Что такое в два раза больше

вдвое больше

Смотреть что такое «вдвое больше» в других словарях:

ВДВОЕ — ВДВОЕ, нареч. 1. В два раза (при количественном сравнении). Вдвое больше. Вдвое меньше. «Благодарю вас за билет, а за старанье вдвое.» Грибоедов. 2. В два ряда, в две половинки (разг.). Сложить вдвое лист бумаги. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова

больше — 1. сравнит. ст. 1) а) к большой 1), 2), 3), 4), 5) У этой машины скорость больше, чем у других моделей. Один больше другого. Бо/льше внимания детям! б) отт. Сильнее, в большей степени. Бо/льше похоже на снег, чем на мел. 2) к много 1) … Словарь многих выражений

больше — I. сравнит. ст. 1. к Большой (1 5 зн.). У этой машины скорость больше, чем у других моделей. Один больше другого. Б. внимания детям! // Сильнее, в большей степени. Б. похоже на снег, чем на мел. 2. к Много (1 зн.). Знает б. других. Б. всего на… … Энциклопедический словарь

Вдвое — нареч. качеств. количеств. 1. В два раза (употребляется при формах сравнительной степени прилагательных и наречий). отт. В два раза больше или меньше (употребляется при глаголах, обозначающих увеличение или уменьшение). 2. В два слоя, ряда… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Много милости, а больше лихости. — Сколько милости, а вдвое лихости. Много милости, а больше лихости. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Нас все больше – и мы стареем. Данные о населении Земли — Чтобы привлечь внимание общества к демографическим проблемам, по рекомендации Совета управляющих Программы развития ООН с 1989 года ежегодно 11 июля отмечается Всемирный день народонаселения. Это число выбрано не случайно: в этот день в 1987 году … Энциклопедия ньюсмейкеров

Сколько милости, а вдвое лихости. — см. Много милости, а больше лихости … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Выпрямитель — У этого термина существуют и другие значения, см. Выпрямитель (значения) … Википедия

Диодный выпрямитель — Выпрямитель электрического тока механическое, электровакуумное, полупроводниковое или другое устройство, предназначенное для преобразования переменного входного электрического тока в постоянный выходной электрический ток.[1] [2] Большинство… … Википедия

Трёхфазный выпрямитель — (англ. Three phase rectifier) устройство применяемое для получения постоянного тока из трёхфазного переменного тока системы Доливо Добровольского. Схемы трёхфазны … Википедия

Источник

в два раза больше

1 в два раза больше

2 в два раза больше

3 в два раза больше

4 в два раза больше

большая модель; с большой моделью — large model

5 в два раза больше

6 в два раза больше

7 в два раза больше

8 в два раза больше

9 В два раза больше

10 зарабатывать в два раза больше

11 стоить в два раза больше

12 стоить в два раза больше

13 больше

This was 0.1% above the true value.

Saturated hydrocarbons absorb only very high energy radiation, usually beyond 160 nm.

Over (or In excess of, or More than) 50 kilos.

14 больше

15 больше

мотор больше одной л.с. — integral-hp motor

16 по крайней мере вдвое больше

17 утларак

утларак палыме лияш познакомиться поближе (букв. более).

Мардеж утларак писештеш. В. Иванов. Ветер ещё больше усиливается.

Мый тый дечет утларак тургыжланем. И. Васильев. Я переживаю больше тебя.

Утларак ӱдыр ойла, а Лаюш колышт гына шинча. «Пӱсӧ умдо» Больше говорит девушка, а Лаюш только сидит и слушает.

Земский начальник Панкрат Иванычын кевыт гычше сатум утларак вучымеш налаш тӱҥалын. С. Чавайн. Из лавки Панкрат Иваныча земский начальник стал брать товар больше в долг.

Тӱҥ уремыште калык моло годсо деч утларак шолеш. Д. Орай. На главной улице народу собралось (букв. кишит) больше, чем раньше.

Те йӱштыжым, шокшыжым мый дечем утларак ужын улыда. С. Чавайн. Трудностей вы видели больше, чем я.

Меҥге чытырналте да эшеат утларак веле у-у-у мӱгыраш тӱҥале. М.-Азмекей. Столб задрожал и ещё громче загудел.

Йоча шортмо йӱк эре утларак да раш шоктен. П. Корнилов. Плач ребёнка слышался всё громче и яснее.

Утларак мален колташ проспать (букв. спать больше чем нужно).

(Настий), утларак модмылан Изибай вате деч логалшашым шижын, вашке мӧҥгеш тарваныш. Я. Элексейн. Предчувствуя, что за долгое (букв. дольше) гулянье попадёт от жены Изибая, Настий заторопилась обратно.

Кечывал шокшылан ала-мо вольык утларакак кудалышташ тӱҥале. О. Шабдар. Наверное, из-за полуденной жары скотина стала двигаться (букв. бегать) больше.

– Шокшо, утларак шокшо, Семон таҥ. М. Иванов. – Жарко, слишком жарко, приятель Семон.

Василий Александровичлан кумло ий утларак ала-мо. С. Чавайн. Василию Александровичу, наверное, больше тридцати лет.

Рат дене ӱдымӧ аҥаште кинде кок гана утларак шочын. М. Шкетан. На участке, засеянном рядовым способом, хлеба уродилось в два раза больше.

18 раз

См. также в других словарях:

Два с половиной человека — Two and a Half Men … Википедия

Два с половиной человека (телесериал) — Два с половиной человека Two and a Half Men Жанр Ситком Автор идеи Lee Aronsohn, Chuck Lorre Продюсер Lee Aronsohn, Chuck Lorre Режиссёр Gary Halvorson Сценарист Lee Aronsohn, Chuck Lorre В главных ролях … Википедия

Два курса — При чтении русской классической литературы немалые затруднения может вызвать долгое время существовавший в стране двойной счет денег – на ассигнации и на серебро. Впервые АССИГНАЦИИ, то есть бумажные деньги, появились в России в 1769 году … Энциклопедия русского быта XIX века

раза́хаться — аюсь, аешься; сов. разг. Начать ахать всё больше и больше. [Пионова:] Ах, какие чувства! Ах, как ты счастлива, Анфиса, что тебя так любят! Ах, боже мой! отвечай ему скорей! [Антрыгина:] Что ты разахалась! А. Островский, Свои собаки грызутся,… … Малый академический словарь

Семейство кошачьи — (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… … Жизнь животных

Экономика России — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия

Пшеница — (Wheat) Пшеница это широко распространенная зерновая культура Понятие, классификация, ценность и питательные свойства сортов пшеницы Содержание >>>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Эволюционная теория пола В. А. Геодакяна — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия

Источник

«У меня больше/меньше/столько же чего-то» на английском языке

Что такое в два раза больше. Смотреть фото Что такое в два раза больше. Смотреть картинку Что такое в два раза больше. Картинка про Что такое в два раза больше. Фото Что такое в два раза больше

Сегодня мы разберем, как сказать по-английски: «У меня больше (меньше, сколько же) чего-то, чем у других». Это не такая простая конструкция, как может показаться на первый взгляд. Если точнее, это не одна конструкция, а несколько. Мы разберем, как сказать по-английски:

    У меня на несколько штук больше/меньше чего-то, чем у тебя. У меня столько же чего-то, сколько и у тебя. У меня в несколько раз больше/меньше чего-то, чем у тебя.

У меня на пять штук больше, чем у тебя

Сначала разберем схему «У меня на ИКС штук больше, чем у тебя». Конструкция будет простой:

I have five more rabbits than you do. – У меня на пять кроликов больше, чем у тебя.

Annie has ten more spoons than Rick does. – У Энни на десять больше ложек, чем у Рика.

He has two gallons more gas than I do. – У него на два галлона больше бензина, чем у меня.

Примечание: не перепутайте than с похожими then или that.

Как видите, схема простая, нужно лишь подставлять нужное числительное.

Пройдите тест на уровень английского:

У меня на пять штук меньше чего-то, чем у тебя

Схема в сторону уменьшения немного сложнее. В ней важно, используем ли мы исчисляемое существительное или неисчисляемое. Напомню: исчисляемые существительные – это такие предметы, которые, условно говоря, можно пересчитать пальцем, а неисчисляемые – это различные массы, жидкости, отвлеченные понятия.

С исчисляемыми существительными мы используем слово fewer – «меньше»:

I have five fewer rabbits than you do. – У меня на пять кроликов меньше, чем у тебя.

Alice has two fewer envelopes than Mary does. – У Элис на два конверта меньше, чем у Мэри.

С неисчисляемыми существительными мы используем слово less – оно тоже значит «меньше», но используется с неисчисляемыми существительными.

I have twenty gallons less gas than you do. – У меня на двадцать галлонов меньше бензина, чем у тебя.

Jerry has two tons less water than Austin does. – У Джерри на две тонны меньше воды, чем у Остина.

У меня сколько же чего-то, сколько и у тебя

Разберем теперь, как сказать по-английски, что у нас с кем-то равное количество чего-то. С исчисляемыми существительными мы используем выражение as many … as:

I have as many apples as you do. — У меня столько же яблок, сколько и у тебя (букв. «так же много яблок, как и у тебя»).

Lucy has as many books as her brother. — У Люси столько же книг, сколько и у ее брата.

Также с исчисляемыми существительными мы можем сказать: the same number of … asтакое же количество, или the same quantity of … as. Второй вариант, с quantity, тоже значит «такое же количество», но слово quantity встречается реже, оно звучит более формально, научно.

I have the same number/quantity of apples as you do. — У меня столько же яблок, сколько и у тебя (букв. «такое же количество»).

Lucy has the same number/quantity of books as her brother. — У Люси столько же книг, сколько и у ее брата.

С неисчисляемыми существительными мы используем as much … as:

I have as much patience as you do. — У меня столько же терпения, сколько и у тебя.

My friend has as much money as Bill Gates does. — У моего друга столько же денег, сколько и у Билла Гейтса.

Также с неисчисляемыми существительными мы можем использовать the same amount of … asтакое же количество, объем, или (как и с исчисляемыми) the same quantity of … as.

I have the same amount/quantity of patience as you do. — У меня столько же терпения, сколько и у тебя.

My friend has the same amount/quantity of money as Bill Gates does. — У моего друга столько же денег, сколько и у Билла Гейтса.

    number — используется с исчисляемыми существительными, amount — с неисчисляемыми, quantity — и с теми, и с другими.

У меня в два раза больше чего-то, чем у тебя

Разберем теперь, как сказать по-английски «У меня в ИКС раз больше чего-то, чем у тебя». Здесь опять же важно, используем мы исчисляемое или неисчисляемое существительное.

Вариант с исчисляемыми:

I have five times as many rabbits as you do. — У меня в пять раз больше кроликов, чем у тебя.

She has seven times as many dresses as Jane. — У нее в семь раз больше платьев, чем у Джейн.

Отдельно нужно выделить выражение «в два раза больше», здесь есть два варианта:

1. Мы можем взять схему выше и просто подставить слово «two»:

I have two times as many candies as you do. — У меня в два раза больше конфеток, чем у тебя.

2. Мы можем использовать «twice as many» — это более употребительный вариант:

I have twice as many candies as you do. — У меня в два раза больше конфеток, чем у тебя.

У меня в два раза меньше чего-то, чем у тебя

Самое сложное в теме «больше/меньше на английском» — это конструкции вроде «У меня в пять раз меньше времени, чем у тебя». Они строятся совсем не так, как аналогичные конструкции в русском языке. В русском языке мы просто меняем «больше» на «меньше»:

У меня в пять раз больше времени, чем у тебя — У меня в пять раз меньше времени, чем у тебя.

В английском все по-другому. Есть два способа (плюс один не совсем правильный, о котором чуть позже), как выразить подобную мысль.

Способ 1. С помощью дробей

Если вы хотите сказать, что у Джона в пять раз меньше яблок, чем у Энни, по-английски вы буквально скажете, что у Джона одна пятая яблок Энни:

John has one-fifth of the apples that Annie has.

Примечание: учтите, что в этой схеме мы используем уже that, а не than.

I have one-third of the rabbits that you have. — У меня в три раза меньше кроликов, чем у тебя.

You have one-sixth of the gas that I have. — У тебя в шесть раз меньше бензина, чем у меня.

Как видите, исчисляемость/неисчисляемость здесь роли не играет.

Напомню, кстати, что дроби на «one» можно выражать и так: a third, a fifth, a seventh. То есть можно сказать:

I have a third/one-third of the time that you have. — У меня в три раза меньше времени, чем у тебя.

Особый случай — это «в два раза меньше». Здесь используют слово «half» — половина:

I have half the time that you have. — У меня в два раза меньше времени, чем у тебя (букв.: половина)

Учтите, что при этом не нужен ни артикль, ни «of», вот еще пара примеров:

She has half the rabbits that you do. — У нее в два раза меньше кроликов, чем у тебя.

Mark has half the gas that I do. — У Марка в два раза меньше бензина, чем у меня.

Способ 2. Развернуть предложение наоборот, в сторону увеличения

Представим, что у Джона 1 кролик, а у Энни — целых 72 кролика. Чисто технически, мы можем сказать:

John has one-seventy-second of the rabbits that Annie does. — У Джона в 72 раза меньше кроликов, чем у Энни (букв.: «одна 72-ая»).

На практике же такое предложение будет громоздким и, возможно, не очень удобным, не очень понятным. Носитель языка, скорее всего, просто «развернет» его и скажет, что у Энни кроликов в 72 раза больше, чем у Джона:

Annie has seventy-two times as many rabbits as John does. — У Энни в 72 раза больше кроликов, чем у Джона.

Именно такой вариант этой конструкции, в сторону увеличения, более характерен для английского языка.

Приведу еще пример. Допустим у Марка в 154 раза меньше времени, чем у Тома. Мы, конечно, можем сказать, что у Марка «одна 154-ая времени Тома», но, скорее всего, мы скажем так:

Tom has 154 as much time as Mark does. — У Тома в 154 раза больше времени, чем у Марка.

Я упоминал, что есть еще третий, не совсем правильный способ, как сказать, что у вас чего-то в пять раз меньше. На самом деле, его можно использовать и для «увеличения» (в пять раз больше). Расскажу подробнее.

Неправильный (не совсем правильный) способ, как сказать «в несколько раз больше/меньше» на английском

Способ, о котором я сейчас расскажу, с одной стороны встречается в английском языке, с другой стороны, многие считают его либо неправильным, либо не вполне конкретным. Я не советую им пользоваться, потому что так можно запутать собеседника, но знать о нем следует.

Начнем с увеличения, то есть «в пять раз больше». Если у Марка в 5 раз больше кроликов, чем у Люси, мы можем сказать:

Mark has five times as many rabbits as Lucy does. — У Марка в пять раз больше кроликов, чем у Люси.

Но встречается и такой вариант:

Mark has five times more rabbits than Lucy does. — У Марка в пять раз больше кроликов, чем у Люси.

Проблема здесь вот в чем. Вариант «Mark has five times as many rabbits as Lucy does» можно понять одним-единственным способом: у Марка кроликов в пять раз больше, чем у Люси, то есть люсины кролики, помноженные на 5. Например, если у Люси 10 кроликов, то у Марка их будет 50.

А вот вариант «Mark has five times more rabbits than Lucy does» с точки зрения носителя языка можно понять двояко:

    Вариант 1. У Марка в 5 раз больше кроликов, чем у Люси. Вариант 2. У Марка кроликов больше, чем у Люси, на пятикратное количество кроликов Люси.

Поясню второй вариант. Его можно понять так: берем кроликов Люси (допустим, их 10), умножаем их на 5, получится 50, а затем добавляем их к кроликам Марка. Последних, кстати, нет в условии задачи, но даже если бы были, все равно получилась бы какая-то странноватая арифметика.

Носителю языка, по крайней мере, без контекста, будет не вполне ясно, какой именно вариант расчета вы подразумеваете, поэтому такой вариант использовать нежелательно. Кроме того, многим он кажется попросту грамматически неправильным.

Теперь перейдем к «в несколько раз меньше». Если у Джона в 5 раз меньше времени, чем у Энни, мы можем сказать:

1. John has one-fifth (a fifth) of the time that Annie has. — букв.: У Джона 1/5 времени Энни.

2. Annie has five times as much time as John does. — У Энни в 5 раз больше времени, чем у Джона («развернули» предложение).

Некорректный, но встречающийся в речи вариант, будет звучать так:

John has five times less time than Annie does.

Неточность этого варианта такая же, как и в варианте в сторону увеличения: не совсем ясно, имеется ли в виду, что у Джона 1/5 времени Энни, либо у Джона времени НА пять энниных раз меньше. Если вы так скажете, вас, скорее всего, поймут, но на мой взгляд, этот вариант использовать все же нежелательно. Хотя очень хочется, потому что он по структуре близок к тому, как мы сказали бы это на русском языке.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 305869

Значительно увеличился размер уставного фонда: прирост составил 19 814 000 мил. рублей, показатель увеличился более() чем в 3,5 раза.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Значительно увеличился размер уставного фонда: прирост составил 19 814 000 млн рублей, показатель увеличился более чем в 3,5 раза.

Рекомендуем проверить цифры: вряд ли речь идет о 19 миллионах миллионов.

_ более чем в семиста(х) странах мира. Какое окончание? дайте ссылку на правило

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильное согласование с числительным во фразе: «В более 60 стран мира» или «В более 60 странах мира»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: более чем в 60 стран мира (например: по этой программе учебники русского языка направлены более чем в 60 стран мира), более чем в 60 странах мира (например: он уже побывал более чем в 60 странах мира).

Добрый день! Можно ли сказать: «себестоимость товара от 2 раз дешевле отпускной цены»? Если это неправильно и предложение нужно перефразировать, то как правильно: «дешевле в два и более раз» или «дешевле в два раза и более?»

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. Привыкла, что в фразах а-ля » более чем в N раз» ставится запятая. Однако, как уверяют, в предложении, содержащем слова «количество абонентов выросло более чем в 10 раз» запятая не нужна. Можно как-то грамматически объяснить ее отсутствие или хотя бы понять, в каких случаях перед «чем» нужна запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна, т. к. здесь нет сравниваемых понятий. Подробные рекомендации см. в «Справочнике по пунктуации».

СРОЧНО!
Скажите, пожалуйста, какой вариант корректен:
1. Наши двигатели эксплуатируются в более чем ста странах мира.
2. Наши двигатели эксплуатируются более чем в ста странах мира.
Место предлога в данной конструкции.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Второй вариант предпочтителен. В подобных конструкциях не рекомендуется отрывать предлог от существительного.

Вопрос № 269016
Как правильно: в более чем пятидесяти городах или более чем в пятидесяти городах. В соответствии с каким правилом (где об этом можно прочитать)? Благодарю за ответ.
Люб@ша
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта возможны.

У Розенталя написано: Неудачен отрыв предлога от управляемого существительного в конструкциях типа: «Я приду с ещё несколькими товарищами» (вместо: Я приду ещё с несколькими товарищами); «Объем экспорта сократился с примерно…; увеличился до примерно…» (вместо: …сократился примерно с…; увеличился примерно до…).
Поэтому лучше: более чем в пятидесяти городах.

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: в более чем пятидесяти городах или более чем в пятидесяти городах. В соответствии с каким правилом (где об этом можно прочитать)? Благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В «Справочнике по правописанию и стилистике» Д. Э. Розенталя отрыв предлога в подобного рода конструкциях назван «неудачным» (т. е. согласно справочнику лучше: более чем в пятидесяти городах ).

Доброе утро!
Отправлять деньги в более чем 90 стран мира / или более чем в 90 стран мира?

Ответ справочной службы русского языка

«обошлась городу в более чем 2 млн» или «обошлась городу более чем в 2 млн»?

Ответ справочной службы русского языка

«Жильцы более 250 домов со способом управления определились сами. В более 500 будут жить под началом управляющих компаний». Может быть, второе предложение правильно будет: » Более чем в 500. »
И еще: претенденты на золотую и серебряную медаль(и)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Правильно: Более чем в 500. 2. Предпочтительна форма множественного числа.

Подскажите, пожалуйста, правильно ли составлена фраза: «В более чем ( Более чем в ) 50 высших учебных заведениях. «

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: более чем В десяти. или В более чем десяти.

Ответ справочной службы русского языка

Уважаемая Справка! Задаю вопрос второй раз. Как, по Вашему мнению, нужен ли какой-то глагол (скажем, сделать) после слова «необходимо» в следующем предложении: Итак, если на последний день отчетного периода сумма контролируемой задолженности превышает величину собственного капитала более чем в три раза, то, для того чтобы определить сумму процентов, вам необходимо сделать следующее. 1. Найти коэффициент капитализации (Кк). Заранее благодарна.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: сертифицирована в свыше 15 стран или сертифицирована в свыше 15 странах? Заранее благодарю Ольга

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта некорректны. Верно: _сертифицирована более чем в 15 странах_.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *