Что такое сиктир на азербайджанском
Общие фразы на азербайджанском
Общие фразы на азербайджанском
Приметы
Цифры
один — bir [ бир ]
два — iki [ ики ]
три — üç [ уч ]
четыре- dörd [ дорд ]
пять — beş [ беш ]
шесть — altı [ алты ]
семь — yeddi [ едди ]
восемь — səkkiz [ секкиз ]
девять — doqquz [ докгуз ]
десять — on [ он ]
одиннадцать — on bir [ он бир ]
двенадцать — on iki [ он ики ]
тринадцать — on üç [ он уч ]
четырнадцать — on dörd [ он дёрд ]
пятнадцать — on beş [ он беш ]
шестнадцать — on altı [ он алты ]
семнадцать — on yeddi [ он едди ]
восемнадцать — on səkkiz [ он секкиз ]
девятнадцать — on doqquz [ он докгуз ]
двадцать — iyirmi [ ийирми ]
тридцать — otuz [ отуз ]
сорок — qırx [ гырх ]
пятьдесят — əlli [ элли ]
шестьдесят — altmiş [ алтмыш ]
семьдесят — yetmiş [ йетмиш ]
восемьдесят — səksən [ сексен ]
девяносто — doxsan [ дохсан ]
сто — yüz [ юз ]
тысяча — min [ мин ]
Время
Сколько времени? — Saat neçədir? [ саат нечедир ]
Два часа — Saat ikidir [ саат икидир ]
Половина третьего — Üçün yarısıdır [ Учюн ярысыдыр ]
Двадцать минут шестого — Altıya iyirmi dəqiqə işdiyib [ Алтыйа ийирми дягигя ишдийиб ]
Без десяти три — Üçə on dəqiqə qalır. [ Учя он дегиге галыр ]
Дни недели
Понедельник — Bazar ertəsi [ базар эртаси ]
Вторник — Çərşəmbə axşamı [ чершенбе ахшамы ]
Среда — Çərşəmbə [ чершенбе ]
Четверг — Cümə axşamı [ джума ахшамы ]
Пятница — Cümə [ джума ]
Суббота — Şənbə [ шенбе ]
Воскресенье — Bazar [ базар ]
Месяцы
Январь — Yanvar [ январ ]
Февраль — Fevral [ феврал ]
Март — Mart [ март ]
Апрель — Aprel [ апрел ]
Май — May [ май ]
Июнь — İyun [ июн ]
Июль — İyul [ июл ]
Август — Avqust [ август ]
Сентябрь — Sentyabr [ сентябр ]
Октябрь — Oktyabr [ октябр ]
Ноябрь — Noyabr [ ноябр ]
Декабрь — Dekabr [ декабр ]
Цвета
Белый — Ağ [ аг ]
Черный — Qara [ гара ]
Красный — Qırmızı [ гырмызы ]
Зеленый — Yaşıl [ яшыл ]
Синий — Göy [ гёй ]
Голубой — mavi [ мави ]
Оранжевый — Narıncı [ нарынджы ]
Серый — Boz [ боз ]
Коричневый — Şabalıdı/qəhvəyi [ шабалыды/гехвеи ]
Желтый — Sarı [ сары ]
Розовый — Çəhrayı [ чехраи ]
Транспорт
Автобус — Avtobus [ автобус ]
Автовокзал — Avtovağzal [ автовагзал ]
Поезд — Qatar [ гатар ]
Вокзал — Vağzal. [ вагзал ]
Направление — İstiqamət [ истигамет ]
Такси — Taksi [ такси ]
В ресторане
Принесите нам меню — Bizə menu gətir [ бизе меню гетир ]
Какой у нас счет? — Bizim hesabimiz nədir? [ бизим хесабымыз недир ]
Приятного Аппетита — Nuş Olsun [ Нуш олсун ]
Чаевые — Çaypulu [ чайпулу ]
Обсуждение поста
One thought on “ Общие фразы на азербайджанском ”
Всегда были мне интересны основные фразы на азербайджанском языке. Благодарен за то, что опубликовали блог, касающийся этой темы
Добавить комментарий Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Как послать (разумеется, нехорошего человека) на разных языках.
Сила воли против алкоголя
Ну как так!
Старое фото
У нас с мужем сегодня сорокалетний юбилей свадьбы.И давно,и как бы недавно.Это наше первое,немного предсвадебное фото.Мне 18,ему 22.
Дохрюкался
Яндекс читает ваши пуш сообщения на Android. Поймал с поличным!
Расскажу как так вышло, пруфы прикладываю. Пост вышел объемный.
Небольшая предистория: Лежу, смотрю юутб, друг пишет сообщения в телеграмме, слышу уведомления на телефоне, к телефону не притрагиваюсь. Спустя пару минут открыл телеграмм на ноутбуке и прочитал сообщения которые прислал друг.
Все сообщения от друга про кондей, на дворе 19 декабря. Запомним это. Двигаемся дальше:
Продолжаем общаться, он уточняет какие цены в моём городе, и за какую цену установил этим летом. В этот момент я ничего не гуглил, фоном продолжил смотреть ютуб. Когда вёл диалог пушы на телефон не приходили.
На ютубе нашел интересный зарубежный ролик, решил воспользоваться переводчиком видео яндекс браузера. Яндекс браузер использую только для просмотров зарубежных видеороликов, ну и проверять у кого тупит сервис по обходу блокировок. В браузере не логинился, данные с хрома не переносил, никаких разрешений не выдавал.
«Похвалил яндекс браузер за новую фишку»
Закрываю вкладку, собираюсь выходить из браузера и тут внезапно увидел рекламу кондиционеров.
Э, как? В системе macos убрал разрешения на все следилки и аналитику, антивирус и подобный софт не установлен, VPN тоже. Павел Дуров решил сливать переписку яндексу? Маловероятно и не хочется в это верить. Может яндекс браузер висит в фоне и читает всё что происходит? Вполне вероятно, но на макоси с дикой паранойей? Это уже на грани фантастики. Я точно помню что ничего не разрешал яндекс браузеру, решил проверить на всякий случай разрешения и фоновые процессы. Как видим процесс мертвый ибо закрыл браузер, разрешений на захват экрана не имеется. Прикладываю скриншоты аналитики итд.
Начал подозревать телеграмм, погуглив выяснил что он белый и пушистый, но все равно в поле подозрения. Может эппл сливает? Гугл пишет что сливает, но совсем не те данные.
Мой взгляд падает на телефон, много историй как он прослушивает и выдает рекламу, но как именно не пишут. Тут меня осенило, ведь на телефоне huawei яндекс установлен как помощник.
Решил провести эксперимент, воссоздать те же условия и посмотреть откуда растут корни.
Друг прислал сообщения где сильно выражены ключевые слова.
В это время телега на ноутбуке была закрытой а не свернутой. На телефон приходили уведомления.
Не стал дожидаться 10 минут, решил запустить браузер и что мы видим? Рекламу киа.
Решил перезапустить браузер, открываю снова, и что мы видим? Рекламу хендая!!
Вот полноразмерные скриншоты:
Вывод? Со 100% уверенностью яндекс читает пуш сообщения, анализирует ключевые фразы чтобы показать рекламу. Общаетесь в телеге в надежде что вас никто не «слушает», но вас «слушает» приложение яндекса, конфиденциальность, приватность? Не, не слышали. А что если яндекс хранит все текстовые пуш сообщения и в один момент могут оказаться не в тех руках? Например утечка, сбор компромата против вас.
Политика яндекса такая, греби бабки насколько это возможно, пока не запретили.
Бывает
В чем смысл схемы Шефа?
При просмотре «Бриллиантовой руки» у многих возникали вопросы:
— зачем вообще ВВОЗИТЬ золото в СССР? Не логичнее ли ВЫвозить его на Запад?
1. Ввоз золота в СССР, конечно, беспошлинно. Если вам все равно, что могут прийти люди в серых костюмах и спросить «Откуда у вас, гражданин, денежки на такое количество рыжья?». Да и к тому же, если это не разовая поставка, а отлаженная схема, то человек, регулярно таскающий золото через границу (даже беспошлинно) неминуемо привлечет внимание КГБ. Поэтому и контрабанда.
А вот так она выглядела применительно к ситуации в Бриллиантовой руке.
А) Предположим, Шеф берет 100 рублей (для примера) и покупает на них доллары. На черном рынке, естественно, где курс в 10 раз выше чем у государства и доллар стоит, соответственно, не 60 копеек, а 6 рублей. Теперь у него есть 100/6=16.67 долларов.
Б) Эти доллары едут через границу и там на них покупают золотые царские червонцы (почему царские червонцы? Потому что трудно было бы объяснить, откуда в кладе на территории СССР взялись южноафриканские ранды). Стоимость золота за рубежом до 1970 года была относительно стабильной и составляла примерно 1.2 доллара за грамм.
Теперь у нас золотых монет общим весом 16.67/1.2=13.88 грамм.
Продав монеты мы получаем 13.88*15=208 рублей.
Чтобы купить его на вознаграждение от «клада», в нем должно быть золота на 20 тысяч рублей.
Лежат монеты неплотно, даже дно видно
Шеф все же пожмотничал.
Так зачем ему клад?
Вот в чем смысл схемы Шефа.
Безнациональные «врачи»
Врача, избившего пациентку, приговорили к 30 тысячам штрафа. Это всё.
У заведующего 7-м инфекционным отделением в Звенигороде Заура Цоколаева весь день было плохое настроение, а тут ещё и пациентка с онкологией в красной зоне подвернулась. Добрый доктор закатил ей несколько оплеух, после чего Ольга Спецова частично лишилась слуха.
Перед судом добрый доктор написал Ольге письмо, где объяснял своё поведение «результатом тех сложностей, которые выпали за два прошедших года на долю каждого врача», а потом судья решила, что избиение пациентки обойдётся темпераментному доктору в 30к. Вред здоровью экспертиза оценила как «лёгкий».
UPD: случай с другой пациенткой
«Я подошла к Цоколаеву, попросила сделать укол инсулина в вену, потому что подкожные инъекции уже не помогали. И услышала от него: «Заткнись, иди в палату». Отказал».
Под капельницей пожаловалась, что ей совсем плохо. В ответ прозвучало: «Заткнись, все равно сдохнешь», «Могу продлить твою жизнь дня на два». По словам Марины, Цоколаев орал: «Я тебя вышвырну отсюда, выкину в окно». Женщина утверждает, что подобные выпады в адрес других пациентов «были слышны в отделении ежедневно». Кроме того, у нее сложилось впечатление, что персонал отделения очень боится заведующего.
После выписки Марина сообщила о поведении врача в опросе. Через несколько дней Цоколаев позвонил на указанный ей телефон «с угрозами расправы», а также привлечения «к уголовной ответственности за клевету». Тогда она подала заявление в УВД Звенигорода и написала жалобу в Минздрав. «Может, там посчитают возможным лишить его сертификатов и аккредитаций, это их компетенция», — надеется Марина.
Впрочем, в том, что заявление в полицию даст результат, она сомневается: «Попросила провести проверку, но я сама юрист и могу оценить перспективы». По словам Марины, с одной стороны, «потерпевших, очевидцев, свидетелей хамского поведения врача хватает» — отзывами завален интернет. С другой, люди видят, что врачу все сходит с рук. «Его уже увольняли за то, что спустил пациента с лестницы, и тем не менее он продолжает работать. Цоколаев сам об этом говорил в интервью», — пояснила собеседница.
Русско-азербайджанский разговорник
Если вы собираетесь посетить Азербайджан, вам обязательно понадобиться хороший русско-азербайджанский разговорник. Ведь какая бы цель визита у вас не была, вам придется неоднократно сталкиваться с людьми на территории этой великолепной республики, которые не понимают русского языка. Кроме того, если у вас деловая встреча в этой стране нефтяных залежей, и разнообразных древностей, будет куда лучше, если вы сможете перевести то, что вам говорит ваш собеседник на своем родном языке, не утруждая его общаться на вашем. Ну а если вы турист, и просто путешествуете по Азербайджану, наш разговорник неоднократно пригодиться вам, а возможно даже выручит в экстренной ситуации.
Русско-азербайджанский разговорник состоит из нескольких тем, которые являются самыми распространенными в общении.
Общие выражения
Здравствуйте | Салам |
До свидания | Саг олун |
Как дела? | Натерсэн |
Спасибо | Саг олун, тэс эккур (тэш эккур) |
Пожалуйста | Зехмет олмаса |
Извините | Хахиш эдирэм, багышлайын |
Как вас зовут? | Адыныз нэдир? |
Вы понимаете по-русски? | Сиз русджа башадушюрсюз? |
Что вы посоветуете посмотреть в городе? | Сиз шэхэрдэ нэйэ бахмагы тёвсийе едэрдыниз? |
Да | Бэли |
Нет | Йох |
Я | Мен |
Ты | Сэн |
Вы | Сиз |
Мы | Биз |
Как вас зовут | Адыныз нэдир |
Хорошо | Яхшы |
Плохо | Пис |
Жена | Арвад |
Муж | Эр |
Дочь | Гэз |
Сын | Огул |
Мама | Ана |
Папа | Ата |
В транспорте
Сколько стоит билет? | Билет нечэдир? |
Как мне добраться…? | Йолу сорушмаг |
Я заблудился, мне нужно пройти … | Мэн азмышам, … нэджэ кьэдэ билэрэм? |
Где ближайшая бензоколонка? | Эн йахын бензиндолдурма мэнтэгэси харададыр? |
Где можно поставить машину? | Машыны харада сахламаг олар? |
Где здесь хорошая дорога? | Бурада эн йахшы йол хансыдыр? |
Где | Харададыр…? |
Сколько стоит билет? | Билет нечэдир? |
Поезд | Гатар |
Автобус | Автобус |
Метро | Метро |
Аэропорт | Хава лиманы, аэропорт |
Вокзал | Вагзал |
Гостиница | Мэхмахана |
Комната | Отаг |
Мест нет | Ех йохдур (ер йохдур) |
Паспорт | Паспорт |
Как пройти | Йолу сорушмаг |
Налево | Сол |
Направо | Сах |
Вверх | Юхария |
Вниз | Ашагыя |
Далеко | Узаг |
Близко | Яхын |
Карта | Хэритэ |
Прямо | Дуз |
Места общего пользования, достопримечательности | Файдалы вэ мараглы ерлэп |
Почта | Почтхана |
Музей | Музей |
Банк | Банк |
Милиция | Полис шебеси |
Больница | Хэстэхана |
Аптека | Аптек |
Магазин | Магаза |
Ресторан | Ресторан |
Школа | Мэктэб |
Церковь | Килсэ мэсчид |
Туалет | Айяг йолу |
Улица | Куче |
Мост | Корпу |
Даты и время | Саат вэ тарих |
Который час? | Саат нечэдир? |
День | Кун |
Неделя | Хэфтэ |
Месяц | Ай |
Год | Ил |
Сегодня | Бу кун |
Вчера | Дунэн |
Завтра | Сабах |
Понедельник | Биринчи кун |
Вторник | Иринчи кун |
Среда | Учунчу кун |
Четверг | Дордунчу кун |
Пятница | Бешинчи кун |
Суббота | Алтынчы кун |
Воскресенье | Базар куну |
Числительные
Нуль | Сыфыр, нол |
Один | Бир |
Два | Ики |
Три | Юч |
Четыре | Дорд |
Пять | Бэш |
Шесть | Алты |
Семь | Йедди |
Восемь | Секкиз |
Девять | Доггуз |
Десять | Он |
Двадцать | Ижирми-йирми |
Тридцать | Отуз |
Сто | Юз |
Тысяча | Мин |
В магазине или ресторане
Сколько это стоит? | Бу, нечедир? |
Я беру это | Алмаг истежирем |
Где находится рынок? | Базар харададыр? |
Покажите, пожалуйста, цветочный (ювелирный, антикварный, промтоварный) магазин | Хахыш эдирэм, бизэ кюл (зэркэрлик, антиг маллар, сэнайэ маллары) магазасынын йэрини гёстэрин |
В каком ресторане можно попробовать только азербайджанскую (русскую) кухню? | Гансы ресторанда анджаг азербайджан (рус) хёрэклэри йэмэк олар? |
Дайте, пожалуйста, меню | Зэгмэт олмаса, менйун гэтирин |
Приятного аппетита | Нуш олсун |
Ваше здоровье! | Афийет олсун |
Я хочу предложить тост за господина … | Мэн бу бэдэни … бэйин саглыгына ичмейи тэклиф эдырэм |
За дружбу народов россии и азербайджана! | Русья вэ азербайджан халгларынын достлугу саглыгына |
Пожалуйста, счет | Зэгмэт олмаса, хэсабы гэтирин |
Магазин | Магаза |
Сколько это стоит | Бу, нечедир? |
Что это такое | Бу, недир? |
Я куплю это | Алмаг истежирем… |
У вас есть | Сизде…вармы…? |
Открыто | Ачыг |
Закрыто | Бых(г)лы |
Немного, мало | Бир аз |
Много | Бир чох |
Все | Бутун |
В каком ресторане можно попробовать только азербайджанскую (русскую) кухню? | Гансы ресторанда анджаг азербайджан (рус) хёрэклэри йэмэк олар? |
Дайте, пожалуйста, меню | Зэгмэт олмаса, менйун гэтирин |
Приятного аппетита | Нуш олсун |
Ваше здоровье! | Афийет олсун |
Я хочу предложить тост за господина … | Мэн бу бэдэни … бэйин саглыгына ичмейи тэклиф эдырэм |
За дружбу народов россии и азербайджана! | Русья вэ азербайджан халгларынын достлугу саглыгына |
Пожалуйста, счет | Зэгмэт олмаса, хэсабы гэтирин |
Завтрак | Сехер емейи |
Обед | Нахар |
Ужин | Шам емейи |
Хлеб | Чорек |
Напиток | Ички |
Кофе | Гэхвэ |
Чай | Чай |
Сок | Межвэ ширеси |
Вода | Су |
Вино | Шэраб |
Соль | Дуз |
Перец | Истиот |
Овощи | Тэрэвэз |
Фрукты | Мэжвэ (мэйве) |
Мороженное | Дондурма |
Приветствия, общие выражения – слова, которые мы употребляем в повседневной жизни, общие фразы для свободного общения.
Цифры и числа – если вам придется совершать денежную сделку или просто рассчитываться в магазине, либо за проезд в общественном транспорте, вы просто обязаны знать как переводятся и произносятся числа и цифры, с русского на азербайджанский. Как раз перевод этих цифр и находиться в данной теме. Здесь представлены числа от 0 до 1000.
Магазины и рестораны – с помощью этой темы вы сможете узнать, где находиться лучший ресторан национальной кухни, сказать тост во время застолья, заказать любое блюдо и купить любой товар или продукт на рынке.
Транспорт – Здесь собраны фразы, которые всячески помогут вам с транспортом. Открыв этот список, вы сможете узнать, где находиться ближайшая остановка автобуса, как добраться до аэропорта, где поймать такси, где можно взять в аренду автомобиль, и много другое.
qiymət
1 qiymət
2 qiymət
3 qiymə
4 qiymələmə
5 qiymələnmə
6 qiymələtmə
7 qiymələtmək
8 qiymətlənmə
9 qiymətləşmə
10 qiymə
11 qiymətləşmək
12 qiyməli
13 qiymələmək
14 qiymələnmək
15 qiymətlənmək
16 qiymətləşmək
17 qiyməxəngəl
18 qiymətli
19 qiymətləndirmə
20 qiymə-qiymə
См. также в других словарях:
qiymələmə — «Qiymələmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qiymələtmə — «Qiymələtmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qiymətlənmə — «Qiymətlənmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qiyməti — ə. qiymətli, dəyərli, bahalı … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
qiymət — is. <ər.> 1. Bir şeyin (əmtəənin) pul vahidləri ilə ifadə olunan dəyəri. Malın qiyməti. Bazar qiymətləri. Baha qiymət. Ucuz qiymət. Malların qiyməti aşağı salınmışdır. 2. məc. Əhəmiyyət, dəyər, rol; etibar. Bu sözlərin heç bir qiyməti… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qiymələmək — f. Qiymə etmək, narın döymək. Əti qiymələmək … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qiymətlənmək — f. Qiymətə, dəyərə malik olmaq; baha qiymətə getmək … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qiymətgər — ə. və f. bax: qiymətsənc … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
qiymətsənc — ə. və f. qiymət qoyan; mütəxəssis, ekspert … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
qiyməli — sif. Xırda doğranmış ətdən hazırlanmış. Qiyməli xörək … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti