Что такое синонимы в английском
Синонимы в английском языке
В русскоязычной среде распространено мнение, что английский язык гораздо беднее русского с точки зрения объема синонимичных слов и лексического разнообразия в целом. Это не совсем верно. Подобное представление прививается многим из нас еще в школе, когда каждому слову присваивается лишь один вариант перевода. Такой подход обедняет речь и мешает точной передаче эмоционального подтекста. Без знания синонимов вы можете не понять простейших бытовых фраз, которые циркулируют в живом современном языке.
Синонимы (synonyms) – это слова, которые близки по смыслу, но обладают различным звучанием и написанием. Эти лексемы могут совпадать в одном, нескольких или даже всех значениях (так называемые полные синонимы, они достаточно редки). Умело используя взаимозаменяемые слова, вы обогатите свою речь, сделаете ее живой и разнообразной. Разобраться в теме поможет филологический подход.
Откуда берутся синонимы и чем они отличаются?
Конкретные и абстрактные предметы, явления, понятия получают несколько названий по двум основным причинам:
Синонимы бывают полными, частичными, тождественными, нетождественными и т.д. рассмотрим каждый из видов подробнее.
Разновидности синонимов
С филологический точки зрения существует большое количество типов синонимичных слов. Дальнейшая информация представлена для понимания общей ситуации, которая сложилась в английском языке, а не для заучивания наизусть.
Полные и частичные синонимы
Полными синонимами называют слова, у которых совпадают абсолютно все значения. Примеры:
На самом деле таких слов мало, поскольку частоупотребимая лексика стремится к многозначности.
Частичные синонимы обладают только некоторыми общими значениями. Рассмотрим примеры:
Комбинаторно неидентичные синонимы
За этим сложным названием скрываются синонимичные слова, которые хотя и совпадают по значению, употребляются только в определенном контексте и не могут заменить друг друга. Например, слова prison и jail имеют общее значение «тюрьма». Можно сказать put somebody in prison/put somebody in jail («посадить кого-либо в тюрьму») или jail bird («заключенный» – жаргонное). Но вот использовать prison bird уже не получится, поскольку этот синоним в данном контексте не употребляется носителями.
Другой пример: pretty и handsome служат для обозначения привлекательного человека. Но заменить друг друга они не способны по одной простой причине – первое слово используется в отношении женщин, а второе только в адрес мужчин.
Таких английских слов достаточно много, что и сбивает с толку людей, начинающих изучать язык.
Эмоционально неидентичные синонимы
Такие слова акцентируют внимание не на самом предмете или явлении, которое обозначают, а на эмоциональном отношении к нему. Рассмотрим несколько примеров:
Ассоциативно неидентичные синонимы
Слова, которые путем ассоциаций связывают предмет/явление с совершенно иным предметом или явлением. Но проще показать, чем объяснить:
Как видите, синонимы, отсылающие к разным ассоциациям, часто принадлежат разным языковым стилям, отличаются эмоциональным посылом.
Дефинирующе неидентичные синонимы
Это сложное выражение обозначает слова, имеющие одинаковые значения, среди которых есть литературные и чисто бытовые варианты. Эти лексические единицы могут длительное время существовать параллельно или подменять друг друга. Хорошим примером является слово to die («умереть»), поскольку к его синонимам относятся такие выразительные конструкции:
Ложно синонимичные слова
К ложным синонимам относят слова, которые обладают похожим смыслом, но в реальности обозначают разные вещи. Рассмотрим примеры:
Говоря о ложных синонимах, необходимо упомянуть слова, которые в некоторых случаях действительно могут быть взаимозаменяемыми. Например, далеко не каждый врач (doctor) является стоматологом (dentist). Но говоря о специалисте, который лечит зубы, мы можем для разнообразия назвать его просто doctor.
Но особого внимания требуют слова, фактически обладающие противоположным значением. Так, слова famous и notorious в словарях указаны как синонимы, которые означают «известность». Но famous используется для рассказа о положительной репутации знаменитого человека или компании. А вот notorious означает плохую славу, которая не добавляет престижа.
Идеографические синонимы
К идеографическим синонимам относится лексика, описывающая разные аспекты одного понятия. Разобраться проще всего на примерах:
Стилистические синонимы
Эта лексическая категория имеет много общего с эмоционально нетождественной группой, но не так сильно окрашена чувствами. Исторически сложилась традиция использования таких синонимов в разных стилях речи. Примером может послужить повсеместно используемое слово enemy («враг»). В литературе часто можно встретить синоним adversary, а в официальной речи – opponent.
Как правильно подобрать синоним
Не хотите говорить шаблонными фразами? Тогда постепенно включайте в свою речь синонимичные слова. Но как понять, какой из синонимов подойдет лучше всего? К сожалению, единого правила не существует. Однако есть несколько рекомендаций:
Конечно, не стоит заучивать синонимы и во время общения сверяться со справочником. Это только помешает развить беглую речь. Но синоним синониму рознь, и желательно знать значения самых часто употребляемых слов. Введите себе в привычку периодически изучать словари и запоминать хотя бы несколько синонимов, которые вы сможете использовать на практике – в таком случае они наверняка отложатся в памяти.
О чем расскажут синонимы в английском языке
Нет времени? Сохрани в
Вы не раз наверное уже слышали, что при изучении новых слов в английском языке необходимо уделять внимание контексту, в котором употребляется новое слово, ведь от этого зависит перевод предложения или смысл фразы. Открывая словарь или переводчик вы можете узнать не только значение слова, но и синонимы к нему, которые помогают лучше понять ситуацию использования слова.
Давайте возьмем два слова leave и quit. Они оба обозначают «покидать», «оставлять», но употребляются в разных ситуациях.
I left my home and started traveling 3 years ago. – Я покинул свой дом и начал путешествовать 3 года назад.
He quit his job in Athens. – Он уволился с работы (оставил работу) в Афинах.
Знание синонимов очень важно при изучении любого языка. Они позволяют звучать более естественно и обогащают наш словарный запас.
Синонимы в английском по частям речи
Синонимы – это слова, которые различаются по звучанию и написанию, но очень близки по лексическому значению, то есть по смыслу. Синонимы выступают в роли любой части речи: существительное, прилагательное, наречие, глагол, предлог, союз и тд.
Прилагательное:
Наречие:
Существительное:
Глагол:
I need to contemplate the consequences. = I need to consider the consequences.
Мне нужно подумать о последствиях.
Предлог:
Upon arrival, take a ticket. = On arrival, take a ticket.
По приезду возьмите билет.
Союз:
I should tell her as she is my sister. = I should tell her because she is my sister.
Я должен сказать ей, потому что она моя сестра.
Небольшой факт. У прилагательных обычно больше всего синонимов. Ниже мы предлагаем ознакомится с наиболее употребляемыми:
Happy
Good
Также синонимы объединяют в группы или синонимический ряд. У каждого ряда есть главное слово имеющее базовое значение и оно ставится в начале ряда, его еще называют доминантой. Остальные слова синонимического ряда также подчинены общему значению, но при этом каждое из них обладает своим смысловым оттенком.
Beautiful (красивый) – pretty, lovely, handsome, attractive, gorgeous, good-looking.
Child (ребенок) – baby, infant, kid, teenager.
Explain (объяснять) – elaborate, clarify, define, interpret, justify, account for.
Cold (холодный) – chilly, cool, frosty, icy, frigid.
Beautiful имеет общее значение «красивый», но если говорить о мужской красоте, то лучше всего употребить слово handsome. Если говорим о привлекательности, используем attractive or good-looking, если девушка симпатичная (миловидная), скажите She is lovely or She is pretty.
Как видите, употребление нужного синонима в речи — это непростая задача, поэтому при изучении нового слова обязательно обращайте внимание на примеры, в которых оно используется.
Также синонимы разделяются на несколько видов по значению.
Английский язык в аэропорту
Виды синонимов
Полные — синонимы, словарные значения которых почти полностью совпадают. Сюда мы можем отнести профессии.
Screenwriter – scenarist (сценарист)
Pilot – aviator – flyer (пилот, летчик)
Частичные — синонимы, совпадающие в некоторых словарных значениях.
cold (холодный) – cool (холодный, прохладный) – chilly (холодный, пронизывающий, бодрящий) – frosty (холодный, морозный)
Эмоционально нетождественные — синонимы, обозначающие или описывающие один и тот же предмет или явление, однако имеющие различную эмоциональную окраску. Обычно отличаются стилем употребления в речи.
Get out! (убирайся!) – Go away! (уходи!)
Дефинирующие нетождественные — синонимы, из которых один выражает бытовое, а другой – научно отработанное понятие о том же самом предмете.
to die (умереть) – to kick the bucket (сыграть в ящик)
В данном случае to die — это научно отработанное понятие, to kick the bucket — бытовое.
Ложные — это однополевые категориально идентичные слова, называющие, в отличие от синонимов, не один класс предметов, а разные классы предметов. Ложные синонимы являются наименованиями предметов, обладающих общностью существенных признаков, и выражают понятия, которые с точки зрения логики являются подчиненными (родовое и видовое понятия) или соподчиненными (виды одного рода). Их часто путают.
Writer (писатель) — novelist (романист) – poet (поэт) – essayist (очеркист) – playwright (драматург).
Associate (сотрудник) — companion (товарищ, попутчик) – colleague (коллега) – partner (партнер) – ally (союзник).
К первым относятся те, которые, как правило, обозначают род и вид, но при этом могут сменять друг друга, если это допускает контекст. Например doctor (доктор) и surgeon (хирург). Когда мы говорим doctor нам не важна его специализация. Он может быть dentist, surgeon or neuropathologist.
Территориальные — эти синонимы употребляют в различных районах или странах. Наиболее распространенным примером остаются англо-американские синонимы, которые нередко вызывают путаницу, но вместе с тем остаются в числе признаков, определяющих разницу между British and American English.
British English | American English | Перевод |
trousers | pants | брюки |
flat | apartment | квартира |
lorry | truck | грузовик |
holiday | vacation | отпуск |
chips | fries | картошка фри |
postbox | mailbox | почтовый ящик |
biscuit | cookie | печенье |
chemist | drugstore | аптека |
shop | store | магазин |
Итак, мы познакомились с общим понятием «синоним», обсудили его виды и типы. Давайте поговорим о том зачем нам их изучать.
Причина №1. Чтобы ваша речь была более интересной и выразительной
Используя одно и тоже слово в речи приводит к ее невыразительности и постоянной тавтологии.
Используя различные варианты одного и тоже слова поможет избежать повторений в вашей речи.
Причина №2. Для передачи нужного вам контекста в речи.
Помните, что синонимы – это слова, которые означают или почти означают одно и то же. Эти различия могут быть важны. Распознавание различных коннотаций (то есть подразумеваемых значений) синонимов поможет вам выбрать правильное слово, будь то в стихотворении или деловом письме.
The pond was dark /murky. – Пруд был темным / мутным.
Причина №3. Синонимы помогут избежать ситуаций, когда вы не сможете вспомнить перевод нужного вам слова.
Допустим вам страшно и вы напуганы, но вы не можете вспомнить слово scared. Его вы можете заменить на spooked или afraid.
Английский язык для взрослых: нюансы изучения
Где узнать больше синонимов
Изучение синонимов позволит вам обогатить your speech и приблизить ее максимально к уровню носителей языка. С вами будет приятно вести беседу и вас самих порадует разнообразие вашего английского.
EnglishDom #вдохновляемвыучи
Синонимы в английском языке
Синонимы – схожие по значению слова – особая тема в английском. Для изучающего иностранный язык очень важно иметь привычку находить синонимы к каждому новому слову. В этой статье мы поговорим о том, зачем это нужно, где искать синонимы, а главное, как их учить.
Зачем учить синонимы в английском языке
Расширение словарного запаса – неотъемлемая часть занятий любым иностранным языком. Богатый лексикон поможет не только лучше понимать устный и письменный английский, но и лучше говорить самому.
Более того, в английском часто сходные по значению слова могут употребляться с разными предлогами или в разных грамматических конструкциях. Если ты будешь учить слова сразу с контекстом, в будущем ты сможешь избежать распространенных ошибок.
Многие английские слова могут с виду казаться синонимами, но на самом деле таковыми не являться. В отличие от русского, в английском зависимость слова от контекста гораздо сильнее. Например, пустая квартира будет звучать как “empty apartment”, а пустые графы, которые нужно заполнить в задании, – “blank spaces”, хотя и empty, и blank в русском оба имеют значение “пустой”.
Когда вдруг ты забудешь какое-то слово, тебе будет гораздо легче объяснить его смысл собеседнику, если ты знаешь хотя бы несколько синонимов. Синонимы – залог успешной коммуникации, даже если нужные слова вспомнить сразу не получается.
Одна из главных проблем на пути к свободному письменному английскому – нехватка синонимов. Наверняка ты сталкивался с тем, что в тематическом эссе тебе очень трудно подобрать слова так, чтобы они не повторялись от предложения к предложению. Богатый словарный запас решает и эту проблему.
Как расширить свой синонимический словарь
Проблему недостатка синонимов и словарного запаса в целом часто решают простым заучиванием списков с подборками слов. На самом деле такой способ не всегда бывает эффективным.
Что же на самом деле поможет расширить свой синонимический словарь?
Когда ты читаешь что угодно – от статьи до книги, – всегда по ходу дела выделяй и подчеркивай новые слова. Попытайся сначала сам понять смысл слова из контекста, а потом проверь себя с помощью англо-английского толкового словаря.
Важно использовать именно англо-английский словарь. Объяснение английского слова не через перевод, а через другую английскую лексику – еще один способ потренировать язык.
Самые известные англо-английские онлайн словари это:
Наверняка для тебя не секрет, что существует огромное множество разных вариантов английского. Отличаются они не только звучанием и акцентами, но иногда и лексикой. Британские и американские выражения и термины отлично дополнят твой словарь синонимов. А если туда еще и сленг добавить! Ух!
Лучший способ узнавать синонимы в разных вариантах английского – путешествовать и общаться с носителями языка. Но это не всем и не всегда доступно. Вместо этого можно слушать разные тематические подкасты или читать и смотреть блоги про разные диалекты английского. А если очень охота поговорить, всегда есть онлайн чаты с носителями языка!
Как эффективно учить синонимы
Конечно, уметь объяснить все на свете – отличный навык. Но на самом деле даже если ты каждый день будешь говорить по-английски, тебе все равно не нужно будет такое количество синонимов сразу. Если ты начнешь учить все подряд, скорее всего закончится это тем, что все выученное в голове перепутается, и в конце концов так и не запомнится.
Уверены, ты хочешь побыстрее выучить все возможные слова и блеснуть знанием английского, но, увы, так не получится. Тщательно подходи к изучению каждого синонима. Выписывай, изучай контекст для каждого слова. Регулярно повторяй и старайся использовать новую лексику в письменной и устной речи. По мере изучения языка твой запас лексики и так вырастет, поэтому сосредоточься на качестве, а не на количестве.
Надеемся, что после этой статьи у тебя не осталось сомнений в важности знания синонимов. Помни, что все в твоих руках!
Синонимы в английском языке
В английском языке синонимы выделяются по общности предметного значения и (или) по совокупности предметов одного и того же класса, к которым данное слово применимо в качестве названия. Синонимы – это однополевые категориально идентичные словарные единицы, совпадающие по объему в одном или нескольких словарных значениях.
Синонимы называют один и тот же класс предметов. Когда в лексикологии говорят о синонимах, имеют в виду и сравнивают словарные значения слов.
Одни и те же предметы приобретают два наименования:
Критерием синонимичности служит совпадение объемов значений и возможность использования слова для наименования всех предметов, составляющих объем значения слова (совокупность предметов одного и того же класса, к которым данное слово применимо в качестве названия).
Различие между синонимами как словами с идентичным предметным значением может идти по нескольким линиям.
Разновидности синонимов
2) комбинаторно тождественные и комбинаторно нетождественные;
3) одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и различные по компонентному составу (эмоционально нетождественные, дефинирующе нетождественные);
4) одностилевые и разностилевые
5) американо-британские синонимы – наименования одних и тех же предметов, принятых в американском и британском вариантах английского языка.
Одни и те же синонимы могут принадлежать к разным видам, например, являться одновременно частичными эмоционально нетождественными синонимам, различающимися по месту распространения.
Полные синонимы
Полными синонимами считаются те, у которых совпадают все словарные значения.
Сценарист: screenwriter – scriptwriter – scripter – scenarist
Частичные синонимы
Частичные синонимы – многозначные слова, совпадающие только в некоторых своих словарных значениях:
1. наука о значении слова / 1. наука о значении слова
В английском языке:
1. заставить поверить чему-то / 1. заставить поверить чему-то
1. пережить кого-л., жить дольше, чем кто-л. / 1. пережить кого-л., жить дольше, чем кто-л.
Комбинаторно нетождественные синонимы
Комбинаторно нетождественные синонимы – это слова, совпадающие в словарных значениях, но не совпадающие в комбинаторных значениях. Они имеют различную сочетаемость и не могут заменять друг друга во всех однотипных контекстах.
1. выдать секрет / 1. выдать тайну
2. раскрыть секрет / 2. раскрыть тайну
3. большой секрет / 3. большая тайна
В английском языке:
1. in prison / 1. in jail
2. put smb. in prison / 2. put smb. in jail
3. release smb. from prison / 3. release smb. from jail
Семантических дублетов, т.е. синонимов, имеющих одинаковый компонентный состав и совпадающих по определяющему, эмоциональному и ассоциативному значениям, очень немного, их практически не существует.
Совпадая по своему предметному значению, синонимы обычно различаются остальными компонентами.
Эмоционально нетождественные синонимы
Эмоционально нетождественные синонимы – выражают различное эмоционально-оценочное отношение у одним и тем же предметам и, как правило, принадлежат к разным стилям речи, являясь одновременно разностилевыми синонимами.
soldier (стилистически немаркирован.) – warrior (торж.)
get arrested (нейтрально) – get nailed (груб.)
get married (немаркированное) – get buckled (шутл.)
he saw a girl (стилистически нейтральный) – he beheld a girl (торж., книжный стиль)
Ассоциативно нетождественные синонимы
Ассоциативно нетождественные синонимы имеют разное ассоциативное значение. Они являются семантически производными от разных корней и соотносят один и тот же предмет с разными классами предметов. Ассоциативно нетождественные синонимы, как правило, различаются эмоциональной окраской и сферой употребления и являются разностилевыми синонимами.
«money»: cabbage, chips, berries, dough, brass
«prison»: cage, den, cooler, school, can, hotel
«head»: bean, mug, pot, pan, rocker, block, onion
«writer»: ink slinger, quill driver
Дефинирующе нетождественные синонимы
Дефинирующе нетождественные синонимы – синонимы, из которых один выражает бытовое, а другой – научно отработанное понятие о том же самом предмете. К примеру, концептуальное содержание слов water, acid, power, area в бытовом и научном понимании неразличимы. Функционирование синонимов, выражающих научные понятия, т.е. терминов, стилистически ограничено.
В течение какого-то периода времени синонимы могут использоваться параллельно, различаясь лишь ассоциативным значением (которое является второстепенным компонентом) и сочетаемостью, но в конечном итоге они либо четко дифференцируются стилистически, либо один из них выходит из употребления.
В английском языке много синонимичных пар, в которых одним из синонимов является словосочетание:
«die»: pass away, join the great majority, take the ferry, kick the bucket, go the way of all flesh.
Ложные синонимы
Ложные синонимы – это однополевые категориально идентичные слова, называющие, в отличие от синонимов, не один класс предметов, а разные классы предметов. Ложные синонимы являются наименованиями предметов, обладающих общностью существенных признаков, и выражают понятия, которые с точки зрения логики являются подчиненными (родовое и видовое понятия) или соподчиненными (виды одного рода).
Например:
жилище, дом, палатка, юрта, чум; академия, институт, школа, колледж;
подстрекать, вдохновлять, агитировать;
красный, розовый, малиновый;
writer, novelist, poet, essayist, playwright;
boil, roast, fry, grill, stew;
associate, companion, colleague, partner, ally;
2 разновидности ложных синонимов:
Doctor (доктор) и surgeon (хирург) – выражают родовое и видовое понятия. Объемы их частично совпадают, они могут иногда заменять друг друга, но при этом меняется содержание высказывания: мысль выражается более точно или менее точно.
Doctor – это не только surgeon. Если мы говорим doctor, имея в виду род занятий, то для нас не важны признаки и детали, отличающие хирурга от остальных докторов (dentist, стоматолога, к примеру).
Например: «...waxworks museum containing effigies in authentic costume of famous and notorious characters of history and modern times.» (A Guide Book to London).
Идеографическими синонимами
Идеографическими синонимами называются стилистически однородные синонимы, которые принадлежат к одной (чаще нейтральной) стилистической сфере, они соотнесены с одним и тем же понятием, предлагая разные аспекты взгляда на него, и отличаются либо дополнительными значениями, либо употреблением и сочетаемостью с другими, либо и тем и другим.
power — force — energy соотнесены с общим понятием, максимально выраженным словом power (power — ability to do or act; force — power of body or mind; energy — force, capacity to do things and get things done).
to understand – to realize (to understand – относится к какому-л. конкретному высказыванию to understand words, a rule, a text; to realize – подразумевает способность схватить какую-то ситуацию).
Стилистические синонимы
Стилистические синонимы – это близкие, а иногда и тождественные по значению, но употребляющиеся в разных стилях языка: