута.
В-четвёртых, используйте в разговорной речи, беседе сравнения, метафоры, образные выражения, поговорки, наконец. Это оживит речь, сделает её более интересной. И, конечно, беспроигрышный вариант — юмор. Уместная самоирония, шутки придадут блеск вашей речи. Ведь слова — это только средства для передачи информации, а то, как вы их составите, произнесёте — либо западёт в душу, либо нет.
В-пятых, говорите, тренируйте речь как можно больше. Это легко сделать, если у вас широкий круг общения. Если же его нет, то поможет телевизор или радио. Выберите телеведущего, который вам больше всех нравится, и старайтесь подражать ему. Повторяйте вслух (!) за ним фразы, копируя также его голосовые интонации. Это не просто, но спустя некоторое время вы непременно увидите прогресс. Кроме выработки мелодичной речи вы пополните свой лексикон.
Есть ещё одно забавное, и только поначалу сложное упражнение. Выберите какой-нибудь простой предмет из домашнего обихода, например, торшер или домашние тапочки. Определите себе лимит времени, в котором будете рассказывать об этом предмете красивым литературным языком. Сначала будет сложно целых 5 минут говорить о каком-то банальном торшере. Но с каждой тренировкой будет проще. Увеличивая лимит времени и усложняя тему, вы вскоре преодолеете неуверенность, робость перед словами, неумение их подобрать. В итоге же вы целый час сможете увлечённо рассказывать о своих домашних тапочках, ни разу не повторившись. Этим лучше заниматься в группе или с домашними, превратив тренировку в своеобразную игру. Поочерёдно каждый становится и исполнителем, и слушателем.
Ещё одно упражнение от мэтров по речи на развитие мелодичности.
Надеюсь, эти рекомендации помогут вам научиться говорить красиво, выразительно и понятно! И вас обязательно заметят и не оставят без внимания!
Дерзайте, пробуйте, играйте!
Какие бывают дефекты речи
Неполадки в работе артикуляционного аппарата являются показателями неправильной речи. Косноязычие доставляет массу неприятностей, которые могут касаться как личной жизни, так и продвижения по службе, отношения окружающих к человеку.
Ребенок, испытывающий сложности в работе речевых органов, обязательно будет иметь проблемы с обучением в школе. Они могут иметь отношение к общей успеваемости, формированию почерка, орфографической грамотности, овладению техникой чтения.
Какая может быть речь человека при неправильной работе соответствующих органов?
Причины нарушений
Разобравшись с тем, какая бывает речь при неправильной работе артикуляционного аппарата, стоит обратить внимание на причины, которые могли повлиять на возникшие проблемы. А истоки нарушений бывают самые разнообразные.
Одна из причин, вызывающих сбой в работе речевых органов, — это разного рода травмы, которые могли быть получены ребенком во время родов или в первые годы жизни. Эту причину можно отнести к категории наиболее тяжелых. Не менее серьезна и та, которая относится к наследственной предрасположенности.
Кроме того, речевые нарушения могут возникнуть при недостаточном развитии фонематического слуха, что приводит к неспособности ребенка воспринимать в полном объеме произносимые фразы. Пребывание малыша в определенной речевой среде тоже существенно влияет на уровень развития языка.
Большое значение на формирование способности малыша говорить, слушать, читать или писать могут оказывать его родители и близкое окружение. Например, замена живого общения просмотром телепередач непременно приведет к задержке. Если взрослые не обращают внимания на видимые дефекты, считая, что проблема устранится сама собой, это может вызвать существенное отставание в речевом развитии.
Где устраняют дефекты речи
Прежде чем заниматься исправлением недостатков, специалист, к которому обратился пациент, обязан установить причины возникших затруднений. Именно от них зависят методы и приемы, которые будут использованы в работе.
Если на развитие речи влияют отклонения неврологического характера или они связаны с неправильным строением артикуляционных органов, то, кроме логопеда, потребуется хирург или невролог. Комплексный подход к работе с людьми, имеющими отклонения в развитии речи, дает наибольший эффект.
Логопедические занятия с ребенком могут проводиться специалистами в школах, детских садах. Подобные кабинеты открываются при детских поликлиниках или в центрах развития ребенка. Логопед ведет занятия, используя многочисленные методики, приемы и техники. Упражнения направлены на разработку артикуляционного аппарата, моторики, умения ребенка наблюдать, сравнивать, анализировать, выражать свои эмоции.
Огромную помощь в преодолении речевых трудностей малыша оказывают родители, занимаясь с ним дома. Врачи и педагоги, объяснив взрослым, какая может быть речь ребенка при регулярных занятиях, дают конкретные задания. Все рекомендации в обязательном порядке должны выполняться. Только при таком подходе можно получить устойчивый положительный результат.
Программа тренировки
Сама программа действий очень простая, интересная и результативная. Написав на листе пункты плана, можно смело приступить к их осуществлению.
Прочтение классических произведений считается основой грамотной речи. Именно они пропитаны оригинальными речевыми оборотами, которые помогают понять героев того времени, их мысли, переживания, духовные ценности. Грамотно прописанные диалоги дают читателю почувствовать суть взаимоотношений определенного периода. Некоторые словосочетания, с помощью которых описываются люди, предметы быта того времени, помогают окунуться в атмосферу внутреннего мира героев, в развитие их идей.
Темп речи и внимание слушателей
Темп своей речи и влияние ее на окружающих можно легко почувствовать при записи своего выступления на диктофон. При прослушивании себя станет понятно, что мешает аудитории сосредоточиться на вашей речи и с интересом дослушать ее до конца.
Чаще всего слушателей напрягает излишняя монотонность или, наоборот, повышенная скорость изложения материала. Не усваивая содержание беседы, люди мгновенно теряют к ней интерес. И даже самый необычный материал, произнесенный монотонной речью, не вызовет одобрения слушателей.
Проблема выбора речевого темпа – не самая сложная задача. Главное чувствовать публику и вовремя менять интонацию для того, чтобы периодически встряхивать аудиторию.
Более подробно с техниками речи можно познакомиться в видео:
Использование украшений в речи
Любой текст, сухо изложенный, трудно воспринимается собеседником. Но стоит добавить немного юмора или точных поговорок, и аудитория уже полна внимания. Секрет здесь прост – грамотно использовать юмор, цитаты известных людей может только начитанный человек, максимально близкий к своим слушателям. Оратор становится авторитетом для них, уважаемым человеком, которому можно доверять в суждениях. А это уже большая часть успеха у публики.
Самым верным способом добавления украшений в речь считается выработка собственного стиля. Для этого нужно много и вдумчиво читать.
Публичные выступления перед разными аудиториями
Тост на свадьбе — отличная практика!
Невозможно развить речь и научиться говорить красиво без практических выступлений. Особенно ценны незнакомые слушатели разного пола и возраста. Не нужно бояться публично выражать свою точку зрения, озвучивать свои мысли, даже если первый опыт будет не таким удачным, как ожидается.
Останавливаться на достигнутом не нужно, а, наоборот, продолжайте выступать перед людьми публично. С каждым новым выступлением будет добавляться уверенность в собственных силах, а это еще один этап на пути к успеху.
Запись понравившихся фраз, цитат и мыслей
Записывая в блокнот или тетрадь то, что понравилось в книге или было услышано в беседе, можно использовать это в своей речи в дальнейшем. Это очень помогает анализировать свои выступления или выступления других людей. При этом лучше не фиксировать ошибки, а записывать лучшие моменты дискуссий.
Умение хорошо говорить дано не каждому. Но это не проблема — научиться можно всему, имея желание.
Ораторское мастерство ведет человека к успеху. Не надо быть диктором, тамадой, экскурсоводом, профессором, чтобы применять свое умение. Если индивидуум умеет четко выражать свои мысли, то окружающие люди формируют положительное мнение о нем. Как правило — такие собеседники не устраивают споры, четко доносят свои мысли к окружающим, убеждая их в своей правоте, благодаря уместным аргументам.
Где обучают правильной красивой речи
Если у человека появляется желание совершенствовать стиль языка, его выразительность, пополнять словарный запас, то для этого отлично подойдут специальные речевые курсы.
Многие люди считают, что подобные занятия нужны лишь для овладения иностранными языками, но это не так. Изучается на них также и речь родная. Какая она может стать после обучения? Это с удовольствием демонстрируют люди, прошедшие курс.
Для развития красивой грамотной речи у школьников ведутся специальные факультативные занятия, предусмотренные учебной программой.
Элитарный тип речи
Качества речи следует рассматривать также с позиции ее типологии. Элитарная разновидность является наиболее приближенной к литературным и этическим нормам коммуникации.
Носители такого речевого стиля общения легко используют должным образом свой словарный запас. Он велик благодаря владению культурными, литературными, научными ценностями человечества. Носитель этого стиля общения благодаря своим знаниям владеет большим пассивным и активным словарным запасом.
Владелец элитарного типа общения обладает умением мыслить, что достигается благодаря широкому охвату общекультурных, фундаментальных текстов. Именно на них такой человек ориентируется в своей речи.
Носитель элитарного типа общения постоянно пополняет свои качества хорошей речи в русском языке на основе авторитетных текстов, а не из газет, телевидения.
На что направлены речевые упражнения
Задания, направленные на развитие языка, можно выполнять совместно с преподавателем, самостоятельно или группой. Упражнения, предложенные ниже, также дают понимание о правильной речи.
Итак, она должна быть какая? Хорошая речь отличается лаконичностью, богатым словарным запасом. Использование средств выразительности только украшает язык.
Качества правильной речи
Качества хорошей коммуникативной речи обладают массой признаков. Правильность служит основой для таких признаков хорошей речи, как богатство, чистота, логичность, точность, ясность, уместность, благозвучность. Это краткий перечень. Он определяет качества хорошей речи. Правильность — один из главных критериев.
Правильная речь соблюдает существующие нормы языка, например, произношение, лексику, стилистику, морфологию, синтаксис.
Богатство речи определяется по наличию в ней разнообразных языковых средств. Ее чистота заключается в отсутствии нелитературных слов.
Точность как составляющая правильности речи предполагает соответствие слов их действительным значениям.
Логичность позволяет придать понятности речи. Она должна соответствовать законам логики, чтобы не быть запутанной.
Выразительность пробуждает эмоции, а ясность — адекватное понимание сказанного. Простота позволит общаться естественно, а уместность сделает общение соответствующим задачам его осуществления.
Качество хорошей речи кратко описывают все эти аспекты.
Примеры речевых упражнений
Зачем говорить грамотно?
Для чего нужна правильная речь? Вообще, разговор – это основной инструмент общения разумных людей, с его помощью они выражают свои мысли, передают и получают информацию, достигают целей, то есть, по сути, взаимодействуют между собой. Хотя, конечно, даже несвязные фразы вполне можно понять, но вот будут ли воспринимать серьёзного того, кто их произносит? Наверняка, нет.
Читальный зал
Наука и жизнь
Русский язык в школе
Русский язык за рубежом
Русская речь
Мир русского слова
Журнал «Грамоты.ру»
Исследования и монографии
Конкурсные публикации
|
Русский язык в школе
О качествах хорошей речи
Борис Николаевич Головин (1916–1984) – выдающийся лингвист, заслуженный деятель науки РСФСР. Выпускник Московского государственного педагогического института им. Ленина, в начале Великой Отечественной войны он добровольцем ушел на фронт, был ранен, закончил войну в Чехословакии. После войны поступил в аспирантуру к академику В. В. Виноградову и в 1949 г. под его руководством защитил кандидатскую диссертацию. В 1957 г. с благословения В. В. Виноградова Б. Н. Головин приехал в Нижний Новгород (тогда город назывался Горький), через несколько лет возглавил кафедру русского языка в университете, которой руководил до последних дней жизни. Б. Н. Головина отличал мощный интеллект, широчайшая научная эрудиция, необыкновенная работоспособность. Эти качестве позволили ученому сформировать ряд научных направлений в лингвистике.
Борис Николаевич Головин – автор уникальных учебников, которые выдержали несколько переизданий не только в России, но и за рубежом. Речь идет, в частности, о таких трудах, как «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Основы культуры речи», «Основы теории синтаксиса». Именно Головин первым осознал необходимость преподавания курса основ культуры речи на филологических факультетах. Он стал автором первой программы и первого учебника для университетов, в которых излагалась собственная научная концепция по этой проблематике. По «головинским» основам культуры речи была разработана новая теория качества культуры речи.
Предлагаем вниманию читателей портала статью профессора Б. Н. Головина «О качествах хорошей речи». Статья опубликована в журнале «Русский язык в школе» № 2, 1964. Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.
Речь – явление не только лингвистическое, но вместе с тем психологическое и эстетическое. Именно поэтому люди давно замечают хорошее и плохое в речи, давно делают попытки понять и объяснить, что в речи хорошо и что плохо.
Возьмем другую историческую иллюстрацию. Известно, что почти все большие писатели нового времени (и русские, и западноевропейские) много размышляли о хорошей речи. Известно и то, что эти размышления всегда связывались с такими понятиями, как правильность языка, точность, логичность, выразительность, красота и т. п.
Учёные-филологи также не чужды поисков основных качеств хорошей речи; вспомним хотя бы известную в свое время очень неплохую работу В. И. Чернышова «Правильность и чистота русской речи». Название работы говорит само за себя.
Можно думать, таким образом, что наука должна найти достаточно строгие и обоснованные описания и определения главных качеств хорошей речи, таких как правильность, точность, богатство (разнообразие), чистота, выразительность, красота, уместность и др. Должна быть обоснована разумная, опирающаяся на анализ речевой практики общества типология качеств речи. Если бы это удалось сделать, тем самым была бы оказана заметная помощь школе, прессе и художественной литературе в их борьбе за совершенствование речевой культуры людей.
Эти заметки – всего лишь попытка наметить один из возможных путей, по которому можно было бы идти к пониманию качества русской речи. Каковы теоретические предпосылки решения этой проблемы?
Пока можно думать, что к числу таких предпосылок принадлежат: 1) различение языка и речи; 2) различение семантики речи и выражаемого ею конкретного содержания, художественного, научного, публицистического или иного; 3) различение трех форм исторического развития и функционирования языка – общенародной разговорной, литературной и диалектной; 4) различение пяти, по крайней мере, типов связи речи с внеречевыми явлениями; 5) различение нормативных и ненормативных элементов языковой структуры.
Рассмотрим их подробнее.
1. Язык и речь едины и различны. В этом нужно видеть одно из проявлений великого закона диалектики. Если язык – это совокупность и система единиц общения (звуков, морфем, слов, словосочетаний, предложений), рассматриваемых в отвлечении от речи и выражаемого ею конкретного содержания, то речь – это последовательность тех же самых единиц, построенная по законам языка для выражения вполне конкретного содержания. Грубо: язык – «набор» готовых к употреблению фонетических, лексических и грамматических единиц и их категорий; речь – выбор из этого набора единиц, нужных для выражения определенного содержания, и организация их в «цепь», в последовательность. Язык – единицы и категории общения в функциональной статике, в готовности к использованию, речь – они же в динамике, в применении, в связи с конкретными мыслями, чувствами, настроениями и желаниями людей.
Именно в речи (а не в языке) возникают и уничтожаются такие ее качества, как правильность, точность, чистота, выразительность, уместность и др. Именно поэтому же термин «культура речи» предпочтительнее термину «культура языка»: о языке нелогично говорить, правилен он или неправилен, точен или неточен, уместен или неуместен. Все подобные характеристики более приложимы к речи.
Не опасаясь ошибки, можно утверждать, что русская советская наука о языке (см. работы Л. В. Щербы, Г. О. Винокура, Б. В. Томашевского, В. В. Виноградова, Б. А. Ларина и др.) последовательно предостерегает от смешения семантики слов, словосочетаний и предложений с теми мыслями, чувствами и настроениями, которые этими словами, словосочетаниями и предложениями выражаются. Это разграничение семантики, значений, свойственных речевой последовательности, и того, что ею передается, но находится за пределами языка и речи, совершенно необходимо для понимания таких качеств речи, как точность, логичность, выразительность. Вместе с тем семантика языковых единиц и их «цепей» оказывается в зависимости от выражаемого ими конкретного содержания, что нельзя не принимать во внимание при построении теории качеств хорошей речи.
В числе теоретических предпосылок успешного решения проблемы речевой культуры назовем несколько типов «отношений» речи к чему-то находящемуся за ее пределами. По-видимому, пока можно ограничиться различением пяти типов таких отношений. Прежде всего, речь «относится» каким-то образом к языку — просто потому, что она построена из единиц и категорий языка и в соответствии с его функциональными закономерностями. Затем, речь так или иначе «относится» к деятельности человеческого мышления и – шире – сознания, потому что именно эту деятельность она выдерживает. Далее, речь «относится» и к миру предметов и явлений окружающей человека действительности, потому что она служит для обозначения этих предметов и явлений и их оценки. Речь определенным образом «относится» и к общественным отношениям, в зависимости от которых она меняет некоторые структурные особенности. Наконец, речь «относится» и к личности ее автора, психологической работе авторского сознания, его целевым коммуникативным заданиям и задачам и т. д.
Хотелось бы надеяться, что лингвистике удастся построить удовлетворительную типологию качеств хорошей речи на основе перечисленных только что типов отношений между речью, с одной стороны, и языком, коллективным мышлением и сознанием, миром предметов и явлений действительности, социальной ситуацией общения и психологией автора — с другой.
Так, на основе понимания отношения «речь – язык» могут быть описаны и разъяснены такие качества речи, как правильность, чистота и богатство (разнообразие). На основе отношения «речь – мысль, речь – сознание» могли бы получить определение и истолкование такие качества речи, как логичность, краткость, выразительность и образность. На основе отношения «речь – действительность» можно бы выделить и определить качество речи, называемое точностью. И т. д.
Да, есть. Эти критерии – в соответствии или несоответствии речи нормам литературного языка. Правильной мы называем такую речь, структура которой соответствует литературно-языковым нормам.
Норма – центральное понятие учения о правильности речи, значит, и о ее культуре. После беглых предварительных замечаний о норме, сделанных ранее, теперь необходимо попытаться конкретизировать это сложное понятие.
Не будем поспешно определять норму. Попытаемся ее описать. Можно думать, что норма: а) проявляет свое действие в устойчивом единообразии структурных элементов языка, не зависящем от территориальных и социальных условий его применения; б) зарождаясь в речевой практике коллектива, опирается на авторитет образцовой литературы национального значения, «отбирается» ею и ею же закрепляется, приобретая устойчивость; в) возникнув, охраняется и поддерживается обществом и государством, прежде всего — школой, так как служит одним из мощных средств развития жизни социального коллектива; г) служит главным внутриструктурным условием единства национального литературного языка; д) испытывая постоянное воздействие речевой практики, литературного процесса и нелитературных форм языкового развития, развивается, меняется, оказывается динамичной, не утрачивая своей устойчивости для структуры языка в целом.
Психологически, для каждого говорящего или пишущего, норма существует как некий образец, эталон, в соответствии с которым нужно произносить звуки, «ставить» ударения, выбирать формы падежей и времен, строить простые и сложные предложения и т. д. Этот образец «извлекается» из литературных произведений, устной речи литературно образованных и авторитетных в обществе людей, из указаний школьных и вузовских учебников, рекомендаций толковых словарей и грамматик и т. д. После всех этих кратких пояснений можно бы предложить определение нормы, имеющее чисто «рабочее» назначение, т. е. не предназначенное для глубокого и всестороннего охвата определяемого явления, но способное служить решению некоторых практических задач, стоящих, в частности, перед школой.
Вот это определение: норма – это вырабатываемые языком при участии образцовой литературы единые и обязательные для всех «правила» произношения слов, ударения в них, их построения, образования их форм и построения простых и сложных предложений.
Нормы всегда традиционны и всегда поэтому стесняют авторов, не склонных считаться с литературными традициями и интересами единства национального языка. Таким авторам кажется, что нормы – это наложенные какими-то недоброжелателями «речевой свободы» оковы, стесняющие вольность движений литературных новаторов. Но эти сетования несерьезны. Они резко противоречат речевой практике таких нормализаторов языка, какими были Пушкин, Гончаров, Тургенев, Чехов и Горький. Никому из них словари и грамматики не только не мешали, но помогали.
Что действительно серьезно, так это изменения языковой нормы и все последствия таких изменений.
Так, в начале XIX в. нормативными были такие, например, факты: век — веки, дом — домы, рог — роги, снег — снеги, шелк — шелки, право — правы, село — селы, чувство — чувствы, солнце — солщы, лето — леты, вино — вины; афиша — афишей (род. пад. мн. числа), басня — басней, капля — каплей, пустыня — пустыней, роща — рощей 5 и т. д. (В соответствии с современными афиш, басен, капель, пустынь, рощ и т. д.).
Правда, в таких случаях могут быть приняты во внимание намечающиеся в живом языке тенденции его изменения, и, если они достаточно сильны, результаты их не могут быть задержаны никакими традициями.
По-видимому, в жизни языковой нормы очень большую роль играет сложное взаимодействие между традицией ее функционирования в литературе и закономерностями изменения, развития соответствующего участка языковой структуры. Равнодействующая этих двух сил и решает, будет ли сохранена данная норма или же она будет заменена другой, отвечающей изменению структуры разговорного языка.
Почему же «сдалась» литературная традиция? Прежде всего, потому, что она не имела и не могла иметь сильной поддержки в литературно-письменной речи: ведь наша орфография не передает твердого звучания с в возвратных аффиксах и твердого произношения заднеязычных в указанных случаях. Мы пишем в соответствии с новой нормой. Во-вторых, состав населения крупнейших городов нашей страны очень быстро менялся как раз в 30-е и 40-е годы, и прежнее московское население, на живую речь которого опирались уходящие ныне нормы произношения, не могло уже быть «законодателем» в области произношения, как это было на протяжении XIX в. Борьба между традицией и новшествами в языке окончилась в пользу последних.
Эти два исторических примера достаточно красноречивы. Они, в частности, говорят о том, как по-разному складываются взаимные отношения между нормой и языковым изменением и какими не одинаковыми бывают их равнодействующие, от которых и зависит судьба нормы.
Лингвистика будущего, возможно, сумеет предвидеть, в каких случаях наметившиеся в живой речи изменения тех или иных участков языковой структуры усилятся и изменят существующую норму; появится возможность содействовать победе новой нормы. Пока же наука о языке вынуждена ограничиваться констатацией и объяснением языковых колебаний, разъяснением допустимости или недопустимости отдельных вариантов, установлением нарушений нормы.
От колебаний нормы резко отличаются нарушения ее. Они возникают в речи и несвойственны литературному языку, они суть результаты чуждого литературному языку воздействия на нашу речь – воздействия, идущего со стороны местных или социальных диалектов, индивидуальных речевых навыков, не приведенных почему-либо в соответствие с языковой нормой, слабости и «колеблемости» этих навыков, не укрепленных достаточной речевой практикой, и т. д.
Ненормативно и потому неправильно произношение «ч’асы», «р’ады», «ч’айк у », «м’ат’еш», «ч’аруй», хотя такое произношение и поддерживается буквенным обозначением соответствующих слов (часы, ряды, чайку, мятеж, чаруй) ; оно поддерживается и некоторыми диалектами современного русского языка.
Ненормативно и неправильно ударение «пон я ли», «нач а ли», «прол и ла», «зан я л», «прин я л», «увезёны», «приведёны», «отнесёны», «занесёна», «привезёна», «отн е сен», «дов е зен», «яз ы ки», «д о суг», «кв а ртал» и т. д.; разумеется, в каждом случае ударение смещено со своего литературного места под влиянием той или иной причины, однако наличие такой причины не отменяет ненормативности и неправильности происшедшего сдвига.
Разрешаемые некоторыми поклонниками речевой свободы падежные изменения слов пальто и лото ненормативны и неправильны – не только потому, что литература не знает пока форм «пальта», «лота», «пальтом», «лотом», «в пальте», «в лоте», но и потому, что такие формы, в сущности, не имеют употребительного в литературном языке существительного-образца, по аналогии с которым они могли бы свободно образоваться; то же самое можно сказать о словах радио, кенгуру, колибри и т. п. Слово кино могло бы изменять свою форму по аналогии с формами таких слов, как окно, вино, сукно, но эти слова обозначают конкретные предметы, легко и часто меняющие свои отношения к другим предметам и к процессам (пространственные, временные и иные); для выражения этих меняющихся отношений и используются меняющиеся падежные формы; что же касается слова кино, – это слово отвлеченное и применяется, как правило, для выражения двух типов отношений: либо для обозначения независимого предмета (в именительном падеже), либо для обозначения зависимого предмета (в винительном падеже пространственно-объектного значения, выражаемого с помощью предлога в ), причем и в том и в другом случае в изменении падежной формы нет надобности. Поэтому формы «кина», «кину», хотя они и возникают в разговорной речи, не привлекают литературу и остаются ненормативными.
Ненормативно и потому неправильно высказывание-вопрос о времени «До скольки?» и «Со скольки?», несмотря на большую распространенность в живой речи образованных горожан Кирова, Вологды, Горького и других городов Севера и Северо-Востока Европейской части СССР. И дело опять-таки не только в том, что образцовая русская литература не знает такого вопроса, а и в том, что для его внедрения в литературную речь нет решительно никаких оснований: передаваемое им значение точно и правильно выражается вопросами «В котором часу?», «Как долго?», «До какого времени?», «С какого времени?», «Как рано?» и т. д.
Эти иллюстрации, думается, могут показать разницу между колебаниями нормы и нарушениями ее. Первые не делают речь неправильной, вторые обязательно делают это.
Особого рассмотрения, выходящего за пределы задач этих заметок, требует понятие лексических норм. Эти нормы, а также связанные с ними «правильности» и «неправильности» лексической стороны нашей речи менее ясны в своем существе, чем нормы произношения, ударения и грамматики. Так, когда мы слышим А я уже ходила-ходила по всем дистанциям – везде отказ, должны ли мы утверждать, что допущена неправильность или же – неточность? Ведь слово дистанция применено из-за незнания его значения вместо другого – инстанция. Или: Я тебя дожидала долго-долго – и не дождала. Ясно ведь, что это случай иного рода и иного лингвистического ряда: слова дожидать в литературном языке просто нет; здесь явное нарушение нормы, неправильность. Еще пример: Ты ходил на рыбалку намеднишним утром? Что здесь, нарушение требований правильности или чистоты? Слово намеднишний нелитературное, но применено оно вполне точно. Как же оно должно быть оценено с точки зрения соблюдения и нарушения нормы?
Можно предположительно принять такое решение: всякий раз, когда нарушается требование точности или чистоты языка, нарушается и норма.
Каковы главные источники засорения нашей речи?
По-видимому, прежде всего, – это иностранные языки в тех случаях, когда их полузнание используется во вред родной речи. Именно по этому поводу была написана широко известная заметка В. И. Ленина «Об очистке русского языка». В. И. Ленин отчетливо определил свою позицию, защищающую традиции большой русской литературы: не следует иностранные слова использовать без надобности.
Второй источник засорения литературной речи – местные говоры, территориальные диалекты. М. Горький в тридцатые годы вполне логично и убедительно показал, почему неосмотрительное применение местных, областных слов вредно для литературы: оно лишает ее общепонятности и засоряет литературный язык. Разумеется, это никак не значит, что в любом случае областное слово должно отвергаться только потому, что оно областное. Ведь многие областные слова становятся с течением времени общелитературными. Кроме того, областные слова могут понадобиться автору для речевой характеристики персонажа (вспомним знаменитого деда Щукаря в «Поднятой целине» М. Шолохова). Так что отношение к областному слову должно быть у писателя гибким и обосновано пониманием законов развития языка и требованиями художественного замысла. Областные слова не следует употреблять без надобности. И нужно всегда помнить о защите единства национального языка и общепонятности художественной речи.
Третий источник засорения литературной речи – профессионально-социальные «подстили» языка и его социальные жаргоны. Каждая профессия, каждый узкий социальный слой могут создавать свои разновидности того или иного языкового стиля (разговорного, производственно-технического, научного, делового), характеризуемые обычно лишь небольшими «наборами» специфической лексики и фразеологии. Именно из этого источника поступают время от времени и в литературную речь такие слова, как обтяпать, подмазать, подмаслить, подковать, заметать и др. в сниженном, просторечно-профессиональном значении. Едва ли нужно разъяснять подобное же происхождение распространенных после Отечественной войны слов точно, поря док, возникших на основе воинских «так точно» и «все в порядке». По-видимому, так называемая «стиляжья» среда сыграла определенную роль в распространении словечек вроде железно, мирово, сила, красота, мужик («мужчина») и т. д. Нетрудно заметить, сколь разнородны те ряды лексики и фразеологии, которые связаны с профессионально-социальными «подстилями» языка и социальными жаргонами. В этих рядах – и факты, отчетливо противопоказанные литературному речевому общению, и факты, оживляющие и омолаживающие нашу речь. Согласимся пока с тем, что их не следует употреблять без надобности. А степень этой надобности определяется общедоступностью фактов, новизной и обновленностью их семантики (по сравнению с теми значениями, которые уже известны литературному языку) и их моральной и эстетической приемлемостью для коллектива.
Одним из «подстилей» деловой разновидности литературного языка может считаться так называемый «язык канцелярии», т. е. стиль, характеризуемый набором шаблонных слов и фразеологизмов, выработанных десятилетиями чиновничьего (а может быть, и чиновного) отношения к жизни и месту человека в ней.
По одной из наших радиостанций каждое утро звучит один и тот же призыв к «владельцам» радиотрансляционных «точек», заканчивающийся неизменным напоминанием о необходимости «погашения таковой» (т. е. задолженности). Немало еще канцеляристов, убежденных в том, что самая хорошая справка о месте жительства гражданина Иванова та, в которой написано: «Дана настоящая гражданину Иванову Ивану Ивановичу в том, что оный гражданин действительно проживает по ул. Красных Зорь, дом № 10, что подписью и приложением печати удостоверяется». Вот она, сила канцелярского штампа!
Нужно ли удивляться тому, что наша общественность так озабочена опасностью засорения литературной речи канцеляризмами. Опасность эта, разумеется, не столь уж страшна, однако вполне ощутима. И борьба против нее представляет собой одну из неотложных задач нашей школы.
Четвертый источник засорения литературной речи – вульгаризмы. Гуманистическая мораль коммунизма утверждает отношения глубокого уважения членов коллектива друг к другу, отношения сотрудничества и братства между людьми. Идеология и мораль старого мира веками воспитывали в людях мещанское представление о благополучии как результате индивидуального «вырывания» у общества подачек и привилегий, попрание гуманности и тактичности по отношению к товарищу по труду и жизни. Не удивительно, что эта идеология и мораль выработали немало оскорбительных и унижающих человеческое достоинство слов и выражений, получивших весьма заметное распространение в живой речи людей разного социального и профессионального положения. Борьба против бранной и вульгарной лексики и фразеологии – это один из участков идеологической борьбы за новую нравственность человека нового мира.
Еще один источник засорения речи – неконтролируемые речевые навыки, развитие которых может привести к тому, что человек привыкнет к частому использованию паразитирующих слов и выражений вроде так сказать, понимаете ли, знамо дело и многих других. Нередко в число таких привычных и привычно неконтролируемых слов и выражений попадают и ругательства, и вульгаризмы.
В этих заметках речь рассматривается в ее отношении к языку. Именно на основе этого отношения осмысливается правильность и чистота речи. То же самое отношение является основой понимания и богатства речи.
Очень схематично дело можно представить так. Чем реже повторяются в речи одни и те же слова, их значения, их формы и конструкции предложений, тем богаче речь. Полезно в этой связи вспомнить, как работал Флобер, стремясь как можно реже повторять одно и то же слово. Конечно, не следует смешивать с обсуждаемым здесь вопросом намеренное, стилистически-заданное применение словесных и синтаксических повторов. Однако это уже статья особая. В результате опытов по определению речевого (лексического) богатства различных писателей выяснилось, например, что в романах Шолохова (в авторской речи) повторяемость одних и тех же слов заметно ниже, чем в художественных очерках В. Овечкина; в этих же очерках повторяемость ниже, чем в газетах. Или: в художественной прозе Гончарова и А. Толстого повторяемость одних и тех же слов заметно ниже, чем в научных статьях и газетных информациях.
Разумеется, в этих опытах «бралась» лишь одна сторона речевого богатства. Сложнее и «тоньше» характеризуют богатство и бедность речи словесные значения, их «переливы», «игра», разнообразные «краски». Очень существенны в этом смысле и эмоционально-экспрессивные, стилевые и стилистические оттенки слов и высказываний, рождаемые жизнью слова в различных языковых и речевых стилях. Заметно усиливает или ослабляет речевое богатство и примененная автором речи «сеть» тончайших интонационных сдвигов, ритмов и речевых мелодий.
Но какие бы стороны языка и речи мы ни брали, суть остается одной и той же: чем больше различных и неповторяющихся элементов языка («формальных» и смысловых) приходится на одну и ту же «площадь» речи, тем богаче речь.
И для достижения этого богатства автор должен, видимо, хорошо владеть языком во всех его многообразных и сложных проявлениях. Нужно активно знать не только слова, но и фразеологию, и семантику, и синтаксис, и интонацию, и многое другое, что входит в язык народа.
5. Такой взгляд на речь в ее отношении к языку позволяет различить и определить ее правильность, чистоту и богатство (разнообразие).
Разумеется, различение и определение этих качеств хорошей речи не есть их всестороннее исследование и не может само по себе ответить на все вопросы, выдвигаемые борьбой школы и прессы за речевую культуру.
Эта борьба нуждается в повседневной помощи со стороны писателей (и хорошим советом, и хорошим примером). На литературе лежит сейчас едва ли не главная ответственность за речевую культуру подрастающих поколений. Авторитет литературы (включая в это понятие не только художественную, но и научную, и публицистическую) способен укрепить национальное единство нашего языка, обслуживающего сейчас не только русских, но ставшего языком интернационального братства народов внутри СССР и за его пределами; этот авторитет способен устранить из нашей речи наносный мусор ненормативных и антисоциальных влияний и вместе с тем обогатить ее новыми средствами, почерпнутыми из глубинных источников народного жемчужного слова; этот же авторитет может побудить литераторов, журналистов, ученых, преподавателей, пропагандистов – всех людей, любящих и ценящих силу слова, к постоянному его обогащению.
1 См.: «Античные теории языка и стиля», под ред. О. М. Фрейденберг, 1936, стр. 192.
3 См.: В. И. Ленин, О праве наций на самоопределение. Соч., т. 20, стр. 368.
4 См.: «Известия АН СССР. Отделение литературы и языка», т. XX, вып. 5, 1961, стр. 428–432.
5 См.: Л. А. Булаховский, Русский литературный язык первой половины XIX в., М„ 1954, стр. 64–72.
Текущий рейтинг: