Что такое сидорова коза
Драть как Сидорову козу
В простонародье часто при угрозе расправы пользуются именно этим выражением. Оно означает: жестко наказать провинившегося, сильно избить, выпороть. Существует несколько версий происхождения этого выражения, и доподлинно не известно, какая же из них единственно верная.
Первая версия: в древние времена имя Сидор использовалось, чтобы называть за глаза сварливых и злых людей, также часто так звали скупых богачей. Такие люди даже своих коз наказывали за малейшую провинность. За вытаптывание урожая или другой нанесенный вред нерадивые хозяева жестко пороли своих коз, возможно из-за этой ситуации и возникло выражение «пороть как Сидорову козу».
Вторая версия: по следующей, более современной версии, это выражение пришло к нам с арабского и является переводом фразы «Садар каза», что означает «наказание от судьи». В древности приверженцы ислама за любую провинность подвергались избиению палками, эту меру наказания присуждал судья шариата. Возможно распространенный фразеологизм возник на этой почве.
Третья версия: существует легенда, по которой знаменитый в древности винодел занялся изготовлением сидра. Отвлекшись на пару минут он нашел козу, допивающую только сделанный сидр. Винодел освирепел и выпорол сидрову козу. Байка разлетелась по всему миру и стала известной, а сидрову козу для простоты речи стали называть Сидоровой козой. Возможно истоки появления этой поговорки кроются в этой легенде.
Значение фразеологизма «драть как сидорову козу» — сильно бить кого-то, жестко наказывать, пороть.
За что доставалось сидоровой козе? Немного о происхождении этого фразеологизма.
Просторечный фразеологизм «драть как сидорову козу», означающий сильную, жестокую и безжалостную порку, имеет несколько версий происхождения.
Согласно самому распространенному варианту, выражение построено на переносном значении слов «Сидор» и «коза». Сидором в народе называли то злого и сварливого человека, то богатея-скупца (который и собственную козу не пожалеет, если та заберется в огород и разорит грядки, к примеру). Коза считалась животным вредного нрава, за что, собственно, по представлениям наших предков, она и заслуживала порки. И ведь действительно козам нередко доставалось за потраву.
По другой версии, изначально ни о какой козе и речи не было, а «сидорова коза» – это искажение арабского оборота «садар каза», означавшего приговор шариатского судьи – кази, или казия – и частенько содержавший в себе наказание осужденному в виде битья палками. Арабское слово «каза» означает, кроме того, и само судопроизводство, точнее, рассмотрение отдельных судебных дел.
С детства увидеть животных мечтаю.
Где их искать, я поныне не знаю.
Где же вы, где – Йошкин кот, Бляха-муха?
В поиске всё же не падаю духом.
Мне бы залезть на Кудыкину гору,
Дабы свистящего рака сыскать.
С этой горы всё окину я взором.
Может, увижу и Кузькину мать.
Городовой не поможет японский.
Пусть отыщу его даже, и что ж?
Видом одним знаменит, солдафонским,
Но не найти с ним Ядрёную вошь!
Ведь не с бабаем он Ёкарным дружен.
Нет у японцев, чтоб им поносить.
Хрен отыскать мне, наверное, нужно
И обо всём, обо всём расспросить
Мысль созревает, ядрёна-батон.
Хрен его знает, что будет потом!
Ну, а пока я козу подою,
Чтоб Сидор не драил за песню мою!
Меня отец порол как Сидоровую козу за то что я бабушку обидела его маму, а она у него святое
Сила воли против алкоголя
Ну как так!
Старое фото
У нас с мужем сегодня сорокалетний юбилей свадьбы.И давно,и как бы недавно.Это наше первое,немного предсвадебное фото.Мне 18,ему 22.
Дохрюкался
Яндекс читает ваши пуш сообщения на Android. Поймал с поличным!
Расскажу как так вышло, пруфы прикладываю. Пост вышел объемный.
Небольшая предистория: Лежу, смотрю юутб, друг пишет сообщения в телеграмме, слышу уведомления на телефоне, к телефону не притрагиваюсь. Спустя пару минут открыл телеграмм на ноутбуке и прочитал сообщения которые прислал друг.
Все сообщения от друга про кондей, на дворе 19 декабря. Запомним это. Двигаемся дальше:
Продолжаем общаться, он уточняет какие цены в моём городе, и за какую цену установил этим летом. В этот момент я ничего не гуглил, фоном продолжил смотреть ютуб. Когда вёл диалог пушы на телефон не приходили.
На ютубе нашел интересный зарубежный ролик, решил воспользоваться переводчиком видео яндекс браузера. Яндекс браузер использую только для просмотров зарубежных видеороликов, ну и проверять у кого тупит сервис по обходу блокировок. В браузере не логинился, данные с хрома не переносил, никаких разрешений не выдавал.
«Похвалил яндекс браузер за новую фишку»
Закрываю вкладку, собираюсь выходить из браузера и тут внезапно увидел рекламу кондиционеров.
Э, как? В системе macos убрал разрешения на все следилки и аналитику, антивирус и подобный софт не установлен, VPN тоже. Павел Дуров решил сливать переписку яндексу? Маловероятно и не хочется в это верить. Может яндекс браузер висит в фоне и читает всё что происходит? Вполне вероятно, но на макоси с дикой паранойей? Это уже на грани фантастики. Я точно помню что ничего не разрешал яндекс браузеру, решил проверить на всякий случай разрешения и фоновые процессы. Как видим процесс мертвый ибо закрыл браузер, разрешений на захват экрана не имеется. Прикладываю скриншоты аналитики итд.
Начал подозревать телеграмм, погуглив выяснил что он белый и пушистый, но все равно в поле подозрения. Может эппл сливает? Гугл пишет что сливает, но совсем не те данные.
Мой взгляд падает на телефон, много историй как он прослушивает и выдает рекламу, но как именно не пишут. Тут меня осенило, ведь на телефоне huawei яндекс установлен как помощник.
Решил провести эксперимент, воссоздать те же условия и посмотреть откуда растут корни.
Друг прислал сообщения где сильно выражены ключевые слова.
В это время телега на ноутбуке была закрытой а не свернутой. На телефон приходили уведомления.
Не стал дожидаться 10 минут, решил запустить браузер и что мы видим? Рекламу киа.
Решил перезапустить браузер, открываю снова, и что мы видим? Рекламу хендая!!
Вот полноразмерные скриншоты:
Вывод? Со 100% уверенностью яндекс читает пуш сообщения, анализирует ключевые фразы чтобы показать рекламу. Общаетесь в телеге в надежде что вас никто не «слушает», но вас «слушает» приложение яндекса, конфиденциальность, приватность? Не, не слышали. А что если яндекс хранит все текстовые пуш сообщения и в один момент могут оказаться не в тех руках? Например утечка, сбор компромата против вас.
Политика яндекса такая, греби бабки насколько это возможно, пока не запретили.
Круто, очень современно, модно и прогрессивно. А теперь давайте Мухаммеда, а я засеку секундомер, сколько вы проживете.
Бывает
В чем смысл схемы Шефа?
При просмотре «Бриллиантовой руки» у многих возникали вопросы:
— зачем вообще ВВОЗИТЬ золото в СССР? Не логичнее ли ВЫвозить его на Запад?
1. Ввоз золота в СССР, конечно, беспошлинно. Если вам все равно, что могут прийти люди в серых костюмах и спросить «Откуда у вас, гражданин, денежки на такое количество рыжья?». Да и к тому же, если это не разовая поставка, а отлаженная схема, то человек, регулярно таскающий золото через границу (даже беспошлинно) неминуемо привлечет внимание КГБ. Поэтому и контрабанда.
А вот так она выглядела применительно к ситуации в Бриллиантовой руке.
А) Предположим, Шеф берет 100 рублей (для примера) и покупает на них доллары. На черном рынке, естественно, где курс в 10 раз выше чем у государства и доллар стоит, соответственно, не 60 копеек, а 6 рублей. Теперь у него есть 100/6=16.67 долларов.
Б) Эти доллары едут через границу и там на них покупают золотые царские червонцы (почему царские червонцы? Потому что трудно было бы объяснить, откуда в кладе на территории СССР взялись южноафриканские ранды). Стоимость золота за рубежом до 1970 года была относительно стабильной и составляла примерно 1.2 доллара за грамм.
Теперь у нас золотых монет общим весом 16.67/1.2=13.88 грамм.
Продав монеты мы получаем 13.88*15=208 рублей.
Чтобы купить его на вознаграждение от «клада», в нем должно быть золота на 20 тысяч рублей.
Лежат монеты неплотно, даже дно видно
Шеф все же пожмотничал.
Так зачем ему клад?
Вот в чем смысл схемы Шефа.
Безнациональные «врачи»
Врача, избившего пациентку, приговорили к 30 тысячам штрафа. Это всё.
У заведующего 7-м инфекционным отделением в Звенигороде Заура Цоколаева весь день было плохое настроение, а тут ещё и пациентка с онкологией в красной зоне подвернулась. Добрый доктор закатил ей несколько оплеух, после чего Ольга Спецова частично лишилась слуха.
Перед судом добрый доктор написал Ольге письмо, где объяснял своё поведение «результатом тех сложностей, которые выпали за два прошедших года на долю каждого врача», а потом судья решила, что избиение пациентки обойдётся темпераментному доктору в 30к. Вред здоровью экспертиза оценила как «лёгкий».
UPD: случай с другой пациенткой
«Я подошла к Цоколаеву, попросила сделать укол инсулина в вену, потому что подкожные инъекции уже не помогали. И услышала от него: «Заткнись, иди в палату». Отказал».
Под капельницей пожаловалась, что ей совсем плохо. В ответ прозвучало: «Заткнись, все равно сдохнешь», «Могу продлить твою жизнь дня на два». По словам Марины, Цоколаев орал: «Я тебя вышвырну отсюда, выкину в окно». Женщина утверждает, что подобные выпады в адрес других пациентов «были слышны в отделении ежедневно». Кроме того, у нее сложилось впечатление, что персонал отделения очень боится заведующего.
После выписки Марина сообщила о поведении врача в опросе. Через несколько дней Цоколаев позвонил на указанный ей телефон «с угрозами расправы», а также привлечения «к уголовной ответственности за клевету». Тогда она подала заявление в УВД Звенигорода и написала жалобу в Минздрав. «Может, там посчитают возможным лишить его сертификатов и аккредитаций, это их компетенция», — надеется Марина.
Впрочем, в том, что заявление в полицию даст результат, она сомневается: «Попросила провести проверку, но я сама юрист и могу оценить перспективы». По словам Марины, с одной стороны, «потерпевших, очевидцев, свидетелей хамского поведения врача хватает» — отзывами завален интернет. С другой, люди видят, что врачу все сходит с рук. «Его уже увольняли за то, что спустил пациента с лестницы, и тем не менее он продолжает работать. Цоколаев сам об этом говорил в интервью», — пояснила собеседница.
Зачем драть сидорову козу?
Используя фразеологизм «драть как сидорову козу», мы имеем в виду процесс жестокого физического наказания. Но почему доставалось именно козе? И кто такой Сидор?
Существует несколько версий происхождения выражения «выпороть как сидорову козу». Некоторые лингвисты считают, что Сидор и его коза были реальными персонажами, другие — что выражение пришло в русский язык из иностранного.
Фактрум приготовил самые популярные версии о происхождении фразеологизма о несчастной битой козе.
Почему на Руси били коз
Во многих русских поговорках и пословицах коза выступает как персонаж с отрицательными качествами: например, «коза коню не ровня». Козы всегда отличались вредным характером и могли потоптать или съесть весь урожай, оставленный без присмотра. Кроме того, козы частенько убегали на соседский участок и вредили уже там, что становились поводом для ссор и даже драк между соседями.
Из-за зловредного характера козочкам и козлам доставалось от своих разозлённых хозяев. Животных привязывали к заборам и нещадно хлестали прутом или кнутом. Бессловесная да ещё и привязанная коза, конечно, ничем ответить не могла, поэтому на них часто и срывались.
Сидор — реальный человек или имя нарицательное?
Почему во фразеологизме коза сидорова, а не ванькина или, допустим, алёшкина? Вполне вероятно, что в какой-нибудь деревне какой-нибудь мужик по имени Сидор реально существовал и реально драл прутьями свою непутёвую козу. А раз он был единоличным хозяином своей козы, то коза его была сидоровой козой, и он мог делать с ней всё, что угодно.
Но вместе с этим Сидорами на Руси часто называли злых и сварливых людей или скупых богатеев. Последние могли и свою собственную козу не пожалеть и высечь, если та совершит набег на тщательно лелеемые грядки.
Фразеологизм, пришедший из другого языка
Во все времена русские часто контактировали с другими народами и слышали их язык. Поэтому вполне вероятно, что фразеологизм «сидорова коза» может происходить и из арабского языка. В нём есть такой оборот как «садар каза», то есть «приговор судьи». Согласно нему, осуждённого били палками по приказу шариатского судьи. Наверняка видевшие такое наказание русские и слышавшие его название, немного исказив, забрали это выражение для обозначения телесного наказания.
Возможно, что коза, упоминаемая в устойчивом выражении, пришла в русский язык из польского. В нём этим словом назывался арестный дом или карцер, где наказывали арестованных. Также «козой» называли специальную скамью, которая была приспособлена для битья человека розгами или плетью.
Забавная версия о сидоровой козе
Долгое время в народе ходила байка о незадачливом виноградаре, высекшем свою козу. Однажды во время неурожая винограда он решил заняться приготовлением сидра из яблок и оставил без пригляда кадку с начавшими бродить яблоками во дворе. Виноградарь отвлёкся на несколько минут, а когда вернулся, увидел, что его любимая коза засунула морду в кадку и самым бессовестным образом пила столь ценное сырьё для изготовления сидра и чавкала яблоками.
Конечно же, козловод и виноградарь не смог совладать с собой и отлупил козу почём зря. Пьяное животное, не чуя боли, лишь громко мекало. Наверняка эта история разошлась по соседям незадачливого виноградаря, прозвавших его козу сидровой. Ну а со временем в последнее слово прокралась лишняя буква, коза стала сидоровой, а в народе появилось выражение «выпороть как сидорову козу».
Существует и не очень приличная версия о происхождении данного фразеологизма. Якобы в XII веке был такой боярин Сидор Ковыла-Вислов, занимавшийся скотоложством со своей любимой козой. Но вряд ли она является правдивой, так как боярин с таким именем жил не в XII, а в XIV веке.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—неизвестно
—неизвестно
Витебск
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
За что доставалось сидоровой козе? О происхождении фразеологизма
В чём же вина этого симпатичного животного.
Просторечный фразеологизм «драть как сидорову козу», означающий сильную, жестокую и безжалостную порку, имеет несколько версий происхождения.
Согласно самому распространенному варианту, выражение построено на переносном значении слов «Сидор» и «коза». Сидором в народе называли то злого и сварливого человека, то богатея-скупца (который и собственную козу не пожалеет, если та заберется в огород и разорит грядки, к примеру). Коза считалась животным вредного нрава, за что, собственно, по представлениям наших предков, она и заслуживала порки. И ведь действительно козам нередко доставалось за потраву.
По другой версии, изначально ни о какой козе и речи не было, а «сидорова коза» – это искажение арабского оборота «садар каза», означавшего приговор шариатского судьи – кази, или казия – и частенько содержавший в себе наказание осужденному в виде битья палками. Арабское слово «каза» означает, кроме того, и само судопроизводство, точнее, рассмотрение отдельных судебных дел, случаев.
Имеется и толкование, отсылающее любопытствующих относительно происхождения этого выражения не к арабскому, а к польскому языку, на котором «koza» обозначает карцер. У поляков, кстати, в аналогичном присловье предусматривается и другое действие, и другой объект: «drapac’ jak Sidor owu kosu», что переводится: «чесать, как Сидор ту косу».
Да и в русском языке козой называли не только рогатую животину. У В.Даля, например, можем прочитать, что это и девка резвая, и игра в догонялки, и волынка из козьей шкуры, и рычаг для смазки карет и повозок, и наплечные носилки каменщиков, и тренога-светильник у рыбаков, промышляющих лучением рыбы, и крестьян, которым приходилось молотить зерно в ночную пору, и клок хлеба, оставленного на пашне несжатым (таким образом, некрасовские строчки «только не сжата полоска одна, грустную думу наводит она» – о козе).
Но «козу» на поле оставляли и специально, по обычаю, причем не только славяне, у которых было принято считать ее подношением «Велесу на бородку», но и, например, в южной Германии, согласно сообщению Д.Фрезера в его знаменитой «Золотой ветви». На последнем снопе иногда даже помещали изображение козла или козы.
Наконец, один из вариантов предполагает, что начало фразеологизму было положено вполне конкретным историческим лицом, боярином Сидором Ковылой-Висловым, который якобы дружил с великим князем московским и владимирским Василием Дмитриевичем. Будто бы известен был сей боярин склонностью к скотоложству, откуда и пошло соответствующее выражение…
Впрочем, версия эта не выдерживает никакой исторической проверки, хотя бы потому, что источники, называющие ее, отчего-то заявляют, что происходило все в XII веке, т.е. задолго до рождения Василия, сына Дмитрия Донского, который княжил с 1389 г.
Во-вторых, Сидор Яковлевич Ковыла-Вислов был боярином рязанского великого князя Ивана Федоровича, занявшего престол в 1430 году, а в Москву из Литвы выехал приблизительно в 1370 г. Семен Федорович Ковыла-Вислов, его прадед, который вскоре переехал в Рязань. Так что не стоит понапрасну тревожить кости давно усопших.
А козу все ж таки жалко…
Сидорова коза значение фразеологизма кратко. Что значит «Драть как Сидорову козу»
Почему именно Сидор?
Ни для кого не является секретом то, что конкретные источники многих пословиц и поговорок неизвестны. В случае с пресловутой сидоровой козой – то же самое. Есть, правда, интересное мнение по этому поводу. Якобы в русском фольклоре когда-то существовали произведения (вероятно, сказки), в которых действующими лицами были такие персонажи, как Макар с телятами, Кузька с матерью и Сидор со своей козой.
Потом, с течением времени, произведения утратились и забылись. Но персонажи остались – они просто перекочевали во фразеологизмы, поговорки и пословицы.
К слову, имя Сидор имеет греческое происхождение. Означает дар Изиды – богини плодородия. Из положительных качеств людей с этим именем во все времена отмечались задатки лидера, изобретательность и оригинальность мышления, а из отрицательных – несдержанность в гневе, категоричность и излишняя самоуверенность.
Предпосылки и варианты толкования
Что ж, конкретного «исторического» рассказа, который мог бы объяснить происхождение выражения с упоминанием сидоровой козы, нет. Впрочем, это же касается и многих других случаев, когда фразеология отталкивается от какого-то будничного имени. Но, всё же, используются они активно.
Есть такая поговорка – «На Сидора-попа ни одна беда не пришла». Мориц Ильич Михельсон – толкователь русской фразеологии и педагог – связывал с ней и выражение про сидорову козу. Если быть точнее, у него было такое предположение, что обе эти фразы имеют друг к другу отношение.
Вообще, во всех других пословицах, Сидор тоже представлялся как поп, причём очень богатый и мелочный. Но причём тут коза? Всё просто. Фразеологизм «сидорова коза» олицетворяет стремление к мести ему – коль уж он сам недосягаем, то пускай хотя б его скоту достанется как следует.
Фразеологизм, пришедший из другого языка
Во все времена русские часто контактировали с другими народами и слышали их язык. Поэтому вполне вероятно, что фразеологизм «сидорова коза» может происходить и из арабского языка. В нём есть такой оборот как «садар каза», то есть «приговор судьи». Согласно нему, осуждённого били палками по приказу шариатского судьи. Наверняка видевшие такое наказание русские и слышавшие его название, немного исказив, забрали это выражение для обозначения телесного наказания.
Возможно, что коза, упоминаемая в устойчивом выражении, пришла в русский язык из польского. В нём этим словом назывался арестный дом или карцер, где наказывали арестованных. Также «козой» называли специальную скамью, которая была приспособлена для битья человека розгами или плетью.
В других языках
Имеется ещё несколько других версий, объясняющих, что же значит выражение «сидорова коза». Считается, что изначально вообще ни о каком парнокопытном животном речи и не шло. Якобы, получившийся фразеологизм – искажённый арабский оборот «садар каза».
Можно догадаться, что ничего хорошего он не означал. «Садар каза» — это приговор шариатского судьи, главы органа правосудия в исламском государстве. Словом «кази» (или «казия») называется битьё палками. В другом контексте «каза» означает непосредственно процесс судопроизводства.
Ещё есть отсылка к польскому языку. В нём слово «koza» означает карцер. Но в аналогичном присловье у этого славянского народа есть другая поговорка, схожая с рассматриваемым фразеологизмом. Звучит она так: «Drapac’ jak Sidor owu kosu». Перевод немного странный: «Чесать, как Сидор ту косу». К сожалению, о происхождении этой фразы информации почти нет. Поэтому что там был за Сидор и о какой косе идёт речь, остаётся только догадываться.
Кстати, ещё данное выражение активно употребляется в украинском и белорусском языках. Причём ещё не факт, что фразеологизм был позаимствован из русского. Исторический факт: Матвей Номис, украинский фольклорист и этнограф, в одном из своих сборников пословиц и поговорок в 1864 году записал несколько оборотов о сидоровой козе. Вот самые своеобразные формы: «Обдер, як сидорову козу» и «Набився, як сидорової кози».
Другие фразеологизмы с участием животных
Фразеологизмы с участием животных являются очень популярными и высокоупотребляемыми. Помимо «сидоровой козы» выделяют следующие фразеологизмы:
Наверняка каждый человек слышал такое выражение — «Пороть как сидорову козу». Яркое и экспрессивное выражение, смысл которого, в принципе, понятен и без его пояснения. Но, всё же, подавляющее большинство людей не знают, откуда оно появилось, и причём тут вообще какая-то коза. Что ж, вот об этом сейчас и следует рассказать.
Народные представления
На них тоже стоит обратить внимание, раз речь идёт про значение сидоровой козы. Мало кто знает, но по народным представлениям это парнокопытное считалось животным с очень вредным нравом. А имя Сидор у людей ассоциировалось со сварливым и злым человеком, который даже собственную козу не пожалеет, если та проникнет в огород и разорит грядки. Кстати, стоит отметить, что за потраву этим животным действительно частенько доставалось.
Интересно, что в народных представлениях славян коза являлась двойственным символом. С одной стороны она олицетворяла собой плодородие. С другой – считалась нечистым животным, имеющим демоническую природу. Но как бы там ни было, отношение к ней всегда было скотское (как бы это ни звучало). Есть даже такая поговорка: «Коза – лучшая скотина. Выспится под порогом, съест сухую метлу, ещё и молока даст».
Вариант первый
Самый распространенный вариант гласит, что это словосочетание построено исходя из переносных значений слов «сидор» и «коза». Давным-давно сидором называли богатого человека или купца, который был особенно злобен, жаден и сварлив. Этот богатей был настолько злым, что не пожалел бы и козу, если бы та забралась на его грядки и съела пару грядок капусты. В давние времена коз считали очень вредными животными, от которых было мало прока, но много проблем и убытков. И правда, козам очень часто доставалось за порчу имущества сельских жителей.
Первый вариант происхождения выражения является самым популярным, но отнюдь не все филологи считают его верным.
Отсылка к истории
Есть один интересный факт, который нельзя обойти вниманием. Дело в том, что в конце XIV века в Новгороде, при раскопках, было обнаружено несколько берестяных посланий от некоего Сидора. Исходя из содержания, стало понятно, что он – человек со статусом. А в посланиях Сидор писал, что люди обязаны ему платить лососями, деньгами, а ещё… козьим пухом.
Валентин Лаврентьевич Янин, историк и археолог, заключил: «Ну вот, теперь мы можем знать значение сидоровой козы! Крестьяне одной из деревень, принадлежащих этому человеку, разводили скот. И всё ценное, то от них можно было получить, отсылалось ему, Сидору, в виде оброка. Разве что копыта с рогами себе оставляли. Оттуда и вторая поговорка – “Козьи рога в мех нейдут”».
Получается, что Сидор – это реально существовавший человек, новгородский помещик, который драл с крестьян их коз? Вполне возможно. С мнением В. Л. Янина согласны не все. Но даже те учёные, которые отрицают истинность данного утверждения, признают, что предположение не лишено остроумия и оригинальности.
Объяснение выражения «драть как Сидорову козу» учеными
Некоторые учёные, объясняя, что значит фразеологизм «драть как Сидорову козу», исходят из того, что «коза» — это не только парнокопытное животное. В словаре В.И. Даля указано несколько значений слова: «Скамья, на которой секли школьников»; «пара банных веников»; «подъёмник для смазки карет и повозок»; «волынка, сделанная из козьей шкуры»; «клок хлеба, покинутого на пашне несжатым». Из всех указанных значений внимание учёных привлекло первое, причём, оказывается, на такой скамье пороли не только школьников. Зачастую наказание ожидало дворников, которыми становились отставные солдаты. Словом «сидор» называли солдатскую котомку. Таким образом, выражение связано с телесными наказаниями, но не в далёких странах, а в России.
После открытия Новгородских берестяных грамот появилась ещё одна версия. Дело в том, что было найдено несколько грамот – посланий некоего богатого человека Сидора крестьянам с требованиями платить ему оброк не только деньгами, но и козьим пухом. Отсюда сделали вывод, что этот Сидор и был прототипом «героя» фразеологизма.
Итак, учёные высказали немало предположений, откуда взялось выражение «Драть как Сидорову козу», но к единому мнению до сих пор не пришли.
На вопрос Откуда пошло выражение «Драть как сидоровую козу»? Кто такая Сидорова Коза, почему она Сидорова и за что ее нужно драть? заданный автором I»ll be better
Драть как Сидорову козу Прост. Экспрес. Жестоко, беспощадно (бить). Смутно помнил он большой дом, битком набитый детьми, где его драли как Сидорову козу
(А. Серафимович. Епишка).