Что такое разделительный вопрос в английском

Разделительные вопросы в английском. Tag Questions

Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть фото Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть картинку Что такое разделительный вопрос в английском. Картинка про Что такое разделительный вопрос в английском. Фото Что такое разделительный вопрос в английском

Разделительные вопросы имеют несколько названий. Вы можете встретить следующие варианты названия этого типа вопросов:

Tag questions: правилa образования.

Что представляют собой разделительные вопросы в английском языке? Они состоят из 2-х частей. Первая – утвердительная или отрицательная, вторая – «хвостик» — краткий общий вопрос. Части разделительного вопроса отделяются запятой. На русский язык хвостик вопроса переводится не правда ли?, не так ли?, ведь так?, разве не так?

Greg knew that before, didn’t he? – Грег знал об этом и раньше, ведь так?

Lora hasn’t come yet, has she? – Лора еще не пришла, разве не так?

Paulin visited her grandma, didn’t she? – Полин навестила свою бабушку, не так ли?

Paulin didn’t visit her grandma, did she? – Полин не навестила свою бабушку, не так ли?

Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть фото Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть картинку Что такое разделительный вопрос в английском. Картинка про Что такое разделительный вопрос в английском. Фото Что такое разделительный вопрос в английском

Если в утвердительной первой части предложения содержатся слова, придающие предложению отрицательный оттенок, то вся часть будет рассматриваться как отрицательная и, поэтому, «хвостик» будет положительным. Вот список некоторых из подобных слов:

No, never, no one, nobody, scarcely, seldom, hardly, refuse и пр.

Как построить «хвостик» разделительного вопроса?

Самое сложное в теории Tag Questions – это правильно построить этот самый tag – краткий вопрос, то есть хвостик.

В разделительном вопросе краткий вопрос состоит из:

Здесь главное – подобрать правильный вспомогательный глагол. В этом Вам поможет следующая таблица.

Источник

Разделительные вопросы

Разделительные вопросы (tag questions или question tags), которые также иногда называют вопросами «с хвостиком» — это короткие вопросы в конце утвердительного или отрицательного предложения. Мы обычно переводим их как «да?», «верно?», «не так ли?», «а?». Они отделяются от основного предложения запятой и используются в диалоге для того, чтобы попросить собеседника подтвердить или опровергнуть информацию.

Строить разделительные вопросы очень просто. Они похожи на краткие ответы на вопросы да/нет, когда мы не повторяем всё предложение, а оставляем только местоимение и вспомогательный глагол. В случае tag questions мы делаем то же самое, только ставим вспомогательный глагол стоит перед местоимением и «обращаем» его значение.

Как вы видите, если высказывание утвердительное, то глагол в разделительном вопросе в отрицательной форме. И наоборот, если в высказывании содержится отрицание, то глагол в разделительном вопросе стоит в утвердительной форме.

Какой вспомогательный глагол использовать, зависит от времени глагола в предложении. Самые часто используемые времена представлены в таблице ниже. В отрицательных разделительных вопросах мы употребляем глагол в сокращённой форме.

ВремяГлагол в раздел. вопросеУтверждениеОтрицание
Present simple «be»am / is / are
aren’t / isn’t
He is here, isn’t he?He isn’t married, is he?
«have got»have / has
haven’t / hasn’t
She has got a lot to do, hasn’t she?We haven’t got much time, have we?
Present simpledo / does
don’t / doesn’t
You like ice-cream, don’t you?You don’t eat meat, do you?
Present continuousam / is / are
aren’t / isn’t
She is having fun, isn’t she?She isn’t coming, is she?
Present perfecthave / has
haven’t / hasn’t
They have arrived, haven’t they?They haven’t left, have they?
Past simple «be»was / were
wasn’t / weren’t
It was late, wasn’t it?It wasn’t cold, was it?
Past simpledid
didn’t
I called you yesterday, didn’t I?I didn’t tell you the news, did I?
Past continuouswas / were
wasn’t / weren’t
We were looking for you, weren’t we?We weren’t talking, were we?
Future simplewill
won’t
He will come soon, won’t he?He won’t be late, will he?

Мы также можем строить разделительные вопросы с модальными глаголами точно таким же образом.

Теперь вам нужно запомнить несколько исключений и отдельных случаев.

Обратите особое внимание на то, что «I am» в раздельном вопросе принимает форму «aren’t I«.

Чтобы образовать разделительный вопрос к высказыванию в повелительном наклонении (императиву), мы добавляем в конце предложения «will you» или «shall we«. Их можно перевести как «ладно?», «хорошо?».

Разделительный вопрос к «this is» — «isn’t it?».

Интонация в разделительных вопросах

Интонация играет в tag questions большую роль. Она зависит от того, какую реакцию вы ожидаете от собеседника.

1. Если интонация в разделительном вопросе понижается, это означает, что мы не ожидаем ответа на вопрос, а ищем согласия с высказанной мыслью.

2. Если интонация направлена вверх, это означает, что мы хотим подтвердить или уточнить информацию.

Источник

Как задать разделительный вопрос на английском

Нет времени? Сохрани в

Разделительный вопрос (или же tag question) используется для уточнения. Например, когда мы пару дней назад купили килограмм сахара и хотим спросить: «У нас ведь еще остался сахар, не так ли?».

Содержание статьи:

На самом деле эта категория вопросов очень популярна, ведь мы постоянно что-то уточняем, когда хотим убедиться в правильности своих предположений.

Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть фото Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть картинку Что такое разделительный вопрос в английском. Картинка про Что такое разделительный вопрос в английском. Фото Что такое разделительный вопрос в английском

Как строится tag question: правило

Структура выглядит примерно так:

Утверждение + глагол в инверсии + существительное (isn’t it? / weren’t you? / didn’t he?).

Дословный перевод для русскоязычного человека прозвучит странно. «You will not buy this car, will you? Ты не будешь покупать эту машину, будешь ли ты?» Поэтому есть много вариантов красивого русского перевода:

• правильно я понимаю?
• не так ли?
• правда ведь?
• ведь так?
• верно?
• разве не так?
• или нет?
• и так далее…

Вот несколько примеров разделительных вопросов в английском языке:

London is the capital of Great Britain, isn’t it? – Лондон – столица Великобритании, так ведь?
You were in the pub at 10 PM yesterday, weren’t you? – Ты был в пабе вчера в 22:00, разве не так?
If we don’t finish in time, I can just get away, can’t I? – Если мы не закончим вовремя, я могу просто уйти, так ведь?
Everything will be OK, won’t it? – Все будет хорошо, правда?
You would like a coffee, wouldn’t you? – Я правильно понимаю, что вы хотите кофе?

Инверсия не обязательно должна выражать отрицание (negative tag). Иногда наоборот, сначала делаем обратное утверждение (negative statement), а потом уточняем, не является ли оно верным (positive tag).

You don’t mind if a take this book, do you? – Ты не возражаешь, если я возьму эту книгу, правда?
You haven’t serve in the military, have you? – Ты ведь не служил в армии, не так ли?
It is not legal, is it? – Это незаконно, да?

Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть фото Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть картинку Что такое разделительный вопрос в английском. Картинка про Что такое разделительный вопрос в английском. Фото Что такое разделительный вопрос в английском

Как вы могли заметить, во второй части tag question стоит либо вспомогательный, либо модальный глагол. Причем тот же самый, что стоял в утверждении. Однако иногда они не совпадают. В случае с глаголом have его можно оставить, а можно заменить на do.

You don’t have any ideas too, do you (have you)? – У тебя тоже нет никаких идей, да?
You have a key, haven’t you (don’t you)? – У тебя есть ключ, правда ведь?

Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть фото Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть картинку Что такое разделительный вопрос в английском. Картинка про Что такое разделительный вопрос в английском. Фото Что такое разделительный вопрос в английском

Make love, not war: история и сленг хиппи

Как отвечать на разделительные вопросы

Тут очень легко запутаться, потому что формулировка ответа не совпадает с русскоязычным вариантом. Лучше просто ее запомнить.

Подается как верноеПодается как неверное
Верное утверждениеI can learn English, can’t I? – Yes, you can.I can’t learn English, can I? – Yes, you can.
Неверное утверждениеIt is too hard for me, isn’t it? – No, it is not.It isn’t too hard for me, is it? – No, it’s not.

Потренируйтесь немного, и скоро эта табличка будет работать на автоматизме.

Исключения и видоизмененные формы

В любом правиле есть исключения. А если нет, то оно само по себе является исключением.

Приставки, выражающие отрицание

Некоторые слова могут перевернуть смысл утверждения верх ногами. Когда кажется, что идет утверждение, а на самом деле это отрицание. И наоборот. Это слова вроде с приставками «no», «un», «im», «in» и так далее – все, что придает отрицательный оттенок.

Вот например. We have nowhere to go. – Нам некуда идти. По логике должен получиться разделительный вопрос «We have nowhere to go, haven’t we?». Но на самом деле предложение следует понимать как «We haven’t where to go». И правильный вариант звучит как «We have nowhere to go, have we?».

Nobody knows what we need, is it? – Никто не знает, что нам нужно, верно?
Nothing cause nothing, is it? – Ничто приводит к ничему, правильно?
It is impossible, is it? – Это невозможно, да?

Слова seldom, rarely, never, etc…

То же самое отражение смысла происходит со словами, означающими «редко, почти никогда». Говоря, что действие происходит очень редко, мы подразумеваем, что оно вообще не происходит. А потом уточняем, а не происходит ли случайно?

Разделительные вопросы без утверждения

Question tags применяются не только к утверждениям. Иногда – к просьбам.

QuestionРусский аналогПрименениеПример
won’t you?не могли бы вы?Для вежливых, но настоятельных обращенийShow your documents, won’t you? Не могли бы вы показать свои документы?
can you?не мог бы ты?Для дружеских неформальных просьбHold this bag, can you? Не мог бы ты подержать эту сумку, пожалуйста?
can’t youне можешь или что?Для неформальных просьб с долей раздраженияHelp me, can’t you? Ты не можешь мне помочь или что?
would youможете, пожалуйста?Для вежливых уважительных просьбPut the 7th floor button, would you? Можете, пожалуйста, нажать кнопку 7-го этажа?
will you?сделаешь?Для вежливых указаний и постановки задачиWrite the report about this event, will you? Подготовь отчет о мероприятии, сделаешь?

Сокращенные формы разделительных вопросов

Американцы любят все сокращать. Поэтому в разговорной речи очень часто вы услышите видоизмененные формы.

Если быть точным, это не совсем разделительный вопрос, а скорее его аналог. Мы, кстати, тоже так иногда говорим. Вот смотрите:

Are you going or? Ну ты идешь или (нет)?
Could you help me tomorrow morning or? Не мог бы ты помочь мне завтра утром или (у тебя есть дела / нет желания)?
Will I work here or? Я буду работать здесь или (где-то в другом месте)?

Это простое слово выступает сокращением сразу для нескольких глаголов (но только в negative tag): am not, is not, are not, have (has) not. Реже в разговорной речи – еще и для do (does) not и did not. Очень удобно, не правда ли?

He is a doctor, ain’t he? – Он доктор, да?
She has a real piece of meteorite, ain’t she? – У нее есть настоящий кусочек метеорита, правда ведь?
I am a cutie, ain’t I? – Разве я не милашка?

Кстати, ain’t вставляется не только в разделительный вопрос. Это слово подходит и для обычных сокращений.

Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть фото Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть картинку Что такое разделительный вопрос в английском. Картинка про Что такое разделительный вопрос в английском. Фото Что такое разделительный вопрос в английском

Когда артикль не употребляется (видео)

И еще больше примеров для закрепления

ФразаПеревод
Science doesn’t stand still, does it?Наука не стоит на месте, так ведь?
Close the window, please, can you?Можешь, пожалуйста, закрыть окно?
Get all metal things out of your bag, won’t you?Не могли бы вы достать из вашей сумки все металлические предметы?
He is 42, isn’t he?Ему 42 года, верно?
You have a screwdriver, don’t you?У тебя есть шуруповерт, да?
The organizer will prepare our script for Thursday, won’t he?Организатор подготовит наш сценарий до четверга, правильно я понимаю?
You are not 18+, are you?Yes, I am. Тебе ведь нет 18? Мне есть.
The sun is yellow, isn’t it? No, its real color is white.Солнце желтое, да? Нет, его настоящий цвет – белый.
It is rarely cold here, is it?Здесь редко бывает холодно, да?
This guy in a suit is not a real lawyer, is he?Этот парень в костюме не настоящий юрист, ведь так?
You were joking saying that your name is Izolda, weren’t you? – No, I weren’t.Ты ведь пошутила, когда сказала, что тебя зовут Изольда, да? – Нет, я не шутила.
Clean up here before guests come, will you?Уберись тут до прихода гостей, окей?
You are going to do nothing, are you? – Yes, I am not.Ты не собираешься ничего делать, да? – Да, не собираюсь.
You are kidding, aren’t you?Ты издеваешься, да?
All this is a great hoax, isn’t it?Все это – большой обман, да?
This were not planned, were this?Это не было запланировано, правильно я понимаю?
Just call her, can’t you?Ты что, не можешь просто позвонить ей?
This freak understood nothing, did he?Этот чудак ничего не понял, да?
You were not at school, were you?Well, I weren’t. Тебя не было в школе, ведь так? Нуу, да, не было.
Volcanoes in Iceland have strange names, don’t they?У вулканов в Исландии очень странные названия, не так ли?

Надеемся, этот урок был полезен. Wasn’t it?
Большая и дружная семья Englishdom.

Источник

Что разделяют английские разделительные вопросы?

Одним из пяти типов вопросов английского языка являются общие вопросы, а его подтип – это разделительные. Разделительный вопрос в английском языке используется для уточнения какой-либо информации. В устной речи такие вопросы достаточно популярны.

В этой статье вы узнаете, как правильно строятся «Tag Ques­tions» и на примерах увидите ситуации, в которых они употребляются.

Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть фото Что такое разделительный вопрос в английском. Смотреть картинку Что такое разделительный вопрос в английском. Картинка про Что такое разделительный вопрос в английском. Фото Что такое разделительный вопрос в английском

Что такое разделительный вопрос?

Разделительный вопрос («Tag Ques­tions», их еще называют «Tail Ques­tions» или «Dis­junc­tive Ques­tions») – это утвердительное предложение «с хвостиком» (от слова «tag» – кончик хвоста животного), из-за которого предложение и называется вопросительным.

Хвостик на русский язык обычно переводится как «не так ли?» и нужен специально для того, чтобы уточнить или подтвердить информацию.

Использование Tag Questions

Разделительный вопрос образуется при помощи вспомогательного глагола. Однако, в таких случаях, когда в повествовательном предложении его нет, то нужно использовать do/ does или did.

В разделительных вопросах используются краткие формы отрицания not (isn’t, aren’t, wasn’t, weren’t, hasn’t, haven’t, won’t, can’t).

Однако, с формой глагола «to be» в 1‑ом лице единственного числа «am» краткая форма не используется, а вместо неё употребляется краткая форма «aren’t».

Например:

Также есть несколько основных правил, которые необходимо знать при использовании разделительных вопросов:

I will see you tomor­row, won’t I? – Я увижу тебя завтра, не так ли?
We made an appoint­ment today, didn’t we? – Мы записаны на прием сегодня, так ведь?

Например:

You haven’t writen the let­ter, have you? – Ты не написал письмо, не так ли?
He didn’t vis­it grand­ma, did he? – Он не посетил бабушку, так ведь?

Например:

You play video games, don’t you? – Ты играешь в видео игры, так ведь?

She for­got the house key at work, didn’t she? — Она забыла ключ от дома на работе, не так ли?

Например:

It’s a beau­ti­ful view, isn’t it? – Yes, it is. I believe it’s won­der­ful. (Здесь красивый вид, не так ли? – Да, это так. Я считаю, что он чудесный.)
He is not that stu­pid, is he? – No, he isn’t. In fact, he is quite smart. ( Он не так уж глуп, не так ли? – Да, вы правы. На самом деле он достаточно умен.)

You didn’t walk the dog, did you? (восходящая интонация) – Ты не выгулял собаку, да?

You didn’t walk the dog, did you? (нисходящая интонация) – Ты не выгулял собаку, не так ли?

Теперь рассмотрим случаи и особенности употребления разделительных вопросов в английском языке.

Особенности употребления

Tag Ques­tions употребляется в английском языке в следующих случаях:

Например:

Nobody is com­ing, isn’t it? – Никто не приходит, так ведь?

We go abroad sel­dom, don’t we? – Мы редко ездим заграницу, не так ли?

Например:

Any­one can do this, can’t they? – Кто угодно может сделать это, не так ли?
Some­one was knock­ing on the door, weren’t they? – Кто-то стучал в дверь, так ведь?

Например:

He was at school yes­ter­day, innit (wasn’t he)? – Он был вчера в школе, так ведь?

Например:

Can you go to the store or (can you not)? – Ты можешь сходить в магазин (или нет)?

It’s her flower, ain’t it? – Это её цветок, не так ли?

Например:

Jane and Jack have din­ner at the restau­rant, don’t they? – Джейн и Джек обедают в ресторане, так ведь? (“to have din­ner” имеет значение «обедать»)

She has a good idea, doesn’t she? – У неё хорошая идея, не так ли? (“to have a good idea” имеет значение «прийти в голову»)

We didn’t have a lot of time last week, did we? – У нас не было времени на прошлой неделе, да? (“to have time” имеет значение «располагать временем»).

Это самые распространенные случаи употребления английских разделительных вопросов.

Разделительные вопросы с побудительной окраской

Отдельного внимания заслуживают разделительные вопросы, которые побуждают к действию.

Please, open the win­dow, will you? – Открой, пожалуйста, дверь, хорошо?

Don’t talk so loud, will you? – Не разговаривай так громко, хорошо?

Let’s have a glass of beer, shall we? – Давай выпьем пива, а?

Let her fin­ish the project, will you? – Дайте ей закончить проект, хорошо?

Таблица использования Tag Questions по временам

В данной таблице будет показаны примеры использования разделительных вопросов в разных временах. Ею можно закрепить то, что вы сегодня узнали в этой статье.

ВремяПример с переводом
Present Sim­ple + глагол “to be”I’m a stu­dent, aren’t I? – Я студент, так ведь?
She is your friend, isn’t she? – Она твой друг, не правда ли?
We aren’t col­leagues, are we? – Мы не коллеги, не так ли?
Present Sim­pleYou run in the park in the morn­ing, don’t you? – Ты бегаешь по утрам в парке, да?
She doesn’t play the gui­tar, does she? – Она не играет на гитаре, так ведь?
Past Sim­ple + глагол “to be”He was your friend, wasn’t he? – Он был твоим другом, да?
They weren’t our fam­i­ly, were they? – Они не были нашей семьей, не правда ли?
Past Sim­pleHe for­got to close the door, didn’t he? – Он забыл закрыть дверь, так ведь?
You didn’t sigh the doc­u­ment, did you? – Ты не подписал документ, не так ли?
Future Sim­pleYou will go to the vil­lage next week, won’t you? – Ты поедешь в деревню на следующей неделе, да?
No one will come tomor­row, won’t they? – Никто не придет завтра, так ведь?
Present Con­tin­u­ousShe is writ­ing a let­ter, isn’t she? – Она пишет письмо, да?
We aren’t watch­ing TV, are we? – Мы не смотрим телевизор, не правда ли?
Past Con­tin­u­ousHe wasn’t cook­ing pies, was he? – Он не готовил пироги, так ведь?
You were play­ing the piano, weren’t you? – Ты играл на пианино, да?
Future Con­tin­u­ousWe will be leav­ing soon, won’t we? – Мы скоро приедем, так ведь?
She will not be play­ing vol­ley­ball, will she? – Она не будет играть в волейбол, не правда ли?
Present Per­fectShe has closed the win­dow, hasn’t she? – Она закрыла окно, да?
You haven’t been to Lon­don, have you? – Ты не был в Лондоне, не так ли?
Past Per­fectHe had writ­ten the let­ter, hadn’t he? – Он писал письмо, не так ли?
We hadn’t fin­ished the project, had we? – Мы не закончили проект, так ведь?
Future Per­fectWe will have to come before eight, won’t we? – Мы приедем раньше восьми, да?
He will have to play foot­ball before six, won’t he? – Он будет играть в футбол до шести, не так ли?
*Imper­a­tive (Повелительное наклонение)Close the cur­tains, will you? – Закрой жалюзи, хорошо?
Let him have some rest, will you? – Дайте ему отдохнуть, хорошо?
Let’s drink a cup of tea, shall we? – Может выпьем по чашечке чая, а?
*Modals Verbs (Модальные глаголы)I can help you, can’t I? – Я могу помочь тебе, да?
He must go away, mustn’t he? – Он должен уйти, не правда ли?

Теперь вы знаете в чем заключается особенность Tag Ques­tions, как они образуются и употребляются. Основная сложность употребления разделительных вопросов в английском языке заключается в том, что нужно подобрать подходящий «хвостик».

Чтобы закрепить тему «Tag Ques­tions» необходимо регулярно практиковаться и чаще использовать разделительные вопросы в устной речи, чтобы привыкнуть к ним.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *