Что такое рамсить в молодежном сленге
«Не рамси, если не вывозишь». 15 слов, которые введут москвича в ступор
Казалось бы, русский язык – он и в Африке русский. Где бы ты ни встретил своего соотечественника и откуда бы родом он ни был, вы всегда поймете друг друга. Но частые путешественники по российским просторам с усмешкой замечают, что неплохо бы иногда иметь под рукой разговорник.
Да вот сами проверьте: сможете ли понять слова и выражения, популярные в регионах на разном расстоянии от Москвы? Anews отобрал 15 штук и выяснил, откуда они взялись.
1. БАДЛОН
В Питере это то, что москвичи называют «водолазкой». Джемперы с высоким горлом впервые появились в XIX веке именно в гардеробе водолазов – подвернутый мягкий ворот защищал шею и подбородок от соприкосновения с металлом скафандра.
Но что это за «бадлон» такой?
На самом деле, правильно было бы говорить «баНлон» – так, кстати, и делают некоторые питерские старожилы. Слово происходит от названия торговой марки Ban-Lon, под которой в США и Европе выпускались синтетические вещи, от носков и трусов до свитеров и платьев.
Одежда, маркированная этикеткой Ban-Lon, была популярна на Западе с 50-х, а в СССР проникла в 60-е. Вероятно, в Питере она появилась раньше благодаря морякам и близости финской границы.
В 70-е банлоны-водолазки (кстати, в Питере их также называют «битловками») носили уже все советские граждане поголовно. Но со временем не слишком грамотные челночники и торгаши, особенно в 90-е, исказили оригинальное слово, так оно и превратилось в «бадлон».
2. МУЛЬТИФОРА
Не только москвичи, но и вся западная Россия в принципе недоуменно спросит: «чеего?» Между тем вся Сибирь и Дальний Восток точно так же удивятся слову «файл» – а это и есть «мультифора». Конкретно – прозрачная папка-карман формата А4 с перфорацией для подшивки.
Сибиряки насмехаются над москвичами: «По идее «файл» – это вообще любая папка. Поэтому слово неудобное – дайте мне тот прозрачный полиэтиленовый файл с дырочками. А так сказал «мультифора» – и все ясно. Короче, москвичи просто отстали от продвинутых сибиряков. Эх, дерёвня)))»
Но почему «файл» – хотя бы понятно, а откуда взялось название «мультифора»?
В переводе с латыни и итальянского multifora значит «многодырчатая». Торговцы говорят, что в Сибири раньше продавались канцтовары фирмы, которая называлась как-то так, помнят, как разгружали коробки с такой маркировкой.
По другой версии, мультифора – это сокращение от «мультиформатная».
3. РАМСЫ, РАМСИТЬ
«Буду рамсить с дорожниками», «глубокие рамсы с деньгами», «нех** рамсить, если не вывозишь» – это реплики с форумов Новосибирска. Понятно без «перевода»?
Рамсы – это проблемы, разборки, «тёрки».
Рамсить – значит выяснять отношения, ожесточенно спорить, ругаться, драться.
(А «вывозить» на гоп-сленге значит «нести ответственность, справляться»).
Жители зауральских регионов считают, что это «чисто сибирские» слова, но это не так. Рамс – название карточной игры, бывшее в ходу в России еще в XIX веке. Потом оно перешло в воровской жаргон: «рамсить» означало «играть в карты».
Слова переняли провинциальные гопники:
«Ты че, рамсы попутал?» = ты за «базаром» не следишь, ведешь себя неправильно, нарываешься;
чинить рамсы = разбираться в запутанном деле.
Глагол «рамсить» также входит в словарь бизнес-сленга Евгения Погребняка 2003-2006 гг. в значении «договариваться с кем-то, убедительно оправдываться».
4. ПОШОРКАЙ ВЕХОТКОЙ
Южный Урал и Сибирь прекрасно знают, что это всего лишь просьба «потри мочалкой». А в центральной и северо-западной России она вызовет недоумение, хотя изначально слова «вехоть/вихоть, вехотка/вихотка» были в ходу именно в Тверской и Новгородской губерниях.
Согласно словарю Даля конца XIX века, так назывался пучок соломы или тряпица (ветошь) для мытья посуды.
А глагол «шоркать» есть в довоенном словаре Ушакова в значении «производить шуршащие звуки трением».
5. ГОНЯТЬ ТАСКИ
В Бурятии «гонять таски» – это то же самое, что МОРИТЬ в Челябинске или КОРКИ МАЯТЬ во Владивостоке. Ну, то есть шутить, смешить, прикалываться.
Любопытно, что слово «таски» (также в ед. числе – таска ), которое сегодня означает «удовольствие, кайф», изначально употреблялось в смысле «потасовка, скандал».
Забавный пример приведен в Словаре русского арго 2002 г.:
«Не пиво, а таска» – в смысле «отличное пиво, супер».
Сравните пословицы из старых словарей:
«Ласки в глазки, а за глаза готов в таски» (о двуличном человеке).
6. ПУРЖУ С УМАТНОЙ КУНЕЙ
Буквально это значит «отрываюсь по-полной с классной девчонкой», фразу поняли бы на Дальнем Востоке.
Все знают, что такое «пурга», в том числе в молодежной речи: гнать/мести пургу = врать, нести чушь. Есть также слово «пуржит» – то есть «метет снегом», его можно встретить в дальневосточной печати.
Неудивительно, что этот «буйный» глагол обрел во Владивостоке и переносный смысл:
пуржить = весело гулять, куролесить, оттягиваться.
Москве и другим регионам это слово незнакомо. Хотя у геймеров Вселенной Warcraft есть свой термин «пуржить» (от англ. purge – счистить, избавить, удалить). Это значит «счищать» с врага характеристики, усиливающие его мощь.
Уматный = хороший, клёвый. Иногда может значить «забавный, смешной», а в Барнауле, например, – «крутой».
Согласно Словарю современной лексики, жаргона и сленга 2014 г., это сокращение от «умопомрачительный».
А вот так звучало бы «по-дальневосточному» название знаменитого детского стихотворения:
Наконец, куня = девушка, причем любая (вопреки домыслам, что так называют только хорошеньких).
Это слово пришло от китайцев – gūniang : хабаровчане просто приспособили его под нашу речь. Почему не «гуня», а «куня»? Потому что латинская G обозначает полузвонкое «К», а звука «Г» в китайском попросту нет.
7. ЧАВКИ УРОНИЛ
Если верить форумчанам, так говорят в Муроме вместо общераспространенного «челюсть отвисла», имея в виду сильное удивление.
8. БАСКИЙ, БАСКО
В Поволжье эти слова значат «красивый/красиво, хороший/хорошо». На сленге – «зашибись, как здорово». Так что фанатки Баскова будут только рады лишний раз оговориться: Коля Баский, Николай Баско.
А вот согласно Словарю поговорок 2007 г., ярославское выражение «баско ходить» означает «модно, вычурно наряжаться».
9. ОБОСНУТЬСЯ
А ведь это всего лишь значит, что человек внезапно проснулся и тут же снова уснул.
10. МАСТЕРКА
По неведомым причинам пол-России или даже больше, причем вразброс по регионам, называют куртку на молнии от спортивного костюма именно так. Другая половина, включая москвичей, их не понимает: «олимпийка» это и никак иначе!
Слово «олимпийка» давно зафиксировано в словарях, причем до 60-х было только в одном значении – «участница Олимпийских игр».
Потом сами спортсмены стали так называть свою форменную куртку, это стало частью профессиональной лексики. Ну а после московской Олимпиады-80 слово вошло в широкий обиход вместе с модой на «олимпийки».
Официальная форма сборной СССР на Олимпиаде 1968 г. в Мексике
А вот почему «мастерка», непонятно. Может, потому, что их носили мастера спорта, предполагают в интернете.
Во всяком случае, этого слова вообще нет в словарях. Оно появилось лишь в Словаре разговорной лексики, жаргона и сленга 2014 г.
Ну а на закуску вам – список слов, знакомых каждому, но в данном случае – в неожиданных региональных значениях.
НА БЕТОНЕ
«У него тачка горит, а он на бетоне»
То есть «ноль эмоций, с каменным лицом, невозмутимый». Также «на бетоне» говорят про человека, к которому обращаются, а он не реагирует (Волгоград).
«Она на бетоне прошла без очереди»
«Невозмутимо», но в более негативном смысле: крайне нагло, безразлично к другим (Ростов-на-Дону).
ФОНАРНО, ФОНАРЬ
«Надо фонарно подойти к чуваку, который раздает миссии»
«Фонарно, ты можешь просто жрать и ходить качаться»
То есть «просто, элементарно, примитивно, тупо» (Владивосток).
«В магазин переться фонарь»
То есть «лень, влом, неохота» (Новокузнецк).
УДЕЛАТЬ, УДЕЛАННЫЙ
«Приходил сантехник, поставил кран на раковине. Ну и заодно уделал унитаз»
«Починил» значит, «отремонтировал». А вы что подумали?
Точно так же «уделанный» значит «модернизированный, тюнингованный» (Нижний Новгород, Омская, Новосибирская области).
ВЫХВАТЫВАТЬ
«Я с его постов выхватывал лютейше»
«Михалыч нормальный мужик, а Кирилыч дурачок, над ним только и выхватывать»
То есть «угорать, насмехаться» (Новосибирск, Красноярск).
ТОПИК
«Пенсионеры штурмуют топики»
«Топики объявили бойкот»
Если бы речь шла о коротких маечках! Но нет, в Севастополе так называют маршрутки. Это идет еще с конца 90-х, когда город приобрел корейские микроавтобусы Asia Topic. Теперь севастопольцы так называют любые маршрутки.
Что такое рамсить в молодежном сленге
Слово «рамсить» из молодежного сленга и уголовного жаргона, оно означает «выяснять отношения, спорить, играть в карты».
Но есть и другое значение, от фамилии немецкого промышленного дизайнера Дитера Рамса. «Рамсить» — значит применить правила Рамса.
Дитер Рамс — гениальный человек — шеф-дизайнер компании Braun в 60-80 годах, создатель «браунстиля», сформулировал правила хорошего дизайна в конце восьмидесятых годов и оставил их всем нам.
Правила хорошего дизайна
Хороший дизайн открывает что-то новое
Хороший дизайн делает продукт полезным
Хороший дизайн заставляет чувствовать
Хороший дизайн помогает продукту быть понятным
Хороший дизайн не навязчив
Хороший дизайн не обманывает
Хороший дизайн не устаревает
Хороший дизайн продуман до мельчайших деталей
Хороший дизайн не портит окружающую среду
Хороший дизайн – это как можно меньше дизайна
Эти правила универсальны. Подходят не только для промышленного дизайна, но и для всех остальных его направлений. В том числе и для дизайна вывесок. Давайте попробуем посмотреть, какие из барнаульских вывесок соответствуют правилам Дитера Рамса, а какие нарушают их.
Контрасты на одном фасаде
Замечено, что вывески хорошего дизайна в Барнауле имеют банки и магазины европейских брендов. Название бренда корректно компонуется над входом, витрины используются для информирования.
Эти вывески бережно относятся к фасадам зданий, оптимально вписываются в архитектурный контекст, они не навязчивы, просты, не портят окружающую среду. Лаконичность и минимализм позволяет таким конструкциям долго оставаться современными.
Пример: S.Oliver (Ленина, 67), Max Mara (Ленина,75), Kangol (Ленина, 35).
Противоположный пример — вывеска «Гармония меха». Здание на Ленина, 35 входит в зону объектов культурно-исторического наследия. Это значит, что вывеска и рекламная информация здесь обязаны подчиняться архитектурно-художественному решению фасада.
Но «Гармония меха» решила, что требования не для них. Поэтому магазин оформил свою входную зону в контрастном варианте. И козырек с плавными линиями, и логотип с енотом на «Режиме работы», и красно-черный цвет, и МЕХА крупно, и короб – все говорит о том, что вывеска грубо нарушает правила Дитера Рамса: будь не навязчив, экологичен, продуман до малейших деталей. И, конечно, правило, что хороший дизайн – это как можно меньше дизайна.
Наш цвет – красный
Коллеги из наружной рекламы к правилам Дитера Рамса отнесутся с большим отрицанием. Конечно, они антагонисты простоты в оформлении вывесок. Спросите любого из них: «Что главное в вывеске?». Получите ответ: «Привлекать внимание, бросаться в глаза, выделяться». Как, например, сделан вход магазина «Салон новобрачных», (Ленина, 96 б) и «Золото» (Ленина, 92).
Рамс определил бы эти конструкции к визуальному мусору. Они неразумно используют сырьё, визуально загрязняют окружающую среду, они навязчивы и к тому же устаревшие. «Нет ничего стильного, что может быть несовременным завтра». В этом заключается основное различие между продуктами с хорошим дизайном и тривиальными объектами для общества. Хватит терпеть визуальный мусор!
Синяя бородавка на Строителей, 6
Еще одно подтверждение правила «Хороший дизайн не устаревает, а плохой быстро станет несовременным» найдем на фасаде по пр. Строителей, 6. Не так давно здесь появилась вывеска московской медицинской компании «Инвитро».
Медицинская компания вышла к потребителям с призывом сдавать анализы и с хорошо решенным фасадом. Простота и эстетика оформления резко контрастирует не только с вывеской компании «Техпласт», фрагмент которой навис как бородавка над «Инвитро». Но и с остальными входными группами фасада, которые неминуемо устарели и требуют переоформления.
Примеров хорошего и плохого дизайна вывесок в Барнауле достаточно. Если есть что-то на примете – присылайте. Уличная реклама, в том числе и вывески влияют на лицо города. Давайте вместе улучшим это лицо!
Рамсить — что это такое? Определение, значение, перевод
Глагол «рамсить» (ударение на «и») это заимствование из тюремного жаргона, синонимами которого можно считать такие слова как «спорить» или «разбираться». Слово «рамсы» (ударение на «ы») означает жёсткую разборку по понятиям.
Изначально слово «рамс» обозначало карточную игру, где каждый сам за себя. Со временем глагол «рамсить» приобрёл значение «спорить по понятиям», а спустя какое-то время вышел в народ и прижился в обиходе низших классов общества, особенно в Сибири.
В популярной песне Дискотеки Авария есть такие строчки:
Ты, волосатый, типа, у нас будешь ЭмСи.
Тогда губастый пусть с утра идет с милицией рамсить.
Давайте проспрягаем глагол «рамсить» на примерах употребления:
1) Я каждый день рамсю с мамкой из-за домашки.
2) Ты постоянно рамсишь с училкой, которая сознательно занижает тебе оценки.
3) Вася после каждого ДТП жестко рамсит с гайцами по поводу того, кто виноват и что делать.
4) Вы в пятом Б всё время рамсите на переменках из-за какой-то фигни.
5) На рынке таджики постоянно рамсят с армянами из-за цен на картошку.
Рамсить находится в списке: Сленг
Вы узнали, откуда произошло слово Рамсить, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Рамсить?» с друзьями:
И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!
Что такое Закладка?
Ахаха, привет, малыш. Вот ты отлично зашёл. Закладка это не только бумажка или ленточка, которой.
Что такое Гостинг?
Гостинг, он же гоустинг (ударение на «о») это английское слово, которое, как ни странно, не.
Что такое Кочеряга?
Кочеряга это медленный и нерешительный человек, который долго запрягает и медленно ездит. Этим же словом.
Молодежный сленг-2021: что такое краш, кринж, вписка и падра. Словарь
Словарь современного русского молодежного сленга и жаргона: краш, чсв, кринж, вписка, падра, чилить. Что все это значит на молодежном сленге? Значение слов, как расшифровывается.
Особенности молодежного сленга
В современном русском языке «молодежные» слова чаще всего представляют собой английские заимствования (мёрч, хайп, стримить), сокращения (агриться, ЧСВ, шмот) или слова, образованные по созвучию (ауф, лойс). Сильное влияние на молодежный сленг оказывает компьютеризация: интернет и мемы постоянно привносят новые выражения в «оффлайновый» язык.
Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет адекватных слов в литературном языке.
Редакция Anews предупреждает: не пытайтесь использовать новомодные словечки, чтобы «говорить с подростками на одном языке». В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал.
Словарь современного молодежного сленга
Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.
Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» (например, баттхерт или вписка). Другие вошли в обиход недавно (падра) и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго.