Что такое дифтонги в латыни

Латинский язык для медиков

Информативные ответы на все вопросы курса «Латинский язык для медиков» в соответствии с Государственным образовательным стандартом.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Латинский язык для медиков предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

7. Дифтонги и особенности чтения согласных

Кроме простых гласных [а], [е], [i], [о], [и], в латинском языке существовали также двугласные звуки (дифтонги) ае, ое, аи, ей.

Диграф ае читается как [э]: vertebrae [вэ’ртэбрэ] — позвонки, peritonaeum [пэритонэ’ум] — брюшина.

Диграф ое читается как [э], точнее, как немецкое o или французское ое: foetor [фэтор] — дурной запах.

В большинстве случаев дифтонги ае и ое, встречающиеся в медицинских терминах, служили для передачи на латинском языке греческих дифтонгов ai и oi. Напpимер: oedema [эдэ’ма] — отек, oesophagus [эзо’фагус] — пищевод.

Если в сочетаниях ае и ое гласные относятся к разным слогам, т. е. не составляют дифтонга, тогда над «е» ставится знак разделения (») и каждый гласный произносится раздельно: diploё [диплоэ] — диплоэ — губчатое вещество плоских костей черепа; аёr [аэр] — воздух.

Дифтонг au читается как [ay]: auris [ау’рис] — ухо. Дифтонг еu читается как [эу]: ple’ura [пле’ура] — плевра, neurocranium [нэурокра’ниум] — мозговой череп.

Особенности чтения согласных

Принято двоякое чтение буквы «С с»: как [к] или [ц].

Как [к] читается перед гласными а, о, и, перед всеми согласными и в конце слова: caput [ка’пут] — голова, головка костей и внутренних органов, cubitus [ку’битус] — локоть, clavicula [кляви’куля] — ключица, crista [кри’ста] — гребень.

Как [ц] читается перед гласными е, i, у и диграфами ае, ое: cervicalis [цервика’лис] — шейный, incisure [инцизу’ра] — вырезка, coccyngeus [кокцингэ’ус] — копчиковый, coelia [цэ’лиа] — брюшная полость.

«Н h» читается как украинский звук [г] или немецкий [h] (haben): homo [гомо] — человек, hnia’tus [гна’тус] — щель, расщелина, humerus [гуме’рус] — плечевая кость.

«К k» встречается очень редко, почти исключительно в словах нелатинского происхождения, в тех случаях, когда нужно сохранить звук [к] перед звуками [э] или [и]: kyphosis [кифо’зис] — кифоз, kinetocytus [кинэ’то-цитус] — кинетоцит — подвижная клетка (слова греч. происхождения).

«L l» принято читать всегда мягко, как во французском и немецком языках: labium [ля’биум] — губа, lumbalis [люмба’лис] — поясничный, pelvinus [пэль-ви’нус] — тазовый.

«S s» имеет двоякое чтение — [с] или [з]. Как [с] читается в большинстве случаев: sulcus [су’лькус] — борозда, os sacrum [ос са’крум] — крестец, крестцовая кость; dorsum [до’рсум] — спина, спинка, тыл. Как [з] читается в положении между гласными: incisura [инцизу’ра] — вырезка, vesica [вэзи’ка] — пузырь. Удвоенное s читается как [с]: fossa [фо’cса] — яма, ossa [о’сса] — кости, processus [процэ’ссус] — отросток. В положении между гласными и согласными m, n в словах греческого происхождения s читается как [з]: chiasma [хиа’зма] — перекрест, platysma [пляти’зма] — подкожная мышца шеи.

«X х» называется двойным согласным, так как он представляет звукосочетание [кс]: radix [ра’дикс] — корень, extremitas [экстрэ’митас] — конец.

«Z z» встречается в словах греческого происхождения и читается как [з]: zygomaticus [зигома’тикус] — скуловой, trapezius [трапэ’зиус] — трапециевидный.

Источник

Что такое дифтонги в латыни

Латинские дифтонги и диграфы (diphthongi et digraphi)

■ Дифтонги – сочетания гласных, произносимых как один звук (слог).

ae=э (aera [эра])
oe=э (foedus [фэдус] – договор, союз)
au=аў (aurum [аўрум]
eu=эў (Europa [эўропа])

■ Диграфы – сочетания двух согласных, которые произносятся как один звук (обычно это слова греческого или арабского произхождения).

ch=х (charta [харта] – бумага, письмо)
ph=ф (phantasia [фантазиа] – идея, мысль)
th=т (thema [тэма] – предмет, тема)
rh=р (rhetorica [рэторика])

Q, q – как [кв] только в сочетании с “u” (aqua [аква])
ti – перед гласными как [ци] constitution [конституцио])
ngu –перед гласными как [нгв] lingua [лингва])
su – перед гласным, с которым образует один слог произносится как [св], а в остальных случаях как [су]: suave [свавэ], но suum [суум].

В латинском языке все гласные бывают краткими и долгими. Для обозначения краткости служит галочка над буквой, а для обозначения долготы – прямая линия над буквой. Примеры: ă — краткая “a”, ū — долгая “u”. В современном произношении долгие и краткие гласные не различаются, но приближенно можно считать, что долгие произносятся чуть дольше и с большим акцентированием, а краткие – короче и немного приглушенно.

Читайте также:  Что такое офф в алгебре

Слоги и ударение (syllabae et accentus)

Первый слог от конца слова (т.е. последний слог) не бывает ударным.
Ударение падает на второй слог от конца слова, если он долгий.
Если второй слог от конца слова краткий, то ударение ставится на третьем слоге от конца слова независимо от его долготы или краткости.
Дальше третьего слога от конца слова ударение не ставится.
! Таким образом, постановка ударения зависит от долготы или краткости второго от конца (предпоследнего) слога.

• Слог является долгим, если:

Над гласным стоит знак долготы: persōna, habēre, fortūna.
В его состав включается дифтонг: thesaúrus, glutaéus.
Гласный слога стоит перед двумя или более согласными: documéntum, facúltas, colúmna.
Примечание:
а) гласный второго от конца слога остается кратким перед сочетаниями ch, ph, rh, th, qu: árăchis, philósŏphus.
б) слог, в котором гласный стоит перед сочетаниями b, p, d, t, c, g с буквами l или r (br, tr и т.д.) бывает кратким: célĕbro, vértĕbrae, éphĕdra.

Источник

Онлайн-школа иностранных языков «Европейское Образование»

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Латинский алфавит (таблица), дифтонги, ударение в словах, буквосочетания, произношение в латинском языке.

Латинский алфавит на протяжении истории развития латинского языка менял свой состав. Самый первый алфавит состоял из 21 буквы, затем в разные эпохи начались добавления новых букв. Некоторые из них вышли из употребления, другие остались. В результате появился классический латинский алфавит, состоящий из 23 букв (некоторые из которых дал греческий язык).

После исчезновения Римской империи как государства латинский алфавит остался основой для почти всех языков Европы, но в каждом из вариантов были какие-то свои изменения (наиболее близкими к классическому варианту латинского алфавита были романские языки: итальянский, испанский, португальский, каталанский, французский).

В латинском языке с большой буквы пишутся:

Дифтонги, буквосочетания и произношение в латинском языке

В латинском языке существуют следующие дифтонги:

ae – произношение похоже на русские звук [э]

oe – произносится как немецкий ö умлаут или французский дифтонг [ eu ], например, в слове peur

au – похож на сочетание русских звуков [ау]

ei – читается как [эй]

eu – похож на звучание русских звуков [эу]

* Буква h латинского алфавита похожа по произношению на украинский звук [г]: humus (гумус)

** Буква « l » латинского алфавита похожа по произношению на [ля, ль]: Latinus (лятинус), luna (люна).

l + i дает звук [ли], например: liber (либэр).

Буква « s » в латинском языке читается как [ s ]: universitas (унивэрситас), если буква « s » стоит между двумя гласными, то она произносится как [z]: Asia (азиа).

Произношение буквосочетаний: ngu и su :

ngu + гласная читается как [нгв]: lingua (лингва)

su + гласная читается как [св], например: suadeo (свадэо)

В латинском языке сочетание букв ch произносится как [х]: chorus (хорус)

Другие буквосочетания с h в латинском языке:

ph дает звук [ф]: sphaera (сфэра)

rh – [р]: rhombus (ромбус)

th – [т]: theoria (тэориа), theatrum (тэатрум)

Ударение в латинском языке

На этом тема латинского алфавита, произношения и ударения в латинском языке закрыта, а в следующей статье мы рассмотрим местоимения в латинском языке.

Источник

Лекция №1 Фонетика латинского языка

Фонетика латинского языка

При изучении фонетики латинского языка в медицинских учебных заведениях принято использовать звуки родного языка. Нет никакой практической необходимости в полном звукоподражании «настоящему» латинскому языку, поэтому в ходе нашего курса фонетику мы не будем изучать так подробно, как это делается, например, на занятиях по иностранному языку. Важно научится правильно читать и произносить термины, написаные на латинском языке, поэтому мы поговорим скорее о правилах чтения, чем непосредственно о фонетике.

Латинский алфавит

Нужно внести кое-какие уточнения. Здесь и в дальнейшем мы будем подразумевать алфавит так называемой «классической латыни», который отличается от привычного английского алфавита отсутствием символа Ww

Чтение гласных

В большинстве случаев одиночные латинские гласные читаются так же как и соответствующие русские буквы. Особое внимание нужно обратить на чтение буквы Yy, встречающуяся только в словах греческого происхождения, так как ее чтение отличается от чтения аналогичных букв в немецком и английскиом. В латинском языке эта буква читается как русская буква «и», как, например, в слове antipyrinum. Распространенные ошибки – чтение подобно русским «ю» или «у». В связи с этим необходимо запомнить, что в латинском языке «y» = «i» = русская «и». Латинская «е» читается как русская буква «э». Согласные перед ней не смягчаются

Читайте также:  Что такое окр среда 3 класс

Примеры для чтения:

Fungus, curare, neonatus (фунгус (гриб), курарэ (лечить), нэонатус (новорожденный))

Дифтонги (двугласные)

В латинском языке принято выделять 4 дифтонга (на самом деле 2 из них являются диграфами, но в медицинской литературе их условились называть дифтонгами или двугласными). Особенность их заключается в том, что гласные, входящие в их состав, читаются уже не так как они читались бы по отдельности. Дифтонги «ae» и «oe» читаются как один звук [э], например, oedema (эдема (отек)). Если же возникает необходимость в раздельном чтении этих букв, над «е» ставятся две точки (трема), например aёr (аэр (воздух)). Сочетания au и eu читаются как [ау] и [эу] соответственно, при этом звук [у] произносится очень кратко и закрыто, почти как согласный (что-то вроде английского [w]), например, pleura (плеура (плевра)). Обратите внимание, что в последнем примере в русской транслитерации уже используется звук [в] а не [у]

Важно! Все звуки дифтонга входят в состав одного слога, т.е. в данном случае количество глассных не соответмствует количеству слогов

Чтение согласных

Большинство согласных читаются так же как и соответствующие им русские буквы, т.е. латинская «r» читается подобно русской «р», «m» — «м» и т.д.

Разберем те буквы, которые вызывают затруднения и провоцируют ошибки при чтении

С имеет два варианта чтения в латинском языке:
— как русская «ц» — перед e, i, y, ae, oe. Cito! (цито (быстро))
— как русская «к» — в остальных случаях. Сortex (кортекс (кора))

S так же имеет 2 варианта чтения:
— как русская «з» — между двумя гласными, а так же в положении между гласной и «m» или «n» (при этом не важно, стоит m или n слева или справа от буквы «s»). Mensis (мэнзис (месяц))
-как русская «с» — в остальных случаях. Таким образом, в начале и конце слова, а также удвоенная «ss» читается всегда глухо. Ossa (оса (кости))

G читается исключительно как русская буква «г». Особое внимание на это стоит обратить тем, кто изучал английский язык. Genu (гэну (колено))

Важно! Звуков [дж], [ж], [ч], [ш], [щ] в латинском языке не существует!

H читается с придыханием. Допускается английский или немецкий звук [h] или украинское «г» с придыханием. Hernia (хэрниа (грыжа))

J читается только как русская буква «й» (буква была введена относительно недавно. В латинском языке даный звук выражался буквой «i») Major (майор (большой, больше))

K практически не встречается и заменена буквой «C»

L читается всегда мягко. Dolor (долёр (боль))

Q влюблена в гласную букву «u» и никогда с ней не расстается. Сочетание «qu» всегда читается [кв]. Aqua (аква (вода))

Z встречается в основном в словах греческого происхождения. В таких случаях читается как русская буква «з». Если же слово заимствовано из немецкого или итальянского, то в этом случае читается как русская «ц». Zygomaticus (зигоматикус (скуловой)), но influenza (инфлюэнца (грипп)).

Греческие диграфы

В словах, заимствованных из греческого, можно встретить 4 диграфа. Греческими диграфами принято называть сочетания двух согласных букв, встречающихся в словах греческого происхождения, которые дают один звук.
Th дает звук [т]. Thyreoidea (тиреоидэа (щитовидная))
Ch дает звук [х]. Concha (конха (раковина))
Ph дает звук [ф]. Emphysema (эмфизема)
Rh дает звук [р]. Rhinitis (ринитис (ринит))

Прочие буквосочетания

Существуют особые буквосочетания, которые не являются ни дифтионгами, ни диграфами, но заслуживают особого внимания.

Ti перед гласными читается как «ци», например operatio (опэрацио), однако после s и х, а также перед согласными и в конце слова читается как «ти», например combustio (комбустио (ожог)).

Ngu перед гласными дает три согласных звука [нгв]. Lingua (лингва (язык)). Перед согласными же это сочетание читается так же, как и пишется. Angulus (ангулюс (угол))

Ударение в латинском языке

Определение долготы и краткости

Важно!Не придают долготы предшествующему гласному греческие диграфы, а также сочетание смычных p, b, t, d, c, g с сонорными r или l (pl, br и т.д.). ‘Vertebra. В особых случаях используются знаки долготы (¯) и краткости (∪) над гласными.

Читайте также:  Что такое предлоги и как они подчеркиваются

Источник

Что такое дифтонги в латыни

Латинский язык принадлежит к семье индоевропейских языков италийского корня. Первоначально он был языком небольшой ветви италийского племени латинов, жившего еще в доисторическое время в области над Тибром и известной под именем Лациума. Вместе с римским завоеванием латинский язык распространился на всю Италию, а затем и за ее пределы в Галлию, Испанию и др. Во времена Римской Империи латинский язык приобрел уже всемирное значение.

В литературном латинском языке различают 4 периода, датирующиеся от времени правления Ливия Андроника и Цицерона до Тиверия и императора Адриана.

Культ латинского языка находит свое выражение и в прямом его прославлении, которое сочетается с глубоким филологическим изучением. Здесь, конечно, должно быть названо имя Лоренцо Баллы, автора трактата «О красотах латинского языка».

На протяжении все той же исторической эпохи, которую мы именуем Возрождением, фортуна латыни в ее блистательном беге на пути к статусу признанного общего языка Италии изменилась.

Латынь еще надолго осталась языком науки, и понадобился творческий подвиг Галилея, чтобы наука Италии уверенно заговорила народным, итальянским языком.

Латинский язык раньше был распространен в Древнем Риме и его окрестностях. Потом он постепенно стал доминировать на огромное пространство вокруг бассейна Средиземного моря, от Гибралтарского пролива на Западе до реки Евфрата на Востоке и от Северной Африки до Великобритании.

Сейчас латинский язык распространен везде, где есть профессиональные медики, биологи и филологи.

В настоящее время существует «Международный кодекс зоологической номенклатуры». Русский перевод его переиздания вышел в 2000 году. В новом издании дополнены критерии пригодности новых названий. Теперь считается обязательным прямое указание новизны таксона (пометы «sp. nov.», «gen. nov.» и т.п.). Для новых названий группы семейства обязательно упоминание типового рода. Для новых названий видовой группы необходимо приводить сведения о голотипе или синтипах, указывая обязательно и место их хранения (допустимо хранение типовых экземпляров в личных коллекциях).

Изменены меры по сохранению общепринятых названий. Старший синоним или омоним может быть отвергнут, если не употреблялся ни разу в качестве валидного после 1899 года (nomen oblitum), а младший синоним или омоним может быть сохранен, если употреблялся не менее, чем в 25 работах 10 авторов за срок от 10 до 50 последних лет (nomen protectum). Могут быть сохранены неправильные написания и неоправданные поправки названий, если они находятся в преобладающем употреблении.

В случае ошибочного определения типового вида для таксона родовой группы зоолог может без сообщения в «Комиссию» обозначить типовым либо названный вид (несмотря на ошибочное определение), либо тот вид, который подразумевался, но был неверно назван.

Обозначение лектотипа теперь должно содержать: слово «лектотип»; информацию, достаточную для опознания экземпляра (этикетка и т.п.); прямое утверждение о целях обозначения.

Произношение многих латинских букв совпадает с произношением соответствующих букв русского языка: «а», «в», «d», «о» и др.

Некоторые буквы читаются по-особенному

Буква «С» перед гласными «е», «i», «у», «ае», «ое» читается как [Ц]. А во всех остальных случаях как [К].

Сочетания согласных (как правило, в словах греческого происхождения):

Особенности произношения сочетаний букв:

Особенности произношения и написания именных названий:

При этом написание на латыни может не соответствовать написанию в оригинале, как, например, фамилий на немецком языке. В таком случае соответствующие буквы или сочетания букв будут заменяться на латинские сообразно произношению. Пример: Виды Brachypelma schroederi и Brachypelma boehmei названы в честь немецких учёных Schrodera и Bome и, соответственно отсутствию буквы «o» в латинском алфавите, она отображается в виде дифтонга «oe». В данном случае такое сочетание будет произноситься как среднее между «о» и «ё».

На последний слог слова ударение в латинском языке не падает.

В двухсложных словах ударение падает на 2-й слог от конца слова. Пример: sci’-о (я знаю). В многосложных словах ударение определяется долготой (краткостью) 2-го слога от конца слова. Оно падает: на 2-й слог от конца слова, если он долгий; на 3-й слог от конца слова, если 2-й слог краткий.

Cреди ученых-биологов нет единого мнения по поводу произношения отдельных звуков в латинских названиях (например, l, s, ti).

Предлагаемые правила чтения отражают средневековое латинское произношение как наиболее традиционное.

Источник

Информационный сайт