Что такое сплоченная семья на английском

Сочинения о Семье на английском языке с переводом на русский язык

Представлена подборка сочинений о Семье на английском языке с переводом на русский язык.

The food you eat may affect your general condition and mood. It can even affect the risk for certain diseases. My name is Lara and I’m fourteen years old. I would like to tell you about the eating habits of my family. We normally try to eat only healthy food however, it’s not always possible.

Пища, которую вы едите, может влиять на общее состояние и настроение. Она даже может влиять на риск развития некоторых заболеваний. Меня зовут Лара и мне четырнадцать лет. Я хотела бы рассказать вам о пище моей семьи. Мы обычно стараемся есть только здоровую еду, однако, не всегда так получается.

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть фото Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть картинку Что такое сплоченная семья на английском. Картинка про Что такое сплоченная семья на английском. Фото Что такое сплоченная семья на английском

Как говорить о семьях на английском

Posted on 2015-10-22 by admin in Разговорник // 0 Comments

Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть фото Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть картинку Что такое сплоченная семья на английском. Картинка про Что такое сплоченная семья на английском. Фото Что такое сплоченная семья на английскомПервым словом, которое говорит ребенок в своей жизни, является «мама» (Mum). Семья – самое дорогое и важное для нас, но чтобы поддержать разговор на английском о семье, недостаточно знать только слова «Mum» и «Dad». Мы уже рассматривали лексику на тему «Семья и родственные отношения» ранее, а сегодня хотим добавить еще несколько слов. Пополняйте свой словарный запас вместе с нами.

Типы семей (Family types)

В различных культурах всего мира различают разные виды семей, например, простые семьи – «a nuclear family», состоящие только из матери, отца и их детей. В некоторых культурах люди живут в расширенных семьях – «extended family», когда родственники разных поколений живут вместе. Семьи, состоящие из детей и только одного родителя – отца или матери, называют «singleparent family». Если вы живете с семьей, которая не является генетически родной, но относится к вам именно так, такая семья называется приемной — adopted family.

Крепкая семья (Close family)

«A close family» — это фраза относится к семье, в которой все члены имеют прекрасные отношения друг с другом. Сюда входят, как правило, те ваши близкие родственники, с которыми вы чаще всего видитесь (you see most) – это ваши родители (parents: father & mother), братья и сестры (siblings: brothers & sisters), а также ваши дети (children). Для некоторых людей «close family» включает приемного родителя (a stepparent – того, кто женат на вашей матери или замужем за вашим отцом) или сводного брата (a stepbrother) или сводную сестру (stepsister) – ребенка приемного родителя и другого человека, не связанного с вами генетически. Еще одним членом крепкой семьи может быть a half-sibling – это брат или сестра, родные либо по отцу, либо по матери.

Расширенная большая семья (Extended family)

Такая семья включает вашу тетю (aunt) или дядю (uncle), братьев и сестер ваших родителей, а также ваших двоюродных братьев и сестер (cousins) – детей вашей тети или дяди. Детей ваших братьев и сестер мы называем niece (племянница) или nephew (племянник), а детей ваших кузенов (cousins) называем second cousins (троюродными). Люди других поколений также могут быть членами extended family. Родители ваших родителей называют grandparents, а их родителей great-grandparents. Все члены extended family проживают по соседству или даже под одной крышей.

Родственники по браку (The in-laws)

Не кровные ваши родственники, а по браку – то есть, родственники со стороны вашего супруга/супруги, относятся к категории «in-law». Соответственно, мать супруги (теща) или супруга (свекровь) будут называться одинаково — mother-in-law, тесть и свекр – father-in-law, человек, женатый на вашей сестре, а также брат жены или мужа будет brother-in-law и т.д.

Друзья семьи (Family friends)

Для некоторых из нас друзья так же близки, как родственники, и это отражается на том, как мы говорим о них. Если у вас очень тесные отношения с другом, вы можете сказать, что он вам как брат (the friend is like a brother) или сестра. На сленге люди часто обращаются друг к другу «брат» или «сестра», и английский язык исключение – здесь также принято обращаться “brother” и “sister” — в определенных кругах, разумеется. Аналогично, тот, кого вы уважаете, кто заботился о вас, или поддерживал вас, может играть роль отца или матери в вашей жизни, хотя вы даже не родственники.

А что вы можете сказать о своей семье? У вас есть братья и сестры? У вас принято жить в расширенных семьях? Можно ли назвать вашу семью крепкой?

Источник

О семье на английском

Нет времени? Сохрани в

Тема семьи, родственников и родственных связей всегда актуальна, ведь это самые близкие люди, которые окружают нас практически всю нашу жизнь. Бесспорно, в семье постоянно что-то происходит: кто-то женится, у кого-то рождаются дети или внуки, кто-то расстается и т. д. Для того, чтобы уметь рассказать о своей семье и родственниках по-английски, очень важно иметь необходимый запас английских слов. В данной статье представлены самые употребляемые слова и фразы о членах семьи на английском, которые помогут вам свободно излагать свои мысли на эту тему.

Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть фото Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть картинку Что такое сплоченная семья на английском. Картинка про Что такое сплоченная семья на английском. Фото Что такое сплоченная семья на английском

Близкие родственники

Обсуждение темы семьи правильнее всего начать с близких родственников. В английском близкие родственники – nuclear family – основная семья, малая семья.
Дети одних родителей называются siblings. Точного перевода на русский это слово не имеет, поэтому если кто-то у вас спросит «Do you have any siblings?», это просто означает «У вас есть братья или сестры?»

Family – семья
Parents
– родители
Father
– отец
Mother – мать
Daughter – дочь
Son – сын
Sister – сестра
Brother – брат
Grandparents – бабушка и дедушка
Grandchildren – внучата (внуки и внучки)
Grandfather – дедушка
Grandmother – бабушка
Grandson – внук
Granddaughter – внучка
Aunt – тетя
Uncle – дядя
Nephew – племянник
Niece – племянница

Если мы говорим о прабабушке, продедушка, правнуке, правнучке и так далее, мы добавляем перед grand еще одну приставку — great. Например: great-grandmother (прабабушка) или great-grandson (правнук). Если отдаляемся еще на одно поколение, то добавляем еще одну приставку (great-great-granddaughter — праправнучка), и так далее до бесконечности.

Семья на английском для детей

В английском языке, как и в любом другом, также существуют ласковые обращения к близким родственникам. Они обычно используются только когда родственники обращаются друг к другу. например:

Других родственников, уже перечисленных здесь, и тех, что будут перечислены позже, дети обычно называют по имени. Дядю или тетю еще могут называть по имени с приставкой uncle или aunt соответственно. Например: Uncle Bob (Дядя Боб).

Dialogue
– Hi Jake! We have not seen for ten years. How are you? I heard you already have a family.
– Yes, I have a big family. There are four of us: myself, my wife, son and daughter.
–Tell me about your family.
– My wife’s name is Karen. My son’s name is John and my daughter is Polly.
– How old are your children?
– My son’s nine. He goes to school. And my daughter is six.
– Where do you live?
– We live in the southern side of the city.
– And where do your parents live?
– They live outside the city, in a private house. We come to visit them sometimes.
– Give them my best wishes.
– OK.

Диалог
– Привет Джейк! Мы же десять лет не виделись. Как ты? Я слышал, у тебя уже своя семья.
– Да, у меня большая семья. Нас четверо: я, моя жена, сын и дочь.
– Расскажи мне о своей семье.
– Мою жену зовут Карен. Моего сына зовут Джон, а дочь – Полли.
– Сколько лет твоим детям?
– Сыну девять, он уже ходит в школу. А дочке шесть.
– Где вы живете?
– Мы живем в южной части города.
– А где живут ваши родители?
– Они живут далеко за городом, в частном доме. Мы их иногда навещаем.
– Передавай семье от меня наилучшие пожелания.
–Хорошо.

Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть фото Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть картинку Что такое сплоченная семья на английском. Картинка про Что такое сплоченная семья на английском. Фото Что такое сплоченная семья на английском

Дистанционное обучение английскому

Дальние родственники на английском

Более дальние члены семьи на английском звучат как extended family (то есть, расширенная семья). В английском языке нет отдельных слов для обозначения шурина, деверя, золовки и т. д. Все они называются brother-in-law или sister-in-law. Либо, если вы, например, знакомите друга с родственниками, вы можете уточнить: «This is my wife’s brother» («Это брат моей жены») или «This is my husband’s sister» («Это сестра моего мужа»). Родители мужа или жены называются mother-in-law и father-in-law.

Cousins – кузены или кузины (проще говоря, двоюродные братья или сестры, также иногда используется в значении «родственники»)
Relatives – родственники
In-laws (mother-in-law, brother-in-law etc.) – член семьи по супругу (теща, свекровь, зять, свояк и т.д.)
Spouse – супруг (супружеская пара)
Stepmother / Stepfather – мачеха / отчим
Stepson/stepdaughter – пасынок / падчерица
Stepsister / stepbrother – сводня сестра / сводный брат
Half-sister – сестра по одному из родителей
Half-brother – брат по одному из родителей

Частичка step может писаться как слитно, так и через дефис.

Если мы говорим про не-кровных родственников (например, отчима или мачеху), то таких членов семьи на английском дети называют либо по имени, либо как родных (dad, mom и так далее). Все зависит от отношения друг к другу внутри семьи.

У католиков, как и у православных, есть традиция крещения детей. Так, у ребенка появляются крестные родители, и для таких членов семьи на английском тоже есть названия.

Godparents – крестные родители
Godfather – крестный
Godmother – крестная
Godson – крестник (крестный сын)
Goddaughter – крестница (крестная дочь)

Важно знать кроме названий родственников также и термины, связанные с супружеством. В рассказе о вашей семье или просто в дружеской беседе можно использовать следующие слова:

boyfriend – возлюбленный, молодой человек
girlfriend – возлюбленная, девушка
fiancé / groom / bridegroom – жених
fiancée / bride – невеста
husband – муж
wife – жена
spouse – супруг, супруга
Divorced – разведенный
Engaged – помолвленный, обрученный
Ex-husband – бывший муж
Ex-wife – бывшая жена
Ex – бывший/бывшая
Identical twins – однояйцевые близнецы
Lover – любовник, любовница
Married – женатый, замужняя
Separated – не разведенные, но и не проживающие одной семьей
Single – холостой, незамужняя
Triplets – тройняшки
Twins – близнецы, двойняшки
Widow – вдова
Widower – вдовец

Приставка ex, которая используется на английском у таких членов семьи как ex-wife (бывшая жена), имеет более широкое применение. Эта же приставка используется, например, по отношению к политикам (ex-minister — бывший министр). Однако вместо этого также может использоваться слово former (former presidents of the US — бывшие президенты США).

Dialogue
Sam: So you have nieces and nephews then?
John: Oh yes. My sister divorced my brother-in-law before they had any kids but my brothers have twins.
Sam: Your parents must be very proud of their grandchildren
John: It’s Gran that is most proud. Grandfather and she love to baby sit
Sam: Do you get along with your sisters-in-law?
John: They are really nice. Suzie, my eldest brother’s wife is an Olympic swimmer!

Диалог
Cэм: Значит, у тебя есть племянницы и племянники?
Джон: О да. Моя сестра развелась с зятем, когда у них еще не было детей, а вот у моих братьев – близнецы.
Сэм: Твои родители, наверное, очень гордяться внуками.
Джон: Больше всего гордится бабуля. Они с дедушкой обожают нянчиться с детьми.Сэм: А у тебя хорошие отношения с женами братьев?
Джон: Они очень милые. Съюзи, жена моего старшего брата, – олимпийская пловчиха!

Полезные выражения, фразовые глаголы и идиомы на тему «семья»

Для составления тематического рассказа о семье или обсуждения этой теми недостаточно будет знания названия родственников, нужно использовать фразы и конструкции, которые непосредственно связаны с темой семьи.

Adopted child (son, daughter) – приемный/усыновленный ребенок (сын, дочь)
Ancestors – предки
Child (children) – ребенок (дети)
Divorce – развод
Engagement – помолвка
Foster (foster son, foster daughter) – приемный, патронатный (о семье)
Honeymoon – медовый месяц
In-laws – родные со стороны мужа или жены (по отношению к другому супругу)
Marital status – семейное положение
Marriage – брак
Single-parent family – семья с одним родителем
Same-sex family – однополая семья
Sambo – шведская семья
The kin / the folks – родня
The only child – единственный ребенок (в семье)
Wedding – свадьба
For ages – на долгие годы
To get on well – хорошо ладить
To live together – жить вместе
To date – встречаться с кем-то
To love and support – любить и поддерживать
Do you have any brothers or sisters? – у тебя есть братья или сестры?
Yes, I’ve got … – да, у меня есть …
No, I’m the only child – нет, я единственный ребенок
Have you got any kids? / do you have any children? – у тебя есть дети?
I don’t have any children – у меня нет детей
I am child-free – я чайлдфри (я не хочу заводить детей)
Where do your parents live?
– где живут твои родители?
What do your parents do? – чем занимаются твои родители?
Are your grandparents still alive? – твои бабушка и дедушка еще живы?
Where do they live? – где они живут?
Are you married? – ты женат?, ты замужем?
Are you seeing anyone? – ты с кем-нибудь встречаешься?
I’m seeing someone – у меня уже кто-то есть

Dialogue
– What is a typical Canadian family?
– Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it’s not better to have one type of family or the other. Sometimes there could be one parent, sometimes children don’t have to live with their parents.
– What age do most people tend to get married at?
– I would say most people now get married in their later twenties. I find that my parents’ generation. it seemed that everybody was getting married in between twenty and twenty five, but now I find that people usually get married around twenty five to thirty.
– Do the young follow their parents’ advice, what they should do, and who they should date?
– I think that everybody always worries about their parents’ opinion, and hope that their parents would like who they might be dating
– Is divorce typical in Canada?
– I wouldn’t say, divorce is a typical thing in Canada, but it’s not uncommon to hear of divorce. I would say most people do not get divorced, obviously, but I wouldn’t be shocked to hear, that somebody would be getting divorced, no.

Знание английских идиом и фразовых глаголов поможет расширить ваш словарный запас и обогатит речь выражениями, без которых невозможно свободное общение на английском языке. Они помогут сделать ваш рассказ о семье более эмоциональным и насыщенным.

Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть фото Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть картинку Что такое сплоченная семья на английском. Картинка про Что такое сплоченная семья на английском. Фото Что такое сплоченная семья на английском

It runs in the family

Если какое-то общее качество или способность наблюдается у некоторых членов семьи, то обычно говорят «It runs in the family», что-то вроде «Это у них/нас семейное».

My brother and I have curly hair. Some of my cousins have curly hair too. It runs in the family. — У моего брата и у меня кудрявые волосы. У некоторых моих двоюродных братьев тоже кудрявые волосы. Это у нас семейное.
My son knows how to crack me up. He has a keen sense of humour. So does my husband. It runs in the family. — Мой сын знает как меня рассмешить. У него очень тонкое чувство юмора. Как и у моего мужа. Это семейное.

To take after somebody — пойти в кого-то

People, who know our family well, say that the girls take after my dad, both in appearance and character. And my brother takes after my mom. — Люди, которые хорошо знают нашу семью, говорят, что девочки пошли в отца, и внешностью и характером. А брат пошёл в маму.
Fred has a wild streak and it scares me how much he takes after his uncle George. — У Фреда дикий нрав и меня пугает насколько в этом он походит на своего дядю Джорджа.

To get on/to get along with — ладить с кем-либо

I have a teenaged brother. We are 7 years apart. Despite the fact that he is a notorious troublemaker and real pain in the neck, we get along. But my sister and Daniel don’t always get along with each other. — У меня есть брат-тинейджер. Между нами разница в 7 лет. Несмотря на то, что он всех достает, мы хорошо ладим с ним. А вот с сестрёнкой они не всегда ладят.
It’s not always easy to get along with my older sister, because she is bossy. — Ладить с моей старшей сестрой не всегда легко, потому что она любит покомандовать.

To be brought up/ to be raised — быть воспитанным (определенным образом)

My sister was raised by my grandparents. — Мою сестру воспитывали бабушка с дедушкой.
I was brought up in the family of college professors. — Я выросла в семье преподавателей вуза.
My friend Josh is a very well-brought-up man. — Мой друг Джош — хорошо воспитанный человек.
He was brought up to respect his elders. — Он был воспитан уважать старших.

Sibling rivalry — соперничество между братьями и сестрами

Siblings are expected to share many things when they are young. — Братьям и сестрам, когда они маленькие, приходится делиться (многими вещами).

To be like one of the family — быть как член семьи

Terra, we are happy to have you stay with us this summer. You are like one of the family. — Терра, мы рады, что ты будешь жить с нами этим летом. Ты для нас — член семьи.

Грамматические особенности в теме «семья»

При обсуждении любой темы важно учитывать не только лексический запас, но и грамматические моменты. Поэтому когда вы затронете тему семьи, необходимо помнить о следующем:

Чем отличаются mister, missis и miss

Это тоже связано с семьей, ведь обращение к девушке или женщине в английском языке отличается в зависимости от ее семейного положения.

С мужчинами все проще:

Mr (mister) — это уважительное обращение к любому мужчине, вне зависимости от того, женат он или нет.

С женскими обращениями посложнее:

Miss — это уважительное обращение к девочке или незамужней девушке. Если вы обращаетесь к ребенку, можно смело использовать miss (как Miss Katy).

Mrs (missis) — уважительное обращение к замужней девушке или женщине.

Ms — универсальная форма для обращения на письме, когда вы не знаете, сколько лет вашему адресату и замужем ли она.

В разговоре вы можете интуитивно попытаться угадать, какое обращение будет более уместно (miss или missis). Если не угадаете, будет неловко. Поэтому лучше избегать таких категоричных обращений до тех пор, пока вы не будете знать точно, какое подходит.

Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть фото Что такое сплоченная семья на английском. Смотреть картинку Что такое сплоченная семья на английском. Картинка про Что такое сплоченная семья на английском. Фото Что такое сплоченная семья на английском

18 английских идиом о цветах с примерами употребления

Пословицы и высказывания известных людей о семье

Тема семьи всегда волновала как обычных, так и известных людей. У каждого народа есть свои представления об отношениях relations и обычаях в семье. Народная мудрость коротко сформулирована в пословицах. Ниже представлена подборка пословиц разных народов и высказываний выдающихся личностей по теме семьи на английском языке.

Adam was the luckiest man: he had no mother-in-law. Mark Twain —Адам был счастливейший из людей, у него не было тещи.

I don’t know who my grandfather was. I am much more concerned to know what his grandson will be. Abraham Lincoln —Я не знаю, кем был мой дед. Меня больше интересует кем будет мой внук.

A brother is a friend provided by nature. Legouve Pere — Брат это друг данный природой.

It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family. Confucius
—Нельзя учить других тому, кто не может научить свою семью.

Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. James Arthur Bladwin —Дети никогда не были хороши слушая старших, но они всегда отлично копировали их.

The family is a haven in a heartless world. — Семья — это приют в бессердечном мире.

You don’t choose your family. They are God’s gift to you. / Desmond Tutu—Вы не выбираете семью. Это Ваш подарок от Бога.

All happy families resemble one another; every unhappy family is unhappy in its own way. Leo Tolstoy — Все счастливые семьи счастливы одинаково; каждая несчастная семья несчастна по своему.

Why waste your money looking up your family tree? Just go into politics and your opponents will do it for you. Mark Twain —Зачем терять деньги изучая свое фамильное дерево. Просто идите в политику и Ваши оппоненты сделают это за Вас.

When our relatives are at home, we have to think of all their good points or it would be impossible to endure them. George Bernard Shaw —Когда наши близкие дома, мы должны думать про их хорошие черты. В противном случае выносить их невозможно.

Other things may change us, but we start and end with family. Anthony Brandt —Другие вещи могут менять нас, но начинаем и заканчиваем мы в семье.

Ура. Мы разобрали тему семьи на английском для детей и взрослых. Это была очень больше статья, и мы очень надеемся, что она была вам полезна. Ведь семья — это большое счастье, и важно усеть правильно говорить об этом.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

My FamilyМоя семья
Вариант 1
There are four of us in my family: a father, a mother, me and younger brother. My father’s name is Vladimir, he is a bus driver. My mother’s name is Natalya, she is a kindergarten teacher. My name is Alexander, I am in the fifth grade and I go to music school.Моя семья состоит из четырёх человек: папа, мама, я и младший брат. Папу зовут Владимир Иванович, он работает водителем автобуса. Маму зовут Наталья Сергеевна, она работает в детском саду воспитателем. Меня зовут Александр, я учусь в 5 классе и занимаюсь в музыкальной школе.
Вариант 2
Every person has relatives and friends who are always there, who can be trusted and who can be relied on in any situation — these people are his family members. This is why our family plays such an important role in our life.У каждого человека есть родные и близкие люди, которые всегда рядом, которым можно доверять и на которых можно положиться в любой ситуации — это члены его семьи. Вот почему семья играет столь важную роль в нашей жизни.
Читать полностью >>>
My Family And IЯ и моя семья
Let me introduce myself. My name is Renat and I’m 14 years old. I’m at the 9th form of a state secondary school. My favourite subjects are physics and IT. My hobbies are collecting stamps and photography.Позвольте мне представиться. Меня зовут Ренат и мне 14 лет. Я учусь в 9-м классе средней общеобразовательной школы. Мои любимые предметы – физика и информатика. Мои хобби – коллекционирование марок и фотография.
Читать полностью >>>
Happy FamilyСчастливая семья
Everybody dreams of a happy family because people are created not to live alone. They need communication, support and close relationships. Besides it’s much easier to solve basic household problems and life difficulties if there are two of you.Каждый человек мечтает о семейном счастье, потому что люди не созданы для того, чтобы жить в одиночестве. Им необходимо общение, поддержка и теплые близкие отношения. Кроме того, вдвоем гораздо проще решать бытовые вопросы и справляться с жизненными трудностями.
Читать полностью >>>
Average Russian FamilyТипичная российская семья
I think you can imagine a typical Russian family if you look at TV commer-cials and look through different magazines. The creators of the commer-cials and magazines base their ads on stereotypical ideas about a marriage and children.Мне кажется, что представление о типичной российской семье достаточно просто составить, посмотрев отечественную рекламу по телевизору или полистав какие-нибудь журналы, посвященные теме домашнего очага. Создатели таких видеороликов и печатных изданий ориентируются именно на стереотипные представления о браке и детях.
Читать полностью >>>
Family RelationshipСемейные отношения
Why do people create families? Probably because they don’t want to be lonely. They want to love and be loved. They dream of raising children together. However, these dreams will come true or they won’t because it doesn’t depend on the stamp in your passport but on the way you build your family relationships.Зачем люди создают семьи? Наверно, потому что они не хотят быть одинокими. Они хотят любить и быть любимыми. Мечтают вместе воспитывать детей. Но то, смогут ли эти мечты стать реальностью, зависит вовсе не от штампа в паспорте, а от того, как будут строиться семейные отношения.
Читать полностью >>>
Family RelationsВзаимоотношения в семье
Family is an essential part of the society and it plays the most important role in everybody’s life. It means that the most important people in our lives are our family members. Family is represented by a close unit of parents and children living together.Семья является неотъемлемой частью общества и играет самую важную роль в жизни каждого человека. Это означает, что самые важные люди в нашей жизни – это члены нашей семьи. Семья – это единое целое, в котором родители и дети, проживают вместе.
Читать полностью >>>
The Importance Of Family In Our LifeЗначение семьи
The role of family in our life are discussed throughout the whole history of human. First of all, it is important to know exactly what an idea of family is. Usually when we say “family”, we mean parents and their children, grandparents living all together.Разговоры о том, какая именно роль в нашей жизни принадлежит семье, ведутся на протяжении всей истории человечества. Прежде всего, необходимо определиться, что же такое «семья»? Обычно под этим словом подразумевают как минимум родителей и их детей, бабушек, дедушек, которые могут жить все вместе.
Читать полностью >>>
Family and FriendsСемья и друзья
We all want to have trustworthy people behind our backs. But the real support can be provided by only closest people and relatives: family members and friends. When you have them by your side, your life becomes easier and happier and all your problems are solved on their own.Желание иметь надежный тыл присуще каждому из нас. Но необходимую поддержку способны обеспечить лишь поистине родные и близкие люди — члены семьи и верные друзья. С ними жизнь становится намного проще и веселей, а любые проблемы решаются сами собой.
Читать полностью >>>
Family LifeСемейная жизнь
Family is very important for every person. It’s a special unit of society, which matters the most. The human nature has a need to always communicate, to have friends, partners and children, to share emotions and experience. So, loneliness is a bit unnatural for people.Семья очень важна для каждого человека. Это особая ячейка общества, которая имеет самое большое значение. Человеческая природа имеет необходимость постоянно общаться, иметь друзей, партнеров и детей, чтобы делиться эмоциями и опытом. Таким образом, одиночество, немного неестественно для человека.
Читать полностью >>>
Traditions Of My FamilyТрадиции моей семьи
Family is an integral part of every person’s life. It is the most important social unit. A sense of stability and tradition, that family provides, can’t be replaced by anything or anyone. Perhaps, every family follows some special traditions that have been passed to them by former generations.Семья является неотъемлемой частью жизни каждого человека. Это наиболее важная социальная единица. Чувство стабильности и традиции, которые дает семья, не могут быть заменены ничем и никем. Возможно, каждая семья следует своим особым традициям, которые передавались им из поколения в поколение.
Читать полностью >>>
Family ValuesСемейные ценности
What are family values? There is no exact definition because every culture has its own traditions and customs. More than that some people look at family in the light of their religion other people consider family a so-cial model and just want to create a basic unit of society like anyone else.Что такое семейные ценности? Пожалуй, не существует строгого определения этого понятия, поскольку представители каждой культуры имеют свои семейные устои и традиции. Кроме того, многие люди рассматривают этот вопрос исключительно сквозь призму своего религиозного воспитания, ну а кто-то видит в браке лишь некую социальную модель, служащую образцом для создания собственной «ячейки общества».
Читать полностью >>>
Family HolidaysСемейные праздники
Nothing brings your family member closer together than family celebrations. It doesn’t matter what kind of holidays it is. It can be New Year, Birthday party or March 8. The main point is to gather everyone at the table!Ничто так не сближает членов семьи, как совместные праздники. Какие именно — совершенно неважно. Это может быть Новый год, день рождения или 8 Марта. Главное, чтобы все родственники собрались за одним столом!
Читать полностью >>>
Family CelebrationСемейный праздник
New Year is considered the main family celebration in our country. On this day all the relatives gather at the big beautifully covered table and exchange gifts. The Russians usually celebrate February 23 and March 8 together as well. But in this essay I would like to tell you about one Birthday party that has become a special celebration for my family.Главным семейным праздником в нашей стране принято считать Новый год. В этот день происходит объединение всех родственников за большим, накрытым красивой скатертью столом и радостный обмен подарками. Традиционно в узком домашнем кругу русские люди также отмечают 8 Марта и 23 Февраля. Но в своем сочинении мне бы хотелось рассказать об одном дне рождения, который стал совершенно особенным праздником для нашей семьи.
Читать полностью >>>
New Year In My FamilyНовый год в моей семье
New Year is a special holiday, which is loved and cherished by nearly every child in the world. Children are especially keen on this day as they get extra attention from the grown-ups and from Santa Claus, of course.Новый год — особый праздник, который любят и лелеют почти все дети в мире. Дети особенно интересуются этим днем, так как они получают достаточно внимания со стороны родителей и, конечно же, от Санта Клауса.
Читать полностью >>>
Christmas In My FamilyРождество в моей семье
New Year’s celebration is a great chance for a family to arrange different activities together, to go outside the city or simply relax at home. That’s the way New Year can be celebrated as well as Christmas.Новогодние праздники — это замечательная возможность для любой семьи организовать совместный досуг, выехать на природу или просто отдохнуть в спокойной домашней обстановке. Подобным образом можно отметить как сам Новый год, так и встретить приход Рождества.
Читать полностью >>>
Family DinnerСемейный ужин
The end of September. It’s getting dark outside very early and by the time my parents and I sit down to dinner we can see the bright yellow street lights outside. These lights brighten up the room through the windows and create absolutely special atmosphere.Конец сентября. На улице уже темнеет совсем рано, и к тому моменту, когда мы с родителями садимся за стол, во дворе зажигаются яркие желтые фонари. Они игриво заглядывают в наши окна, создавая какое-то совершенно особенное, волшебное настроение.
Читать полностью >>>
Eating Habits Of My FamilyПища моей семьи