Что такое основные аспекты культуры речи
Определение культуры речи и ее аспекты
Причины возрождения культуры речи и культуры общения
Завершение выступления
Лучше закончить выступление на минуту раньше, чем позже отведенного времени. Заключение должно быть связано с главной идеей выступления, быть оптимистичным по духу. Хорошо воспринимаются выступления, конец которых перекликается с началом.
Часто после выступления задаются вопросы, ответы на которые могут исправить или испортить впечатление от выступления. Ответы должны быть предельно краткими и лаконичными.
Если вопрос сформулирована неясно, переформулируйте его и вопросите вслух; если задан четко, но тихо, его необходимо повторить, чтобы было слышно всем. недопустимы реплики: «Я же об этом говорил!» или «Как же вы не поняли!».
Никогда не уходите от вопросов, которые звучат как своеобразный вызов и связаны с желанием проверить позицию выступающего. Ответ должен быть обязательно, только нужно сохранять выдержку и чувство юмора.
Культура речи как наука о языке может и должна помочь нам овладеть нормами литературного языка, привить любовь к родному языку; она научит отличать литературную речь от примитивной разговорной, поможет освободиться от «сорных» слов.
Без сомнения, знание основ культуры речи и основ риторики, практическое их применение позволит каждому приобрести уверенность и стать раскованнее и общительнее.
Причины:
— экономические (при проведении деловых переговоров),
— менеджмент (для успешной продажи продукта, маркетинг)
Культура речи:
— правильное владение речью,
— уместность (соответствие речи целям и задачам общения).
Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения (уместность) и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации. Это те качества речи, которыеàязыка в его устной и письменной форме ( обеспечивают достижение цели общения при соблюдении языковых и этических норм).
Культура речи имеет 3 аспекта: нормативный, коммуникативный, этикетный.
Нормативный аспект (нормы и правила) культуры речи предполагает владение языковыми нормами, т.е. знание правил использования языковых единиц в литературной речи (правильно класть, а не ложить; созвони’мся, а не созво’нимся; заведующий кафедрой, а не кафедры).
Норма – традиция употребления языковых единиц.
Правило – регулярное употребление языковых единиц.
Коммуникативный аспект (уместность) культуры речи связан с тем влиянием, которое оказывает на речь обстановка (сфера и ситуация) общения. Сфера общения определяет выбор стиля речи (разговорный, официально-деловой, научный, публицистический, литературно-художественный), а ситуация общения (например, официальная/неофициальная ситуация, количество коммуникантов: два-три-несколько и др.).
Этикетный аспект культуры речи – это владение говорящим нормами речевого этикета, принятыми в данном обществе. Речевой этикет – это общепринятый порядок культурного речевого общения, знание и использование в речевых ситуациях устойчивых выражений, соответствующих правилам вежливости (этикетные стереотипы приветствия, прощания, знакомства, благодарности, извинения, просьбы и т.п.).
Культура речи. Основные аспекты культуры речи
Литературный язык тесно связан с понятием культуры речи. Умение четко выразить свои мысли важно на сегодняшний день для всех сфер социальной жизни.
Понятие культуры речи содержит три основных компонента – нормативный, коммуникативный и этический. Из них и определяются основные задачи культуры речи.
Культура речи определяет прежде всего правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями
Задача культуры речи – контролировать эти нормы и прослеживать их реальное изменение. Нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. Однако функции культуры речи не могут быть сведены к градациям «правильно-неправильно». Еще одна функция культуры речи – определение коммуникативных задач языка.
Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи. Она включает в себя такие качества речи, как точность, понятность, разнообразие речи, чистота и выразительность.
Еще один момент – этический.
Этикет – это внешняя оболочка нашей речи, эстетическая сторона высказывания, но не только. Этикет учитывает и правильность лексики, используемой в том или ином стиле, а именно: насколько можно соответствовать стилю. Например, не следует применять эмоционально окрашенную лексику в официально-деловом стиле. Соблюдение этих норм и контролирует этикет. Большое влияние на этикет оказывают пол, возраст и профессия говорящих. В зависимости от этих факторов люди по-разному пользуются этикетом. Этикет контролирует нормы языка, поэтому нецензурная
лексика и разговоры на «повышенных тонах» являются категорическим нарушением этикета. Отдельной задачей этикета является прослеживание, чтобы специфическая лексика одного стиля не попадала в другой стиль.
Можно сказать, что нормативность является связующим звеном между коммуникативной функцией и этикетом. Все эти параметры складывались постепенно в результате отбора подходящих коммуникативных и этикетных форм. Со временем нормативной может стать лексика, которая раньше не соответствовала нормам литературного языка, так как язык – структура подвижная и постоянно меняющаяся. Отсюда еще одна задача теории культуры речи – прослеживать изменения в языке.
К задачам культуры речи также можно отнести принятие иностранных слов, профессионализмов и слов, которые могут быть непонятными большинству слушающих. Это в свою очередь относится к функциям языкового этикета. Выше уже говорилось о недопустимости перехода специальных слов из одного стиля в другой. То же самое можно сказать об употреблении, например, иностранных слов. Не стоит их употреблять, заведомо зная, что собеседник вас не поймет.
Необходимо помнить, что правильность нашей речи, точность языка, четкость формулировок, умное использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, богатство индивидуального словаря повышают эффективность общения, усиливают действенность устного слова.
Как вывод ко всему вышесказанному можно определить основную задачу культуры речи, а именно: нормализация языка с целью совершенствования его как орудия культуры.
Аспекты культуры речи:
— нормативный ( связан с языковыми нормами)
-коммуникативный (комм.качества и признаки)
АСПЕКТЫ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ.
КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ
При усвоении культуры родной речи человек имеет четыре ориентира:
— совокупность норм литературного языка;
— совокупность этических установок своего народа;
— совокупность целей и обстоятельств общения;
— национальные представления о красоте речи.
Соответственно выделяются языковой (нормативный), этический, коммуникативный и эстетический аспекты (компоненты) культуры речи. В каждом конкретном случае говорящему приходится учитывать не один, а все четыре аспекта, так что правильно выбрать одни единицы и отказаться от других, правильно соединить их оказывается далеко не простым делом даже в родном языке.
Вторая часть языкового аспекта связана с правилами выбора одного из вариантов в пределах литературного языка – того варианта, который больше соответствует определенной сфере употребления (например, в разговорной речи лучше сказать картошка: почистить картошку, сварить картошку, в деловой – картофель: закупка картофеля, цены на картофель; в разг. речи оправданны формы сахару, меду, чаю: ложечка сахару, бочка меду, стакан чаю; в книжной, официальной – сахара, меда, чая: вкус сахара, свойства меда, сбор чая). Для того чтобы правильно осуществить такой выбор, нужно иметь представление о функциональных стилях речи и эмоционально-экспрессивном расслоении языковых единиц.
Этический аспект культуры речи связан «с речевым выражением нравственного кодекса народа», с соблюдением принятых обществом правил речевого поведения в соответствующих сферах и ситуациях общения. При этом выбор в пользу более эффективной единицы общения осуществляется не только между литературной (правильной) и нелитературной (неправильной), но и между правильными единицами. Например, и приветствие Здравствуйте, Константин Александрович! (1), и приветствия Здравствуй, Костя! (2); Привет, Костик! (3) правильны, но в общении взрослых в официальной обстановке или обращении младшего к старшему лучше будет (1), а в неофициальном общении ровесников или приятельском обращении старшего к младшему – (2) или (3).
Правильный выбор здесь требует знания культурных традиций и запретов (у разных народов существуют свои представления о «приличных» темах общения и его средствах; например, у мусульман оскорбительным является вопрос о здоровье жены).
Коммуникативный аспект связан с тем влиянием, которое оказывает на речь обстановка общения, внешние обстоятельства, т.е. ситуация. Культура речи предполагает, что, владея языковыми нормами и зная разнообразные формулы речевого этикета, нужно еще и гибко вести себя применительно к ситуации. При одних и тех же отношениях (предположим, со старшим по возрасту официальным лицом) в ситуации «встреча на ходу» приветствие может быть сокращено до одного слова здравствуйте, а присутствие третьих лиц заставит приятелей-ровесников выбрать не обычное для них «Привет, Костяй! – Привет, Андрюха!», а более нейтральный вариант.
Эстетический аспект связан с укоренившимися в отечественной культуре представлениями о том, что красиво и что некрасиво в речи. Эти представления имеют отношение к таким внешним качествам речи, как благозвучие (например, в предложении Выступающий управляющий щедро приводил примеры, доказывающие, что общение молодежи в общежитии оставляет желать лучшего неэстетичен повтор шипящих [щ]; [ж]; [ш]; высказывание Но и у Анны его не было некрасиво и неудобно за счет несвойственного русскому языку стечения гласных).
Названный аспект связан также с разнообразием используемых в речи лексических средств, с богатством индивидуального синонимического словаря, с употреблением эмоционально окрашенных слов и т.п.
К эстетическому аспекту относится использование в речи образно-выразительных средств: тропов, синтаксических фигур, а также пословиц, поговорок, фразеологических выражений, крылатых слов. (Характеристику этих средств см. в учебном пособии Л.А. Введенской, Л.Г. Павловой, Е.Ю. Кашаевой.
Таким образом, мы подошли к вопросу о коммуникативных качествах речи.Выше была показана их связь с различными аспектами культуры речи. Охарактеризуем эти качества более подробно.
Культура речи. Определение понятия и основные аспекты
Культура речи как учебная дисциплина, ее нормативность, этический аспект и коммуникативная целесообразность. Функции языка, формы (устная и письменная), типы и функциональные стили речи. Нормы русского литературного языка. Основные аспекты культуры речи.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 13.02.2013 |
Размер файла | 27,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Введение
1. Основные понятия
2. Культура речи и ее составляющие
2.1Функции языка, формы и типы речи
2.2 Нормы русского языка
3. Основные аспекты культуры речи
3.1 Нормативный
3.2 Коммуникативный
3.3 Этикетный
Введение
Культура речи изучается в высших учебных заведениях как составная часть цикла гуманитарных дисциплин, предназначенного для студентов всех специальностей.
В современную эпоху высшее образование имеет особо важное значение для обеспечения устойчивого развития общества по пути экономических реформ, построения правового государства и гуманизации социальных отношений.
Предметом культуры речи как учебной дисциплины являются нормы литературного языка, виды общения, его принципы и правила, этические нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, а также трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества.
Курс «Русский язык и культура речи» ставит перед собой следующие цели:
1. сформировать навыки правильной, богатой и выразительной речи в соответствии с нормами современного русского литературного языка (орфоэпическими, грамматическими, лексическими, стилистическими);
Чтобы достичь эти цели, необходимо:
3) научиться а) выбору языковых средств, характерных для научного и официально-делового стилей речи; б) основным правилам создания наиболее нужных студенту и будущему специалистов текстов (рефератов, докладов, заявлений, объяснительных записок, резюме и т.п.).
1. Культура речи
культура речь язык литературный
1. Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху (точка зрения объективно-историческая) и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мыслей (точка зрения нормативно-регулирующая). Сопоставление разных форм устной и письменной речи, раскрытие норм литературного языка на всех уровнях языковой системы (произносительная сторона, лексико-фразеологический материал, грамматические конструкции) позволяют не только выявлять тенденции его развития, но и оказывать воздействие на этот процесс, способствовать реальному воплощению в речевой практике, норм литературного языка, проводить целенаправленную языковую политику.
Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи, которые оказывают наилучшее воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами. К ним относятся: точность, понятность, богатство и разнообразие речи, ее чистота, выразительность. Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т. п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.).
На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношений между ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т. д.
Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».
культура речи язык литературный
2. Культура речи и ее составляющие
2.1 Функции языка, формы и типы речи
Письменная речь это самостоятельная система коммуникации. Она служит средством общения людей в том случае, когда непосредственное общение невозможно (когда они разделены пространством и временем). Если устная речь реализуется преимущественно в разговорном стиле, то письменная речь является основной формой существования речи в научном, публицистическом, официально-деловом и художественном стилях.
Таблица 1. Основные различия между устной и письменной речью представлены в следующей схеме
2.2 Нормы русского литературного языка
Вопрос о норме связан с обстоятельствами выбора для говорящего, с реальной речевой конкуренцией двух или, реже, нескольких языковых единиц. При этом складывается два типа конкуренции.
Во-вторых, конкурировать могут общий для литературного языка вариант и вариант ограниченного употребления (ср. обусловливать и разг.обуславливать).
Типы норм. В зависимости от того, к какому уровню языка относится конкретная норма, различаются следующие типы.
Орфоэпические нормы (нормы произношения) охватывают собственно произношение и нормы словесного ударения. Эти нормы связаны с фонетическим уровнем языка.
Лексические нормы (нормы словоупотребления) связаны с осмыслением правильности, точности, уместности слова в контексте и тексте.
Грамматические нормы (морфологические и синтаксические) регламентируют выбор нужных грамматических форм слов или грамматических конструкций. Эти нормы связаны с морфологическим и синтаксическим уровнями языка и опираются на их систематику. С учетом формы речи (устной, письменной) систему норм литературного языка можно представить в виде таблицы:
Таблица 2. Нормы литературного языка
Для письменной речи
· Орфоэпические нормы (правильное произношение и ударение)
· Орфографические и пунктуационные нормы
Для устной и письменной речи
Лексические нормы (правильное словоупотребление)
Морфологические нормы (правильное формообразование)
Синтаксические нормы (правильное употребление грамматических конструкций)
Стилистические нормы (правильное использование языка в разных ситуациях и сферах общения)
По степени обязательности для говорящего различаются:
Вариативность норм складывается исторически. Вариантные нормы отражают стремление языка к изменению, что порождает вариативность.
Литературные нормы находят свое отражение во всех лингвистических словарях современного русского языка. При этом в толковых словарях отражается свод основных (обязательных) норм и общеупотребительные вариантные нормы.
Например, в Словаре современного русского литературного языка» как равноправные фиксируются акцентные варианты (т.е. варианты ударения) таких слов, как нормирова’ть и норми’ровать, мышле’ние и мы’шление. Некоторые варианты слов даются с соответствующими пометами: творо’г и (разг.) тво’рог, догово’р и (прост.) до’говор. В «Орфоэпическом словаре русского языка» можно проследить за судьбой некоторых акцентных вариантов слов. Так, слова нормирова’ть и мышле’ние становятся предпочтительными, а норми’ровать и мы’шление имеют помету доп. (допустимо).
Все нелитературные единицы, включенные в словарь, маркируются специальными пометами: прост. (просторечное), жарг. (жаргонное), мест. (местное) и др.
Речевые ошибки в толковых словарях русского языка не фиксируются. Комплексное отражение трудностей русского языка дано в словаре-справочнике “Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка” под ред. Горбачевича К.С.
3. Основные аспекты культуры речи
— стараться во всех случаях жизни избегать многословия: в официальной и публичной, разговорной и бытовой речи;
— говорить нужно кратко, чётко, просто и понятно: в устах культурного человека информативная речь не терпит ни пустословия, ни многословия;
— избегайте речевого однообразия и выбирайте такие речевые средства, которые «сообразуются» с ситуацией речи. Никогда не забывайте о том, что в разной ситуации Вас слушают разные люди, и поэтому в каждой конкретной обстановке нужно вести соответственно. Чем выше человеческая культура речевого поведения, тем большим количеством речевых ролей индивид владеет;
— ищите свой идеал культуры речевого поведения и образцовую речь: очень полезно видеть разницу между культурой речевого поведения и культурой самого языка;
— владейте культурой языка, потому что он является основой культуры речевого поведения;
— владейте нормами вежливого общения и умейте не только говорить, но и слушать своего собеседника.
Задача каждого из нас состоит в совершенствовании своей речи: необходимо следить за ней, не допускать ошибок в употреблении и в произношении форм словосочетаний, слов и предложений. Нужно регулярно обогащать свой словарь, уметь подбирать необходимые слова для каждой жизненной ситуации и учиться чувствовать своего собеседника.
Культура речи имеет 3 аспекта: нормативный, коммуникативный, этикетный.
Нормативный аспект культуры речи предполагает владение языковыми нормами, т.е. знание правил использования языковых единиц в литературной речи (правильно класть, а не ложить; инженеры, а не инженера; созвони’мся, а не созво’нимся; заведующий кафедрой, а не кафедры; согласно приказу, а не приказа; возможность представилась, а не представилась и др.)
2Коммуникативный аспект культуры речи связан с тем влиянием, которое оказывает на речь обстановка (сфера и ситуация) общения.
Сфера общения определяет выбор стиля речи (разговорный, официально-деловой, научный, публицистический, литературно-художественный), а ситуация общения (например, официальная/неофициальная ситуация, количество коммуникантов: два-три-несколько и др.) определяет
а) выбор речевого жанра,
б) объем высказывания и его вид (монолог/диалог/полилог),
в) приспособление речи к потребностям и возможностям адресата (его знанию предмета речи, интересам, эрудиции и т.п.).
Коммуникативный аспект культуры речи в реальной практике общения раскрывается как коммуникативные качества речи (это те свойства речи, которые обеспечивают оптимальное общение участников коммуникации).
К коммуникативным качествам хорошей речи относятся:
1) правильность (соблюдение норм литературного языка на всех его уровнях);
2) логичность (владение логикой изложения);
3) точность (точность словоупотребления, определяется знанием предмета речи, логикой мышления, умение выбирать нужные слова для оформления мысли);
4) лаконизм (краткость и четкость выражения идеи, замысла);
5) ясность (понятность речи для адресата сообщения);
6) богатство (количество и разнообразие языковых средств, которыми владеет говорящий);
7) выразительность (воздействие речи на адресата);
8) чистота (отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку: вульгаризмов, просторечия, жаргона, слов-паразитов);
9) уместность (выбор уместных для данной ситуации общения языковых средств выражения).
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.
презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010
Задача культуры речи. Типы речевой культуры, устная и письменная разновидность русского языка. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи, устная публичная речь. Совершенствование навыков грамотного письма и говорения.
реферат [18,3 K], добавлен 13.11.2010
Происхождение русского языка. Характеристика понятия «культура речи». Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.
учебное пособие [59,2 K], добавлен 27.07.2009
Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.
курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009
Современная теоретическая концепция культуры речи. Язык и сопредельные с ним понятия. Устная и письменная формы речи, их особенности. Структура современного русского языка. Ораторское выступление, его содержание. Деловые переговоры: характеристика, этапы.
шпаргалка [59,2 K], добавлен 23.06.2012