Что такое речевая ситуация и каковы ее важнейшие компоненты
Что такое речевая ситуация и каковы ее важнейшие компоненты
Понятие «речевая ситуация» является базовым понятием лингвопрагматики — науки, изучающей, как человек использует язык для воздействия на адресата (воспринимающего речь) и как ведет себя в процессе речевого общения.
От чего зависят особенности речи я речевого поведения человека? Как оказалось, от многих причин и факторов. Совокупность этих факторов и называется речевой ситуацией. Основными компонентами ее являются внешние и внутренние условия общения, участники общения, их отношения.
Общую схему речевой ситуации можно представить следующим образом.
Рассмотрим их. Официальная обстановка предполагает особую юридическую значимость делового общения. Это обусловлено тем, что конкретные люди — физические лица — не только представляют интересы юридических лиц (фирм, предприятий), но и выступают от имени юридических лиц на деловых переговорах, в процессе деловых встреч.
Официальное общение протекает в служебном помещении — офисе, приемной, конференц-зале и т.д.
Официальное общение может быть и внутрикорпоративным, например, протокольное деловое общение, представленное жанрами собрания, совещания, совета руководителей.
Официальная обстановка требует соблюдения соответствующих этикетных норм речевого поведения:
• обязательного двустороннего Вы-общения по отношению к собеседнику любой возрастной группы и любого социального положения;
• строгого соблюдения этикетной рамки общения (слов приветствия и прощания);
Официальная обстановка предъявляет требования к лексическому составу речи, в который не должны входить бранные, жаргонные, просторечные слова и диалектизмы.
Существуют требования, касающиеся произношения слов. Официальная обстановка обусловливает выбор литературного типа произношения, а не бормотания, не скороговорки или небрежного фонетического оформления речи. Не [здрас’], а [здраствуйт’е], не [када], а [кагда].
Основной тон при строгих официальных отношениях — спокойный, сдержанный, при менее строгих официальных отношениях — спокойный, доброжелательный, приветливый.
В неофициальной обстановке проходят презентации, юбилеи, деловые встречи за стенами учреждения или офиса, например в ресторане, в домашней обстановке, повседневное общение в трудовом коллективе. В такой обстановке собеседники чувствуют себя гораздо свободнее в выборе речевых средств, нежели в официальной обстановке. Это значит, что говорящие руководствуются теми же правилами и нормами речевого поведения, что и в повседневной жизни:
• выбирается Ты- или Вы-общение в зависимости от степени знакомства, возраста и положения собеседника;
• используются слова приветствия и прощания;
• использование этикетных формул может быть сведено к минимуму.
Менее строгие требования лексического отбора не исключают, однако, нежелательности использования тех же лексических пластов, которые нежелательны и в официальном общении.
То же можно сказать и в отношении произносительных норм.
Определяющим фактором в неофициальной обстановке является степень знакомства. Беседа с незнакомым или малознакомым человеком накладывает по сути те же требования этикетного характера, что и официальное общение. Даже присутствие «постороннего» человека (посетителя, клиента) требует от людей, находящихся с ним в одной комнате, переключиться на правила официального общения.
Фактор адресата в деловом общении не менее важен, чем условия общения. Адресат — человек, к которому обращена (адресована) речь. От того, в какие ролевые и коммуникативные отношения вступает с ним говорящий или пишущий (адресант), будет зависеть коммуникативная тактика и выбор этикетных средств.
Сферы реализации менеджмента предполагают выполнение менеджером различных социальных ролей, которые определяются:
• внешними производственными отношениями фирмы (организации);
Вступая в отношения «производитель»—»потребитель», «руководитель»—»подчиненный», «партнер»—»партнер», менеджер, руководитель определяет для себя принципы, на которых строятся отношения, и, в зависимости от них, разрабатывает стратегию общения.
Целевые установки определяются и группируются в зависимости от того, каким избирается ведущий принцип общения в той или иной сфере (профессиональной сфере менеджмента). В настоящее время приоритетными являются принцип консенсуса в партнерских отношениях, отзывчивости в рыночных отношениях и равенства в корпоративных отношениях.
Общий принцип вежливости не исключает богатства конкретных ситуаций, в которых приходится дифференцировать речевые средства. При выборе обращения, например, важнейшим критерием является социальный статус адресата.
Уважаемый Николай Степанович!
Многоуважаемый господин Кутю!
Глубокоуважаемый Александр Сергеевич!
Обозначение социального статуса адресата может быть вербальным и невербальным (обозначаемым при помощи интонации).
За годы советской власти сложилась традиция пиететного отношения к «начальству». Высокое служебное положение обеспечивало заискивание и даже раболепие со стороны подчиненных или людей более низкого положения. Служебное положение и сегодня является главным при определении социального статуса, однако тональность отношения к высокопоставленным чиновникам сегодня меняется. Безусловно, учитываются и личные заслуги адресата pe чи.
Социальный статус и социальная роль человека могут не совпадать. В эпоху рыночных отношений нередко в качестве партнеров выступают находящиеся в иерархических отношениях организации, например материнская и дочерняя фирмы.
Социальная роль во многом определяет характер коммуникативного ожидания собеседника, который нельзя не учитывать. Если вы начальник, подчиненный во время общения с вами ожидает от вас корректности, вежливости, заботливости, иногда покровительства и всегда уважения. Агрессия, желание отнести просчеты и ошибки на счет подчиненного являются нарушением нормы речевого поведения менеджера. Такие симптомы невладения социальной ролью руководителя, к сожалению, еще не изжиты до конца.
Общение «на равных» с подчиненным — необходимое условие для создания сплоченной команды, которая способна выжить в условиях конкуренции.
Коммуникативные роли, в отличие от социальных, переменчивы. Одно и то же лицо в процессе диалога (полилога) выступает в качестве адресанта, адресата и наблюдателя.
Инициатор речи обладает недекларируемыми правами «режиссера» общения. Как правило, он его и заканчивает. Это не означает, однако, что позиция адресата — это пассивная позиция в диалоге. Деловое общение предполагает не только повышенное внимание к сообщаемому, но и целый ряд обязательных речемыслительных операций в процессе восприятия речи: 1) контроль объема сообщаемого; 2) контроль понимания; 3) резюмирование; 4) дефинирование; 5) корректировку позиций. Все эти операции реализуются при помощи реактивных реплик: — Да; — Так-так; — Разумеется; — Если я правильно вас понял. ; — Что вы имеете в виду?; — Иными словами, вы считаете, что. и т.п.
Позиция наблюдателя — это тоже позиция активного участника общения. Даже не участвуя в диалоге, наблюдатель влияет на его ход.
Таким образом, пассивных участников коммуникативного процесса в деловом общении просто не существует. Слушание же, как считают психолингвисты, процесс более интеллектуально интенсивный, чем говорение. Поэтому в лекционных расписаниях предусмотрены перерывы, а опытный лектор знает, что через пятнадцать минут в процессе самой лекции необходимо делать «разрядки», чтобы не потерять контакт с аудиторией.
Говоря о коммуникативных отношениях, нельзя не отметить важность личностно-субъективного фактора. Общаясь, мы передаем не только объективную информацию, но и свое отношение к ней и собеседнику. Эта последняя в большей мере и обусловливает реакцию собеседника на те или иные речевые действия. Спрос на коммуникабельных, приятных в общении менеджеров, рекламных агентов — это экономическая стратегия и политика в современном бизнесе.
Фактор цели связывает позиции говорящего и слушающего в едином коммуникативном процессе.
В деловом общении цели могут быть срочными и перспективными, реализующимися в планах перспективного сотрудничества.
Поддержание деловых контактов, информирование и воздействие на адресата с целью принятия какого-то конкретного решения — вот основные виды целей, преследуемых адресантами в сферах бизнеса и управления.
Поддерживать деловые контакты, т.е. конструктивные деловые отношения, можно только на основе положительных взаимных эмоций — доверия, сочувствия, доброжелательности, уважения и т.д. С этой целью рассылаются поздравления, соболезнования, приглашения на торжества, благодарственные письма и т.п.
Информативные письма, звонки, факсовые отправления, отсылка каталогов, прайс-листов, образцов товара, отчетов реализуют второй тип целей — информировать адресата о положении дел, о возможностях и условиях сделки и т.д.
Инструкции, правила, приказы, распоряжения, требования, рекламации, просьбы как в письменной, так и в устной форме реализуют цель воздействия на адресата и побуждения его к совершению того или иного поступка.
Нередко перечисленные цели сочетаются в пределах одного текста, например письма-просьбы, которое начинается с описания положения дел, т.е. с информирования, а заканчивается просьбой.
Конкретных речевых ситуаций может быть бесконечное множество, но есть их типичные особенности, зная которые можно легко ориентироваться в любой из них и выбирать необходимые речевые средства для достижения цели общения.
Особенности речевых ситуаций в сфере деловых отношений закрепляются за жанрами устной речи (деловые переговоры, рабочее совещание, телефонные сообщения и т.п.) и за жанрами письменной речи (контракт, деловое письмо, лицензия, правила и т.п.). В каждом из жанров использование языка имеет свои особенности, но кардинальные различия связаны со сменой формы языкового выражения, поэтому мы считаем, что информацию письменной деловой речи нужно «переводить» на устную речь.
Лингвистические термины
Речевой акт — основная единица речевого поведения, реализующая одно речевое намерение говорящего (просьба, совет, предложение).
Номинация — называние, ввод нового понятия в речь.
Вербализация — перевод информации с языка схем, цифр, символов на словесный уровень.
Тезирование — краткое изложение сообщения, текста в виде отдельных положений.
Перефразирование — передача чужих слов своими словами с целью пояснения и уточнения информации.
Акцентологический — связанный с постановкой ударения в слове.
Контрольные вопросы
1. Какова специфика делового общения?
2. Каковы слагаемые речевой культуры?
3. Какие типы внутринациональных речевых культур вам известны? Какие из них преобладают в деловом общении?
4. Назовите основной принцип речевого поведения в деловом общении.
5. Дайте определение речевой ситуации. Каковы ее главные составляющие?
6. Рассмотрите денотатный граф и назовите речевые жанры, которыми должен владеть менеджер-управленец, менеджер по сбыту, специалист по маркетингу.
(Из кн.: Лапинская И.П. Русский язык для менеджеров: Учебное пособие. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994.)
Речевая ситуация и ее составляющие
Понятие «речевая ситуация» является базовым понятием лингвопрагматики — науки, изучающей, как человек использует язык для воздействия на адресата (воспринимающего речь) и как ведет себя в процессе речевого общения.
От чего зависят особенности речи я речевого поведения человека? Как оказалось, от многих причин и факторов. Совокупность этих факторов и называется речевой ситуацией. Основными компонентами ее являются внешние и внутренние условия общения, участники общения, их отношения.
Общую схему речевой ситуации можно представить следующим образом.
Кроме выделенных в данной схеме основных факторов, влияющих на особенности деловой речи и речевого поведения коммуникантов, можно выделить и такие факторы, как степень знакомства, степень удаленности коммуникантов друг от друга, наличие наблюдателей и т.д. Однако эти факторы определяют качества деловой речи не в той степени, что основные факторы, или составляющие речевой ситуации.
Рассмотрим их. Официальная обстановка предполагает особую юридическую значимость делового общения. Это обусловлено тем, что конкретные люди — физические лица — не только представляют интересы юридических лиц (фирм, предприятий), но и выступают от имени юридических лиц на деловых переговорах, в процессе деловых встреч.
Официальное общение протекает в служебном помещении — офисе, приемной, конференц-зале и т.д.
Официальное общение может быть и внутрикорпоративным, например, протокольное деловое общение, представленное жанрами собрания, совещания, совета руководителей.
Официальная обстановка требует соблюдения соответствующих этикетных норм речевого поведения:
• обязательного двустороннего Вы-общения по отношению к собеседнику любой возрастной группы и любого социального положения;
• строгого соблюдения этикетной рамки общения (слов приветствия и прощания);
Официальная обстановка предъявляет требования к лексическому составу речи, в который не должны входить бранные, жаргонные, просторечные слова и диалектизмы.
Существуют требования, касающиеся произношения слов. Официальная обстановка обусловливает выбор литературного типа произношения, а не бормотания, не скороговорки или небрежного фонетического оформления речи. Не [здрас’], а [здраствуйт’е], не [када], а [кагда].
Основной тон при строгих официальных отношениях — спокойный, сдержанный, при менее строгих официальных отношениях — спокойный, доброжелательный, приветливый.
В неофициальной обстановке проходят презентации, юбилеи, деловые встречи за стенами учреждения или офиса, например в ресторане, в домашней обстановке, повседневное общение в трудовом коллективе. В такой обстановке собеседники чувствуют себя гораздо свободнее в выборе речевых средств, нежели в официальной обстановке. Это значит, что говорящие руководствуются теми же правилами и нормами речевого поведения, что и в повседневной жизни:
• выбирается Ты- или Вы-общение в зависимости от степени знакомства, возраста и положения собеседника;
• используются слова приветствия и прощания;
• использование этикетных формул может быть сведено к минимуму.
Менее строгие требования лексического отбора не исключают, однако, нежелательности использования тех же лексических пластов, которые нежелательны и в официальном общении.
То же можно сказать и в отношении произносительных норм.
Определяющим фактором в неофициальной обстановке является степень знакомства. Беседа с незнакомым или малознакомым человеком накладывает по сути те же требования этикетного характера, что и официальное общение. Даже присутствие «постороннего» человека (посетителя, клиента) требует от людей, находящихся с ним в одной комнате, переключиться на правила официального общения.
Исключение составляют муниципальные служащие всех рангов, работники министерств и ведомств. Для работников перечисленных специальностей официальное общение является единственным типом делового общения. Корпоративная культура представителей власти, силовых ведомств и министерств не предусматривает неофициальной обстановки делового общения в качестве рабочей обстановки. Строгость иерархических отношений не предусматривает возможности использования Ты-общения в рабочее время.
Факторадресата в деловом общении не менее важен, чем условия общения.Адресат — человек, к которому обращена (адресована) речь. От того, в какие ролевые и коммуникативные отношения вступает с ним говорящий или пишущий (адресант), будет зависеть коммуникативная тактика и выбор этикетных средств.
Сферы реализации менеджмента предполагают выполнение менеджером различных социальных ролей, которые определяются:
• внешними производственными отношениями фирмы (организации);
Вступая в отношения «производитель»—»потребитель», «руководитель»—»подчиненный», «партнер»—»партнер», менеджер, руководитель определяет для себя принципы, на которых строятся отношения, и, в зависимости от них, разрабатывает стратегию общения.
Целевые установки определяются и группируются в зависимости от того, каким избирается ведущий принцип общения в той или иной сфере (профессиональной сфере менеджмента). В настоящее время приоритетными являются принципконсенсуса в партнерских отношениях,отзывчивости в рыночных отношениях иравенства в корпоративных отношениях.
Менеджер должен быть убедительным в рекламе, вежливым в переговорах с клиентом, должен уметь найти общий язык с партнерами и поставщиками.
Общий принцип вежливости не исключает богатства конкретных ситуаций, в которых приходится дифференцировать речевые средства. При выборе обращения, например, важнейшим критерием является социальный статус адресата.
Уважаемый Николай Степанович!
Многоуважаемый господин Кутю!
Обозначение социального статуса адресата может быть вербальным и невербальным (обозначаемым при помощи интонации).
Индексами социального статуса являются служебное положение, общественное положение, материальное положение, заслуги. Согласно русской традиции в деловом общении половые различия не акцентируются, т.е. женщина обладает при равном социальном статусе теми же преимуществами, что и мужчина.
За годы советской власти сложилась традиция пиететного отношения к «начальству». Высокое служебное положение обеспечивало заискивание и даже раболепие со стороны подчиненных или людей более низкого положения. Служебное положение и сегодня является главным при определении социального статуса, однако тональность отношения к высокопоставленным чиновникам сегодня меняется. Безусловно, учитываются и личные заслуги адресата peчи.
Социальный статус и социальная роль человека могут не совпадать. В эпоху рыночных отношений нередко в качестве партнеров выступают находящиеся в иерархических отношениях организации, например материнская и дочерняя фирмы.
Социальная роль во многом определяет характер коммуникативного ожидания собеседника, который нельзя не учитывать. Если вы начальник, подчиненный во время общения с вами ожидает от вас корректности, вежливости, заботливости, иногда покровительства и всегда уважения. Агрессия, желание отнести просчеты и ошибки на счет подчиненного являются нарушением нормы речевого поведения менеджера. Такие симптомы невладения социальной ролью руководителя, к сожалению, еще не изжиты до конца.
Общение «на равных» с подчиненным — необходимое условие для создания сплоченной команды, которая способна выжить в условиях конкуренции.
Коммуникативные роли, в отличие от социальных, переменчивы. Одно и то же лицо в процессе диалога (полилога) выступает в качестве адресанта, адресата и наблюдателя.
Адресант — инициатор диалога, говорящий, пишущий, активный коммуникант. Это, безусловно, тактически выигрышная роль. Адресант задает тон, темп и тематическую программу общения. Недаром во всем мире ценится речевая активность менеджеров, умение направлять беседу и регулировать, что особенно важно, ее временные рамки.
Инициатор речи обладает недекларируемыми правами «режиссера» общения. Как правило, он его и заканчивает. Это не означает, однако, что позиция адресата — это пассивная позиция в диалоге. Деловое общение предполагает не только повышенное внимание к сообщаемому, но и целый ряд обязательных речемыслительных операций в процессе восприятия речи: 1) контроль объема сообщаемого; 2) контроль понимания; 3) резюмирование; 4) дефинирование; 5) корректировку позиций. Все эти операции реализуются при помощи реактивных реплик: — Да; — Так-так; — Разумеется; — Если я правильно вас понял. ; — Что вы имеете в виду?; — Иными словами, вы считаете, что. и т.п.
При помощи этих же обязательных в диалоге реактивных реплик адресат может перехватить речевую инициативу, изменив коммуникативную роль на роль адресанта. Подробнее об этом — в главе IV книги.
Позиция наблюдателя — это тоже позиция активного участника общения. Даже не участвуя в диалоге, наблюдатель влияет на его ход.
Так, наличие в кабинете посетителя предполагает, что рабочие внутрикорпоративные вопросы решаются быстро, без излишней детализации.
Таким образом, пассивных участников коммуникативного процесса в деловом общении просто не существует. Слушание же, как считают психолингвисты, процесс более интеллектуально интенсивный, чем говорение. Поэтому в лекционных расписаниях предусмотрены перерывы, а опытный лектор знает, что через пятнадцать минут в процессе самой лекции необходимо делать «разрядки», чтобы не потерять контакт с аудиторией.
Говоря о коммуникативных отношениях, нельзя не отметить важность личностно-субъективного фактора. Общаясь, мы передаем не только объективную информацию, но и свое отношение к ней и собеседнику. Эта последняя в большей мере и обусловливает реакцию собеседника на те или иные речевые действия. Спрос на коммуникабельных, приятных в общении менеджеров, рекламных агентов — это экономическая стратегия и политика в современном бизнесе.
Факторцели связывает позиции говорящего и слушающего в едином коммуникативном процессе.
В деловом общении цели могут быть срочными и перспективными, реализующимися в планах перспективного сотрудничества.
Поддержание деловых контактов, информирование и воздействие на адресата с целью принятия какого-то конкретного решения — вот основные виды целей, преследуемых адресантами в сферах бизнеса и управления.
Поддерживать деловые контакты, т.е. конструктивные деловые отношения, можно только на основе положительных взаимных эмоций — доверия, сочувствия, доброжелательности, уважения и т.д. С этой целью рассылаются поздравления, соболезнования, приглашения на торжества, благодарственные письма и т.п.
Информативные письма, звонки, факсовые отправления, отсылка каталогов, прайс-листов, образцов товара, отчетов реализуют второй тип целей — информировать адресата о положении дел, о возможностях и условиях сделки и т.д.
Инструкции, правила, приказы, распоряжения, требования, рекламации, просьбы как в письменной, так и в устной форме реализуют цель воздействияна адресата и побуждения его к совершению того или иного поступка.
Нередко перечисленные цели сочетаются в пределах одного текста, например письма-просьбы, которое начинается с описания положения дел, т.е. с информирования, а заканчивается просьбой.
Конкретных речевых ситуаций может быть бесконечное множество, но есть их типичные особенности, зная которые можно легко ориентироваться в любой из них и выбирать необходимые речевые средства для достижения цели общения.
Особенности речевых ситуаций в сфере деловых отношений закрепляются за жанрами устной речи (деловые переговоры, рабочее совещание, телефонные сообщения и т.п.) и за жанрами письменной речи (контракт, деловое письмо, лицензия, правила и т.п.). В каждом из жанров использование языка имеет свои особенности, но кардинальные различия связаны со сменой формы языкового выражения, поэтому мы считаем, что информацию письменной деловой речи нужно «переводить» на устную речь.
Речевая ситуация и её компоненты
Материал для подготовки к публичному выступлению. Может быть использован на уроке, занятиях кружка, при подготовке к ЕГЭ
Содержимое разработки
Понятие «речевая ситуация»
Одним из разделов языкознания является лингвопрагматика. Это наука, которая занимается изучением практического использования языка, т. е. того, как человек употребляет «слово» для воздействия на адресата, и того, от чего зависят особенности речи человека и его поведения в процессе коммуникации. А речевая ситуация в этом случае как раз и является тем основным понятием лингвистической прагматики, на базе которого и ведутся основные исследования. Она состоит из нескольких компонентов: участники общения, их отношения, предмет общения, внешние и внутренние условия коммуникации. Речевая ситуация и её компоненты были подробно представлены нами на примере сцены из кинофильма, так сказать, на практике. Для лучшего понимания в теории можно использовать схему, предложенную Н. И. Формановской и дополненную Т. А. Ладыженской. Что собой представляет речевая ситуация и ее компоненты, наглядно видно на рисунке, расположенном ниже.
Социальный характер отношений
Невозможно отрицать или преуменьшать значимость социальных ролей коммуникантов. Представим, что мать, только что имеющая тёплую беседу со своей дочерью за завтраком, час спустя выступает в школе в роли учителя своего ребёнка. Отношения меняются. В одном случае они выступают в качестве «родитель-ребёнок», в другом – «учитель-ученик». Соответственно, и речевые ситуации, и речевые роли их будут абсолютно разными. Тот, кто не понимает или не видит разницы, не владеет ситуацией, обречён на неминуемые проблемы. Социальные роли могут быть постоянными и переменными. К первым относятся те, что определяются полом участника общения, его возрастом, родственными связями и так далее. Ко вторым, переменным ролям, относятся те, что определяют социальное положение и социальный статус одного коммуниканта в момент общения по отношению к другому: «учитель – ученик», «руководитель-подчинённый», «родитель-ребёнок» и т. д. Показателями социального статуса являются служебное и общественное положение, заслуги, достаток.
Внешние условия общения
Мотивы и цели также являются немаловажными элементами понятия «речевая ситуация». Зачем мы говорим? Для чего произносится вслух та или иная фраза? Какие намерения у всех участников общения? Цель – это невидимая связующая нить между говорящим и слушающим. Нет её – связь рвётся, и речевая ситуация прекращает своё существование. Какими же могут быть цели, чтобы тонкая нить как можно дольше не исчезала? Первое – это желание проинформировать, рассказать, описать, дать представление о чём-либо. Второе – склонение, убеждение слушателя в чём-либо с помощью доказательств и аргументов. Третье – внушение, изменение эмоционального состояния партнера. Здесь в ход идёт обращение не только к разуму, но и к чувствам собеседника. Используются эмоциональные средства воздействия. Четвёртое – побуждение к действию. В этом случае желательная ответная реакция – непосредственное действие. И последние – поддержание взаимных положительных эмоций, желание доставить удовольствие себе и партнеру самим процессом общения. Взять, к примеру, фразу: «У меня важная деловая встреча». Её можно использовать с целью отказа. У вас намечается важное мероприятие, и вы не можете принять приглашение друзей пойти в кино: «У меня важная деловая встреча» (поэтому я не могу пойти с вами). Иная речевая ситуация – опоздание на юбилей близкого товарища, иная цель – извинение: «У меня важная деловая встреча» (которую никак не могу пропустить). Данным высказыванием можно и воодушевить коллег по работе, помочь им сдвинуть дело с мёртвой точки, отсюда и новая цель – внушить уверенность: «У меня важная деловая встреча» (партнеры обещают нам новые проекты, новые перспективы). Как видно из примеров, одно и то же предложение может звучать и восприниматься по-разному. Всё зависит от речевой ситуации и намерений говорящего, осознанных или неосознанных.