Что такое брашна в православии

БРАШНО

Смотреть что такое БРАШНО в других словарях:

БРАШНО

брашно ср. см. брашна.

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО, а, ср.Слав.Пища, кушанье.Брашно же его не иное бысть, развѣ хлѣб ячменныи, оливы, мед, и ягоды. Кн. сист. 307. Трапеза Царская, всякое изобилиѣ. смотреть

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО ср. церк. (борошно южн. ржаная мука). яство, пища, кушанье, еда, ежа, харч, блюдо, приспешное, хлеб-соль, корм, варево, выть, продовольствие, съестное. Брашно добро на пашне. Брашенный стол.

БРАШНО

-а, с., діал. Їжа, страва.

БРАШНО

Ударение в слове: бр`ашноУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: бр`ашно

БРАШНО

Рано Рао Роба Раб Орша Орн Обр Рон Нора Набор Наб Бра Боа Баш Барон Баро Барн Бар Арон Арно Аон Шор Бон Бор Борн Бош Шар Брашно Брон Ноша

БРАШНО

БРАШНО

бра’шно, бра’шна, бра’шна, бра’шен, бра’шну, бра’шнам, бра’шно, бра’шна, бра’шном, бра’шнами, бра’шне, бра’шнах

БРАШНО

брашно бра́шно»пища, кушанье», заимств. из цслав., вместо исконнорусск. бо́рошно.

БРАШНО

БРАШНО

с.мука́ бело брашно — бе́лая мука́ пројино брашно — кукуру́зная мука́

БРАШНО

«пища, кушанье», заимств. из цслав., вместо исконнорусск. борошно.

БРАШНО

мн.ч. брашна уст. церк. (еда, пища яства) тамақ, ас

БРАШНО

БРАШНО

1. ежа;2. перан. духоўная ежа

БРАШНО

брашно пища, еда, провизия

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО ср. см. брашна.

БРАШНО

БРАШНО ДУХОВНОЕ

 фразеол. букв. пища духовная, 1) манна, чудесно сошедшая с неба; 2) обозначение Христа, новозаветной пищи (Иоан. 6, 55).    . смотреть

БРАШНО ДУХОВНОЕ

Брашно Духовное — рукопись XVII века, довольно редкая. В ней заключаются молитвы, или «плачи на всяк вечер блаженные памяти иноком Фикарою Святогорцем, собранный от божественного писания». Б. Духовное было потом напечатано в 1661 г. в Иверском монастыре, по распоряжению патриарха Никона; в нем заключаются псалмы, каноны и молитвы. Ранее, с некоторыми, впрочем, довольно существенными изменениями, молитвы святогорца Фикары были изданы в Вильне в 1620 г., под заглавием: «Вертоград Душевный», с резным на дереве изображением св. Василия Великого и предисловием «К праверному читателю от архимандрита Леонтия Карповича». Как рукопись, так и книга очень редка. А. Т.

БРАШНО ДУХОВНОЕ

рукопись XVII века, довольно редкая. В ней заключаются молитвы, или «плачи на всяк вечер блаженные памяти иноком Фикарою Святогорцем, собранный от боже. смотреть

Источник

«Русский язык основан на Евангелии».
О подлинном смысле привычных слов

Участники и гости конференции «Русский язык как духовный и культурный собиратель нации» с интересом ждали выступления известного Православного писателя Василия Ирзабекова. И Василий Давудович не разочаровал любителей его творчества, посвященного новому открытию подлинных значений исконных русских слов.

«Сегодня статистика по семье страшная, – начал он свое выступление. – 80 процентов браков, которые заключаются молодыми людьми, заканчиваются разводом». Наверное, поэтому выступление писателя было посвящено теме семьи и тем важным словам, без которых понятие семьи невозможно.

Не ведающая греха

Что такое брашна в православии. Смотреть фото Что такое брашна в православии. Смотреть картинку Что такое брашна в православии. Картинка про Что такое брашна в православии. Фото Что такое брашна в православии

Несколько лет назад я находился в благословенном Константинове, на родине Сергея Александровича Есенина. Там было очень много молодежи на фестивале, и я задал им вопрос: что ваше русское ухо слышит в слове «невеста»? И девочка из хора отца Виктора Дорофеева, из подмосковного Богородска, ответила: «Невеста – это та, кто не ведает, что творит». Я сказал ей: «Ты не представляешь, насколько ты права. Потому что многие вступающие в брак и в самом деле не ведают, что они творят».

Мне стало любопытно, и я стал собирать версии толкования слова «невеста». В стенах Московской Духовной Академии, где были курсы повышения квалификации преподавателей Основ Православной культуры, мужчина лет пятидесяти мне сказал: невеста – это, вообще-то, неведомо откуда пришедшая. Один мальчик сказал: невеста – это весна. Это была самая красивая версия.

На самом деле невеста – это не ведающая греха, чистая, святая, честная.

«Испорченное» слово

Когда люди женятся, это происходит в загсе, такая необходимая процедура – их поздравляют с созданием новой ячейки общества. Так было и в советское время, так есть и сейчас. Общество, которое отделило себя от Церкви, тем не менее прекрасно осознавало, что семья – это главная ячейка и по-другому быть не может.

Но обязательно среди приглашенных гостей найдется какой-то человек, который, поздравляя новобрачных, скажет эту, с позволения сказать, шутку: «Хорошее дело браком не назовут». И меня, тогда еще светского и советского (вы посмотрите: как слова похожи!) человека, так даже тогда это коробило. Ну как же? Только что сказали, что закладывается новая ячейка общества, и тут – брак. Да, когда испорчена резьба – это брак. Плохо выпеченный хлеб – это брак. И то, что Церковь наша таинственно именует Малой церковью, – тоже брак? Обратите внимание: не маленькой церковью. Малая – это духовное смирение. Так почему и то «брак», и это «брак»?

Слава Богу, что когда-то в России жил и творил удивительный человек, в котором не было ни капли русской крови, Владимир Иванович Даль. Он оставил нам настоящее сокровище – чудный «Словарь живаго великорусскаго языка». Откройте этот словарь. Даль пишет, что, несмотря на орфоэпическое сходство, это разные слова. И происхождение у них разное. Тот брак, который означает некондиционное изделие, слово немецкое. А вот слово «брак», который «семья», – исконно русское.

Все исконно русские слова нам говорят о Христе. А еще каждое русское слово имеет как бы два уровня. Один очевидный, а другой всегда таинственный. Так вот «брак» – это от брашно, яство, питие. Первое, что мы можем предположить, – это пошло из Евангелия. Помните чудо, которое сотворил Господь в Кане Галилейской, одним Своим приходом освятив институт семьи? Второе – это из Таинства венчания. Вспомните, кто венчался, – когда Таинство близится к завершению, священник выносит чашу с вином. И каждый супруг, сначала муж, потом жена, делают по глотку. И это тоже таинственно. Ведь вино в себе всегда сочетает два вкуса – и сладость, и горечь. И чаша тоже символ: отныне все, что жизнь будет посылать супругам, надо делить поровну. И потом никогда никаких «не сошлись характерами» приниматься во внимание уже не будет. Удивителен небесный смысл такого простого русского слова.

Что такое семья?

В Москве уже несколько лет есть такая вещь, как социальная реклама. Пока спускаешься по эскалатору в метро, видишь красочные плакаты, где изображены матрешки, а внизу приведены слова философа Френсиса Бэкона: «Любовь к государству начинается с семьи».

Как вы думаете, сколько матрешек там изображено? Правильно, семь. Вот какой русский язык легкий! Семья – это, оказывается, семь «я». А почему не шесть? Моя семья, например, – всего четыре человека. А те двое новобрачных, которых целый день все поздравляли, это разве не семья?

Это же русский язык! Что такое «семь я»? Это – если меня клонировать и рядом со мной поставить шесть моих клонов, то как раз будет семь я. Но это же русский язык! Он весь состоит из Евангельских понятий! И чтобы понять, что есть слово «семья» в русском языке, наверное, надо открыть Евангелие от Иоанна, глава 12, стих 24, где в притче устами Самого Господа Иисуса Христа звучат эти удивительные слова: «Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода». Семья русская – это семя, это евангельское семя, которое должно прорасти. А чтобы оно проросло, что нужно? Нужна жертва. Любовь немыслима без жертв. Ибо в русском языке слово «любовь» и слово «боль» – слова одного корня.

Конечно, мы, современные люди, очень боимся боли, боимся страданий. Само слово «жертва» отпугивает людей. Но жертва – это добровольное лишение себя какого-то комфорта. И конечно же, служение ближнему. Вот какие удивительные вещи открываются в словах русского языка!

Двое в одной упряжке

Много лет назад я преподавал русский язык иностранным студентам. И потом из одного иностранного консульства мне пришло приглашение на праздничный ужин. В нем было написано, что приглашается «господин Ирзабеков с супругой». Тогда я по наивности думал, что жена – это, как Алексей Константинович Толстой писал, для ежедневного языка. А вот супруга – это нечто возвышенное. Это потом я прочел Евангелие с этим благоухающим словом. Я его произношу сейчас – и у меня сердце замирает: «Жено». А супруга? Супруги – это, вообще-то, два вола, которые запряжены в одну упряжку. То есть, если перевести приглашение дословно, то получается: «Уважаемый вол, в субботу возьмите свою волицу и приходите к нам на ужин».

Когда я впервые об этом узнал, мне вдруг так стало страшно. Помните строки из «Евгения Онегина»? «Супружество нам будет мукой…». И вдруг – волы. Какие волы, я ее так люблю! Что же это такое? А вы знаете, на мой сегодняшний взгляд, это самый настоящий символ семьи. Это правда. Просто когда только создалась эта семья, повозку сзади никто не замечает. А почему? Потому что оба молоды, здоровы, повозка легкая – ни одного пассажира пока нет. С годами что-то меняется. В повозке появляются первые пассажиры – дети. Но они маленькие. Да еще и родители живы, бабушки-дедушки, нам помогают. Они тоже впрягаются в эту повозку. Но еще далее с годами она становится все тяжелее, идти уже сложнее – появляются болезни, скорби, лишения, предательства. И что тогда? Так вот, если это семя правильно взрастили, если своих «пассажиров» мы правильно воспитываем, то случается чудо. В какой-то момент они спрыгивают с этой повозки и говорят: «Давай помогу». И уже везем повозку все вместе. А есть такие дети, которые скажут: «Папа, мама, остановитесь. Садитесь, теперь мы повезем».

Какой красивый на самом деле символ! И как легко и радостно справляться с ношей, когда есть любовь. Есть одна древняя индийская коротенькая притча. Когда слон целый день перетаскивал бревна, к вечеру ему стало казаться, что он сейчас упадет и больше не поднимется. Тогда подошла слониха и сдунула с него хоботом всего одну щепку. И он воспрянул, почувствовал себя готовым еще сколь угодно долго носить эти бревна. Вот чего мы ждем друг от друга, от семьи – внимания, сочувствия, участия.

Русский народ – одна семья

Русский человек, русское общество может существовать только как семья, иначе оно обречено. Мне, человеку, который «приплыл с того берега», хорошо заметны вещи, к которым вы уже привыкли и перестали замечать. «Лицом к лицу – лица не увидать, большое видится на расстоянии». Так вот, ни в одном восточном государстве народу в голову не придет именовать правителя отцом. Там есть шахи, эмиры, но отцов нет. И даже к муллам, духовным лицам, добавляется слово, которое переводится как «дядя». А в России как мы называем священника? Не просто «отец», мы называем ласково «батюшка»! А ведь было время, когда мы и правителя могли называть Царь-Батюшка. А раз у всех один отец, то весь народ – одна семья.

Служить языку

Сегодня наш святой язык подвергается настоящим гонениям и издевательствам. Раньше я часто говорил, что надо спасать, надо оберегать язык, не понимая, какая это самонадеянность. Нас оберегает, нас спасает сам русский язык. И когда встает задача: а что мы должны и можем сделать для языка, я думаю, самое важное, что может сделать человек, для которого русский язык родной, – это служить языку. А что требуется от слуги? Верность.

И закончить мне хотелось бы строками стихотворения Анны Андреевны Ахматовой «Мужество». Удивительно, что в страшное время войны, находясь далеко от родного Ленинграда, который в то время был в блокаде, она пишет именно о языке. Сотни раз я читал это стихотворение и не слышал этих слов:

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки.

И тут вдруг услышал и в какой-то момент понял, что по возрасту мог быть бы ее внуком. Значит, передали, донесли до нас язык. И теперь нам предстоит нести эту почетную ношу. И теперь уже перед моим поколением стоит великая задача не предать свой язык, сберечь его хотя бы для внуков. Ибо защита русского языка, сбережение его сегодня задача не филологическая, не культурологическая и не эстетическая. Сегодня, когда мы охраняем наш язык, мы охраняем нашу веру, нацию, землю и, в конечном счете, великую святую русскую душу.

Источник

брашна

Смотреть что такое «брашна» в других словарях:

Брашна — мн. устар. Пища, яства, кушанья. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

брашна — шен; мн. (ед. бра/шно, а; ср.); устар. Пища, яства, кушанья … Словарь многих выражений

брашьно — БРАШЬН|О (427), А с. 1.Пища, еда: Простѣишааго въ всемь ишти. и въ брашьнѣ и въ одежди. Изб 1076, 30 об.; варламъ. пребысть же на мѣ||стѣ томь сѣд˫а. ни брашьна же въкоуша˫а ни въ одежю облечесѩ. ЖФП XII, 34в г; рече ст҃ыи николаѥ имаши ли… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

питиѥ — ПИТИ|Ѥ (249), ˫А с. 1.Действие по гл. пити в 1 знач.: ˫Ако клирикомъ ˫адени˫а ради и пити˫а не въходити въ кърчьмьница. (χοριν… τοῦ… πίνειν) КЕ XII, 124б; и на мл҃твѹ лѣнивъ изъѡбилѹ˫а въ ˫адении. и въ питьи. СбЯр XIII2, 195 об.; свиныхъ же мѧсъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

безмѣрьныи — (46) пр. 1.Неизмеримый, огромный: въ дворьци прѣчюдьнѣ. бѩше свѣтъ безмѣрьныи чисть. и цвѣтове мънози различьни. Изб 1076, 269 об.; ˫ако в пучину безмѣрну славы б҃жь˫а принекне(м). ГБ XIV, 6в; оустрои. безмѣрную ту бездьну. Пал 1406, 4а; къ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

бо — (бо13000) союз. 1.В изъяснит. знач., с оттенком пояснения, употребляется после первого члена второго предлож., выделяя его. Ведь, так как, ибо: Надъ мьртвыимь плачи сѩ. отьиде бо свѣта. и безоумьнааго плачи сѩ. иштезе бо отъ него разоумъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

бывати — БЫВА|ТИ (>2000), Ю, ѤТЬ гл. I. Как самостоятельный гл. 1.Совершаться, происходить, случаться; исполняться, осуществляться: вьси събори и слоужьбы и праздьници и жьрьтвы. о чл҃вче сего дѣлѩ бываѫть да сѩ очистить чл҃вкъ отъ грѣхъ своихъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Ростовские и Белозерские удельные князья — Политическая история княжеств Ростовского и Белозерского, рассматриваемая как единое целое, может быть разделена на четыре почти равномерных периода: 1) историю «Залесской» страны от конца IX до конца X века; 2) историю Ростовско… … Большая биографическая энциклопедия

Брашно — ср. см. брашна Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

брашна

Смотреть что такое «брашна» в других словарях:

Брашна — мн. устар. Пища, яства, кушанья. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

брашна — шен; мн. (ед. брашно, а; ср.). Устар. Пища, яства, кушанья. * Огромный стол трещал от брашен (Жуковский) … Энциклопедический словарь

брашьно — БРАШЬН|О (427), А с. 1.Пища, еда: Простѣишааго въ всемь ишти. и въ брашьнѣ и въ одежди. Изб 1076, 30 об.; варламъ. пребысть же на мѣ||стѣ томь сѣд˫а. ни брашьна же въкоуша˫а ни въ одежю облечесѩ. ЖФП XII, 34в г; рече ст҃ыи николаѥ имаши ли… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

питиѥ — ПИТИ|Ѥ (249), ˫А с. 1.Действие по гл. пити в 1 знач.: ˫Ако клирикомъ ˫адени˫а ради и пити˫а не въходити въ кърчьмьница. (χοριν… τοῦ… πίνειν) КЕ XII, 124б; и на мл҃твѹ лѣнивъ изъѡбилѹ˫а въ ˫адении. и въ питьи. СбЯр XIII2, 195 об.; свиныхъ же мѧсъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

безмѣрьныи — (46) пр. 1.Неизмеримый, огромный: въ дворьци прѣчюдьнѣ. бѩше свѣтъ безмѣрьныи чисть. и цвѣтове мънози различьни. Изб 1076, 269 об.; ˫ако в пучину безмѣрну славы б҃жь˫а принекне(м). ГБ XIV, 6в; оустрои. безмѣрную ту бездьну. Пал 1406, 4а; къ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

бо — (бо13000) союз. 1.В изъяснит. знач., с оттенком пояснения, употребляется после первого члена второго предлож., выделяя его. Ведь, так как, ибо: Надъ мьртвыимь плачи сѩ. отьиде бо свѣта. и безоумьнааго плачи сѩ. иштезе бо отъ него разоумъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

бывати — БЫВА|ТИ (>2000), Ю, ѤТЬ гл. I. Как самостоятельный гл. 1.Совершаться, происходить, случаться; исполняться, осуществляться: вьси събори и слоужьбы и праздьници и жьрьтвы. о чл҃вче сего дѣлѩ бываѫть да сѩ очистить чл҃вкъ отъ грѣхъ своихъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Ростовские и Белозерские удельные князья — Политическая история княжеств Ростовского и Белозерского, рассматриваемая как единое целое, может быть разделена на четыре почти равномерных периода: 1) историю «Залесской» страны от конца IX до конца X века; 2) историю Ростовско… … Большая биографическая энциклопедия

Брашно — ср. см. брашна Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

БРАШНО

Смотреть что такое БРАШНО в других словарях:

БРАШНО

брашно ср. см. брашна.

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО, а, ср.Слав.Пища, кушанье.Брашно же его не иное бысть, развѣ хлѣб ячменныи, оливы, мед, и ягоды. Кн. сист. 307. Трапеза Царская, всякое изобилиѣ. смотреть

БРАШНО

БРАШНО

сущ. пища.        (Иов. 3, 24).Синонимы: блюдо, варево, выть, еда, ежа, корм, кушанье, пища, приспешн. смотреть

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО ср. церк. (борошно южн. ржаная мука). яство, пища, кушанье, еда, ежа, харч, блюдо, приспешное, хлеб-соль, корм, варево, выть, продовольствие, съестное. Брашно добро на пашне. Брашенный стол.

БРАШНО

-а, с., діал. Їжа, страва.

БРАШНО

Ударение в слове: бр`ашноУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: бр`ашно

БРАШНО

Рано Рао Роба Раб Орша Орн Обр Рон Нора Набор Наб Бра Боа Баш Барон Баро Барн Бар Арон Арно Аон Шор Бон Бор Борн Бош Шар Брашно Брон Ноша

БРАШНО

БРАШНО

бра’шно, бра’шна, бра’шна, бра’шен, бра’шну, бра’шнам, бра’шно, бра’шна, бра’шном, бра’шнами, бра’шне, бра’шнах

БРАШНО

брашно бра́шно»пища, кушанье», заимств. из цслав., вместо исконнорусск. бо́рошно.

БРАШНО

БРАШНО

с.мука́ бело брашно — бе́лая мука́ пројино брашно — кукуру́зная мука́

БРАШНО

«пища, кушанье», заимств. из цслав., вместо исконнорусск. борошно.

БРАШНО

мн.ч. брашна уст. церк. (еда, пища яства) тамақ, ас

БРАШНО

БРАШНО

1. ежа;2. перан. духоўная ежа

БРАШНО

брашно пища, еда, провизия

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО

БРАШНО ср. см. брашна.

БРАШНО

БРАШНО ДУХОВНОЕ

 фразеол. букв. пища духовная, 1) манна, чудесно сошедшая с неба; 2) обозначение Христа, новозаветной пищи (Иоан. 6, 55).    . смотреть

БРАШНО ДУХОВНОЕ

Брашно Духовное — рукопись XVII века, довольно редкая. В ней заключаются молитвы, или «плачи на всяк вечер блаженные памяти иноком Фикарою Святогорцем, собранный от божественного писания». Б. Духовное было потом напечатано в 1661 г. в Иверском монастыре, по распоряжению патриарха Никона; в нем заключаются псалмы, каноны и молитвы. Ранее, с некоторыми, впрочем, довольно существенными изменениями, молитвы святогорца Фикары были изданы в Вильне в 1620 г., под заглавием: «Вертоград Душевный», с резным на дереве изображением св. Василия Великого и предисловием «К праверному читателю от архимандрита Леонтия Карповича». Как рукопись, так и книга очень редка. А. Т.

БРАШНО ДУХОВНОЕ

рукопись XVII века, довольно редкая. В ней заключаются молитвы, или «плачи на всяк вечер блаженные памяти иноком Фикарою Святогорцем, собранный от боже. смотреть

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *