Что такое бекицер в одессе
БИКИЦЕР
Сбегай бикицер до гробовщика и закажи ему халтуру, обеспечивающую двойные тарифы.
Ему пошили генеральский мундир по выкройке бикицер.
Самолет бикицер паровоз.
Смотреть что такое «БИКИЦЕР» в других словарях:
бикицер — нареч, кол во синонимов: 2 • быстрее (32) • быстро (300) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Русский язык Одессы — Одесский говор Произношение: с южным акцентом Страны: Российская Империя, СССР … Википедия
Одесский диалект русского языка — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский жаргон — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Одесский язык — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
Русский язык в Одессе — Бабель, Исаак Эммануилович Одесский язык один из говоров русского языка, имеющий хождение в Одессе, имеет ряд своеобразных черт, нашедших отражение в художественной литературе, в частности, в «Одесских рассказах» Исаака Бабеля. Появился в первой… … Википедия
быстрее — см. скорее Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. быстрее нареч, кол во синонимов: 32 • … Словарь синонимов
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов
ТЕЛИТЬСЯ — медлить; действовать нерешительно. Рабинович приходит домой и застает жену в постели с любовником. Он начинает орать: Ах ты, мерзавец. Это он мерзавец? перебивает Рабиновича его Двойра. Это ты мерзавец! Или ты думаешь, мы нашу мебель на твою… … Большой полутолковый словарь одесского языка
ФОРШМАК — фирменная одесская холодная закуска. Историческая родина Ф. Германия, в буквальном смысле переводится с идиш как «предвкушение». Две селедки, ломтик черного хлеба, два крутых яйца, одно яблоко сорта «Антоновка», сто граммов сливочного масла, одна … Большой полутолковый словарь одесского языка
«Б» – Словарь одесского диалекта
БАБКИ (БАШМАЛА, КАПУСТА, ЛАВЭ) — деньги.
Планы партии — бабки народа!
Разве для нашего человека есть чего-то невозможного, когда за это платят бабки?
Когда у других деньги переползают со счета на счет даже в одном банке пару месяцев, то у вас… У вас они будут лететь с такой резвостью, будто на бабках бывают задницы, которые можно мазать скипидаром.
Тихо бреду в свой офис, где работаю поваром. Я варю башмалу, и это фирменное блюдо мне удается.
И больше того, он сумел сработать башмалу у одной из сердобольных мадамов, хотя она прятала бабки в такое место, по сравнению с которым лифчик может показаться накладным карманом сверху пальто.
Наше дело правое: рубить капусту — и никаких гвоздей с шифером.
Тогда врачи умели лечить так, как сегодня только брать лавэ.
БАКЛАНИТЬ — повышать голос; нести чушь, говорить не по делу. Выражение берет начало от манеры поведения ближайшего родственника чайки — баклана, у которого редко закрывается рот. Некогда известнейшую фирму «Балкан — турист» в Одессе именовали «Баклан — турист».
Смотрите, Капон, ваша невеста дернулась, слово «атташе» знает. Вот что значит бакланить на известном всем языке.
Рахит пеженый, чего ты там бакланишь, я же тебе человеческим языком говорю — соболиную шкуру хочу, а ты, дефектоз, мене норку норовишь всучить.
БАЛАБОЛ — Крайне опасная личность, хотя внешне поведение Б. мало, чем отличается от манеры вести себя, подобно тем, кого именуют более широко распространенным термином — балаболка. Б. — рубаха-парень, душа на распашку, всегда готов прийти на помощь в трудную минуту, море обаяния, улыбка в тридцать два зуба. Словом, как пелось в одной старой песне «он и тосты произносит лучше всех, и костюмы даже носит лучше всех. Он приветлив, лучезарен, за любым столом он свой. Он такой хороший парень, просто парень мировой». Словесный водопад, который обрушивает балабол на окружающих, вызван одним-единственным обстоятельством — Б. стремится к тому, чтобы его не воспринимали всерьез. Но когда наступает удобное время Б. легко и непринужденно в лучшем случае обворовывает тех, кто ему уже полностью доверяет. От несколько трусоватого и заискивающего поведения не остается и следа, улыбка превращается в волчий оскал, за которым следуют не менее приятные метаморфозы. Одним из таких деятелей был Б. по кличке Чича, фотография которого несколько лет украшает помещение областной налоговой службы. Он сумел прославиться далеко за пределами Одессы, обворовав не только многие солидные фирмы, но и явно убогих, вроде питерского Общества инвалидов. Хотя Б. Чича пару лет назад благополучно сбежал за границу, его поведение, изрядно подмочившее деловую репутацию родного города, получило достойную оценку, так что налоговики уже могут смело рисовать черную рамочку на портрете этого лауреата международного розыска.
— Сегодня такой подвиг стоит десять тысяч, — уточнил Жора.
Балабол Акула не умел делать ничего, кроме пакостей и денег.
БАЛАБУЗ — хозяин.
Балабуз Белов тут же сделал вид, будто совсем не имеет заказов. Короче, или я вам дальше строю дачу, или вы мне из себя балабуза.
БАРДАК — публичный дом; беспорядок; наплевательское отношение к делу.
— Какая разница между бардаком и публичным домом?
— Публичный дом — это заведение, а бардак — система.
Если до сих пор выдающиеся ученые не знают разницы между странами победившего социализма и национал — социализма, думаете, во время войны эти две системы не спорили, какая из них бардачнее?
В Одессе открыли публичный дом для иностранных моряков. Для приличия его назвали Научно-Исследовательским Институтом половых связей. Отчитываясь о проделанной работе, директор отметил: «Наше НИИ — единственное в стране, где нет места бардаку».
— Мадам! Что у вас за бардак? Девки грязные, коридор заплеван, в углу номера нарыгано…
Если это типография, тогда что такое бардак?
Что такое бекицер в одессе
Бекицер. От еврейского «кицур» – короче, яснее, толковее. ну телись же, наконец.
В первой половине прошлого века бытовало среди людей искусства, особенно у киношников (в России, в Америке. да и в Европе). Этим словом обозначаем мы маленькие притчи – веселые и не очень.
Хохма с двойным ударением
Если по-одесски на «О», – шутка, а если по-древнееврейски на «А» – мудрость. Как в незатейливой сказочке из Талмуда.
Я, говорит мудрец, встретил молоденькую девушку, которая умнее меня. Спрашиваю ее:
– Что ты несешь там, в плетеной своей корзинке?
– Захочется показать – открою сама.
Вместо пролога, или Пути-дороги
Горький сказал молодому Бабелю:
– С достоверностью установлено, что ничего-то вы, сударь мой, не знаете. Но догадываетесь о многом. А ступайте-ка «в люди»!
И я, говорит Бабель, пошел.
Однако же Мейерхольд держался иного мнения: в искусстве важнее догадываться, чем знать.
И куда ж нам теперь идти?
Александр Сергеевич Пушкин часто работал лежа, не покидая постели, не умывшись, не одевшись. Как встану, говорил, так и побегу – не остановишь.
По той же причине, докладывает современник, Исаак Эммануилович Бабель стремился зарыться в глушь не в состоянии совладать со своей неуемной общительностью.
Нужна Ясная Поляна
А ее нет, горевал Бабель. И вообще ни шиша нет. Вследствие этих возвышенных обстоятельств я обрек себя на нищее и веселое прозябание.
Букеровскому лауреату Михаилу Шишкину
Бабель (вы слышали, Миша) обрек себя на нищее и веселое прозябание, потому что рассказы не кормят.
– Романы, романы нужно строгать! – долбил молодого автора. – Длинные романы с продолжением. И быстро, легко, удачливо!
Зощенко, Всеволод Иванов, Каверин смолоду приветствовали друг друга:
– Здравствуй, брат! Писать очень трудно!
– Это у меня, что ли? – встрепенулась Лидия Николаевна. – Да я вот как на него смотрю! – И запрокинула голову. – И то еле нос вижу!
Бабель говорил Шкловскому: «Сильнее тебя, взятого в одной строке, у нас нет никого».
По-моему, – скромно комментирует Шкловский, – это немного.
Ботаника в Литинституте
– А Гоголь? – спросили мы.
– И он тоже. – Виктор Борисович пригладил лысину. – Как-никак, оба – на ель. – И надавил голосом: – Гог-ель, Баб-ель. вечнозеленые растения.
Оба южане. И шибко мерзли в наших широтах, вдалеке от азово-черноморского солнышка.
Уединился на подмосковной даче, – пишет ИЭ в середине мая. – По ночам укрываюсь одеялом, днем топим все печи. Вот так климат!
А Чехов (реплика Епиходова из «Вишневого сада»):
– Не могу одобрить нашего клима€та. – С ударом на центральное «а». – Наш кли€мат не в силах способствовать.
Поздний Бабель вроде пошучивал, что появление его в литературе предсказал ранний Чехов, когда выдумал псевдоним по проливу: Баб-эль-Мандебский.
Он же, поздний Бабель, завидовал тогдашнему молодому поэту, который попросту перевел на русский свою фамилию: так из Шейнкмана вылупился Светлов.
– Вот бы и мне догадаться! – досадовал Исаак Эммануилович. – Ведь Бабель – по-нашему Вавилон, ну и сделался бы Вавиловым. А теперь куда ж! Разве что имя сменить: Вавила
В тридцатые годы – в «период страха и восторга» – ИЭ любил огорошить собеседника:
– Хорошо прожил тот, кто хорошо спрятался. Ну, чьи слова? – И через паузу, приложивши палец к губам: Эпикура. А? Проповедник земных утех – и такая предусмотрительность. Коли желаешь наслаждаться, изволь, милый, забиться в темную конуру. А там и гуляй без препон!
Шкловский и Бабель сидели рядом на каком-то яснополянском празднике. За спиной неслышной походкой скользили старые люди, наполняя большие рюмки. Шкловский прикрыл свой бокал и отстранился:
– Почему все нам да нам?
– Его Сиятельство приказали.
– Какое сиятельство? – не понял ИЭ.
Старый лакей тихо вымолвил:
ИЭ отошел к стенке и спросил еще тише:
– Графа. Велено наливать по шуму: где молчат, там и плесни, где галдят – пропусти. чтобы гул ровный.
ИЭ говорил молодому редактору, что Лев Николаевич Толстой весил три с половиной пуда.
– Только-то? – не поверил редактор. – Да там бороды – на центнер.
– Нет, – сказал Бабель, – три с половиной пуда. – И снова: Три с половиной пуда чистой литературы.
«Улицу Данте», дабы одобрили наверху, Горький, по слухам, отослал в Кремль.
– Лично мне оно чуждо, – сказал вождь. – Но вам как специалисту мы доверяем.
И «Улицу Данте» напечатали.
N поступал во ВГИК и спросил на консультации Евгения Иосифовича Габриловича:
– Почему ваш сценарий называется «Убийство на улице Данте»?
К тому времени (1955) Бабеля уже реабилитировали, но «Избранное» покуда не вышло.
– Скоро узнаете, – пообещал Габрилович. – Просто в Париже есть такая улица.
Ах, куда они торопятся
Юрий Олеша быстро хмелел.
– Не налегайте, Юра, – говорил Бабель. – Я теряю собеседника.
Хоронили Ильфа. В траурном кортеже Бабель вдруг захихикал.
– Что с вами, Исаак Эммануилович?
– Мы так спешим. так погоняем, словно покойный всю жизнь мечтал поселиться на кладбище.
Бабель занимал у Багрицкого, но вернуть не поспел.
Поэт умер. Вскоре арестовали вдову. Остался сын – тогда, кажется, еще школьник. Домработница обходила подряд всех должников, колотила в дверь и кричала:
– Отдай сиротские деньги!
– Есть такая детская игра, – сказал ИЭ, – фанты. Барыня, дескать, послала сто рублей. Что хотите, то купите, «да» и «нет» не говорите, «белое, черное» не называйте, головою не качайте. – И помолчал. – В такие игры я не играю.
У меня, – говорил Бабель, – дурной характер. Вот у Катаева – хороший. Изобразит, к примеру, голодного мальчика, а редактор похерит. Катаеву – как с гуся. Вернется домой и представит пионера в лучшем виде. Здоровый, сытый, с кумачовым румянцем и галстуком. – Бабель вздохнул. – Завидую, но так не умею – дурной характер.
Довольно громоздкая. Наверно, античная. Бесценное произведение керамического искусства. И по какой-то причине застряла у Шаляпина, в Париже. Куда и пожаловал Бабель с письменным поручением Горького: дескать, отдайте.
Федор Иванович тщательно сличал почерк и долго сопел.
– Послушайте, – спрашивает, – а вы часом не одессит?
– Самый настоящий, – простодушно сказал ИЭ, – чистой воды.
– Хо-хо! – возликовал Шаляпин. – И вы надеетесь, я вам доверю!? – Бережно упрятал национальное достояние и проводил Бабеля к выходу.
Реб Менахем с Молдаванки
Такой действительно жил в Одессе, и Бабель высказывался от его имени:
1. Он стал на ту пьедесталь, на которое стоял сам! 2. Посмотрите на воробью, которое само добывает себе пище! И таки из неплохого источника! 3. Хороня своих мудрецов, люди остаются в дураках.
ИЭ навестил писательский дом в Лаврушинском переулке. Хозяева – принимающая сторона – занимали квартиру № 159.
– Ого! – сказал Бабель. – Велика же наша литература!
Как удивить француза
– Без проблем! – сказал Бабель. – Спросите в гостинице у портье: «А лифт работает?»
О том же в Москве, или Дорогой гость
Его ждали весь вечер. Он пришел с большим опозданием, ворчливо бранясь в коридоре:
– Если зовут человека на се
мейное торжество, а сами живут чёрт те где на каких этажах, надо предупреждать заранее, что лифт не работает, не работал и никогда, наверное, не будет работать.
– Это Бабель, – растаял хозяин. – Взобрался все-таки.
Наблюдая за игрой французского теннисиста, ИЭ восхищенно сказал:
Лев Николаевич работал за простым дубовым столом. Ножки его соединяла могучая жердина, однажды разбитая в щепы.
– В мелкие щепы, – уточнил ИЭ. – Потому что Лев Николаевич пинал эту дубовую перекладину в поисках нужного слова. брыкался своими маленькими, крепкими, как сталь, ножками.
Которому перелагал Бабель эту историю. Оба ехали на Международный антифашистский конгресс. и лет, округлим, через двадцать Пастернак написал:
Мне к людям хочется, в толпу,
В их утреннее оживленье,
Я все готов разнесть в щепу
И всех поставить на колени.
Литература и жизнь
На очередном писательском пленуме (или форуме?) выступал Бабель: «Как только слово начинается на “изм”, я перестаю понимать».
– А социализм? – спросили из зала.
– Ну что вы! – нашелся ИЭ. – Это мне ясно: там «изм» в конце.
«У цьому будынку. », – выбито на нынешней мемдоске.
– Пойдемте! – говорил Бабель. – Я так люблю этот дом, что не позволяю себе приходить сюда каждый день.
ИЭ весьма забавляло такое объявление: «Брача песка строго воспрещается».
– Это что! – говорит. – В Крыму, перед Новым годом, висело похлеще: «Рубить сосны на елки карается по закону».
Человек, который сомневается
Сталин призвал Бабеля и заказал роман о себе. Бабель ответил:
– Собираюсь купить козу, – кротко (и кратко) оповещал ИЭ.
– Это я, – похвалялся Бабель, – Замечательный Зритель – З.З. Режиссеры должны мне деньги платить. Позже могу разобраться, что хорошо, что плохо, как поставлено. Но покуда смотрю, ничего не соображаю – весь там. Такому зрителю цены нет!
Выходя на поклоны, главная героиня ослепительно улыбалась.
– Вообще-то неплохо, – сказал ИЭ. – Но у этой красивой актрисы слишком много зубов. Прямо Леопарда Львовна какая-то!
Андре Мальро (которого Бабель величал Андрюшею) решительно говорил, что писатель – не профессия. Его удивляло, что в нашей стране так много членов Союза. Ничем, кроме литературы, не заняты. Им предоставлены шикарные квартиры. Имеют дачи, дома отдыха, санатории. Ездят в творческие командировки.
– То ли дело до революции! – И Бабель разлил водку. – Писатель жил на кривой улочке, бок о бок с холодным сапожником. Напротив – толстуха-прачка, соломенная вдова с горластой оравой. Выпьем, Андрюша, за советскую власть!
на Антифашистском конгрессе
С официальной, заранее подготовленной речью выступал Всеволод Иванов. Как хорошо быть писателем в стране Советов! Как много он зарабатывает! Как беспечально устроен в бытовом отношении. От всей души благодарен народу, партии, правительству.
Потом вышел Пастернак. Растерянно огляделся и внезапно залепетал:
– Поэзия. ее ищут повсюду. а находят в траве.
Крики. Буря восторга. Рукоплескания.
На ужин, рассказывал Бабель, явился Ягода (глава тогдашнего МВД), осмотрел стол и поморщился:
– Опять эта местная дрянь. Подать французского вина!
Горький забарабанил пальцами и – ни словечка.
Булгаков возмущался репликой из «Заката»:
– А кацапы что тебе дали? Что кацапы тебе дали. Водку кацапы тебе дали, матерщины полный рот, бешеный рот, как у собаки.
– «Кацапа», видишь ли, можно! – ворчал Михаил Афанасьевич. – А попробуй пусти им «жида» – прямо к суду потянут.
Ну, суд – дело прошлое. Но и в недавней постановке «Заката» вместо «жидовский суп» произносили со сцены. «жидкий».
Торговка Потапова ругается: «Жиды, как воши, обсели!»
А подрядчик Фомин: «Жид умному не помеха».
– Скажите, Генрих Григорьевич, как вести себя, если попадешь к вам?
– Все отрицать. – И Ягода передернул плечами. – Какие бы обвинения ни выдвигали, – «нет» и всегда «нет». Только «нет». В таком случае мы бессильны.
Когда Ягоду расстреляли, ИЭ сказал:
– При нем еще были туманные времена. Нынче-то развиднелось.
Антонина Николаевна то и дело звонила с работы, особенно когда родилась дочка.
– У нас все хорошо, – рапортовал ИЭ. – Только ребенок ел один раз.
– Один раз. с утра до вечера. – Или: Дома ничего особенного. Но Шура (домработница) играет на кухне со своей подругой в футбол. грудями перебрасываются.
Бывало, и Бабель звонил жене. Если интересовались, кто спрашивает, солидно откашливался:
– Из Кремля. – Все настораживались, а он веселился: Что, перепугались?
Бабель попросил Пирожкову не задерживаться на службе – вечером придет Самуил Яковлевич Маршак.
– Я заметил, – сказал ИЭ, – что вы нравитесь только хорошим людям. И проверяю своих знакомых. на вас.
Бабель и Эйзенштейн с утра трудились над сценарием. Когда Сергей Михайлович ушел, Пирожкова постучала, чтобы прибрать.
– Одну минутку, – извинился ИЭ. – Надобно уничтожить следы творческого подъема.
Войдя в комнату, Пирожкова увидела тлеющую бумагу и газеты с оборванными краями.
– Сергей Михайлович, – пояснил Бабель, – постоянно рисует фантастические и не совсем приличные картинки. По форме – очень талантливо, но содержание, увы, – не для ваших глаз. Вот и сжигаю.
Горело то, что выставляется сейчас по всему миру.
Так определял Бабель неизбывную тягу Эйзенштейна к призрачному, фантомному, сказочному, нереальному.
– Он сильнее всего пленен тем, чего на самом-то деле и нет.
Эйзенштейн снимал «Бежин луг», сценарий которого «дорабатывал» Бабель. Прошло двадцать лет.
– Где же фильм? – спросили Алексея Каплера, ведущего «Кинопанорамы».
– Смыли, – коротко сказал он. – Людей смывали, не то что кино.
Туда зашли как-то Бабель с женой. А следом за ними – местный обыватель, мужчина средних лет. Огляделся в недоумении и спросил продавщицу:
– Скажите, гражданочка, а хлеб здесь думает быть?
Бабель аж задохнулся:
Ни эллина, ни иудея
ИЭ вспоминал, как в детстве стащил котлеты и угостил соседских мальчишек. Бабушка выскочила на двор, поймала одного и пальцами выковыривала мясо из набитого рта. Мальчишка кусался, бабка вопила.
– Рассказ этот, – говорит Пирожкова, – мог быть чистейшим вымыслом. Потому что ради острой ситуации или красного словца не щадил Бабель ни меня, ни родственников, ни друзей. А если вдруг уличали, ссылался на классиков: литература тем и занимается, что выдумывает правду.
Китайский эмигрант Эми Сяо, впоследствии известный писатель, относился к слабому полу как человек Востока: женщина-де должна быть так изящна и так слаба, чтобы падать от дуновения ветра.
А женился (весьма удачно) на светлоглазой, стриженой под мальчика, довольно грузной немецкой еврейке.
– Идеалы – одно, – сказал ИЭ, – а общее одеяло – другое.
Бабель очень любил детей
Когда выпал снег, двухлетняя дочка Валентина Катаева вбежала в комнату:
– Дяди, тети! Это что? Именины?
Бабель пришел в восторг. Не мог успокоиться две недели.
В Ленинграде познакомился Бабель с потомками Лермонтова и погрузился в родовой архив. Например, дядюшка Лермонтова (брат отца) писал в дневнике: «Первая жена – от Б-га, вторая – от людей, третья – от дьявола». А в книге расходов: «1 рубль жидам на свадьбу».
И часто повторял (в смысле – ИЭ), вручая ли гонорар или притворно выклянчивая на трамвай:
– Один рубль жидам на свадьбу.
И тот, и другой – в разное время – жили в Переделкино. В относительном соседстве, на расстоянии
прогулки приблизительно в две
Там, на даче, Бабеля и забрали, оторвавши от рукописи.
– Так и знал, – сказал он, – не дадут кончить.
А будущий сосед – Булат Шалвович:
Вымысел не есть обман,
Замысел – еще не точка.
Дайте дописать роман
До последнего листочка!
Еврейская мама и еврейский сын
В машине, дорогою на Лубянку:
– Ужаснее всего то, что мама не будет получать моих писем. – И откинулся на сиденье. – Это – самое
или Взамен эпилога
В квартире шел обыск. Чекист доложил, что Бабеля уже доставили куда следует.
– Острил? – спросил другой чекист.
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ ТУРИСТИЧЕСКОГО ЦЕНТРА ОДЕССЫ
ДЛЯ ГОСТЕЙ И ЖИТЕЛЕЙ ГОРОДА, А ТАКЖЕ ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ ТУРИЗМА, ИНДУСТРИИ ГОСТЕПРИИМСТВА И РАЗВЛЕЧЕНИЙ
НЕМНОГО «ЗА ОДЕССКИЙ ЯЗЫК»
«Никогда, ни в одной стране в мире не скапливалось на столь малом пространстве такого количества народностей, притом столь различных в нравах, языке, религии и обычаях».
Я жил тогда в Одессе пыльной…
Там долго ясны небеса,
Там хлопотливо торг обильный
Свои подъемлет паруса;
Там все Европой дышит, веет,
Все блещет югом и пестреет
Разнообразностью живой.
Язык Италии златой
Звучит по улице веселой,
Где ходит гордый славянин,
Француз, испанец, армянин,
И грек, и молдаван тяжелый,
И сын египетской земли,
Корсар в отставке, Морали.
«Одесский язык» — один из самых устойчивых мифов нашего города. Ведь на самом деле никакого отдельного языка у одесситов нет! Есть русская речь, наполненная уникальными, только Одессе присущими словечками из самых разных мировых языков, и смысловыми оборотами, понять которые приезжим иногда просто невозможно. Именно так коренные одесситы опознают друг друга. Но мало выучить эти слова и выражения, и научиться вставлять их к месту – нужна еще та самая неповторимая интонационная тональность и мимика, которая получается натуральной только у одесситов. В любом другом случае это выглядит наигранно или комично. Однако, вежливый одессит всегда оценит желание гостя города говорить «по-одесски». Конечно, услышав такое, одессит возможно подумает: «Вот шлемазл…», но улыбаться при этом будет очень вежливо.
С самого основания Одесса являлась крупным портовым и торговым центром, где пересекались пути людей самых разных сословий и социальных групп. Каждая из этих прослоек оставила свой вклад в лексиконе горожан. Одесса всегда была многонациональным городом, и сегодня здесь проживает более сотни самых разных наций, каждая из которых привносит в диалект что-то свое. Он постепенно меняется, некоторые обороты речи становятся архаичными, отмирают и забываются, на смену им приходит новый сленг; но самые колоритные выражения все еще в ходу, и сегодня мы научим вас понимать одесситов. Если захотите, вы сможете и поговорить «по-одесски», но помните о нашем предупреждении выше.
Первое и самое важное, что следует отметить: пожалуйста, никогда не произносите название нашего города как «ОдЭсса»! Одесситы так не говорят и искренне не понимают, почему так говорят некоторые приезжие. Название нашего города мы произносим скорее как «АдЕсса», и строго через «Е».
А теперь разрешите познакомить вас с некоторыми словами и выражениями «одесского словаря» (но это далеко не полный список, только самое приличное):
АДИЕТ (Адя, адивот, дьёт) — идиот.
АЖ — даже; так, что даже.
АМБАЛ — человек, обладающий большой физической силой.
АМБАЛ-СОРОКАНОЖКА — доходяга, слабый человек.
АНТОН — на блатном жаргоне давным-давно означал «дворник». В «одесском языке» имеет совершенно иное значение. Среди одесситов в свое время были люди с именами Хуна и Сруль, но только не Антон. Причина состоит в рифме имени к жаргонному названию презерватива.
А ШО ТАКОЕ? — самый убедительный аргумент в споре.
БАБЕЦ — женщина средних лет.
БАЙДЫКИ БИТЬ — бить баклуши, бездельничать.
БАКЛАНИТЬ — повышать голос; нести чушь, говорить не по делу. Выражение берет начало от манеры поведения ближайшего родственника чайки — баклана, у которого редко закрывается рот.
БАРДАК — публичный дом; беспорядок; наплевательское отношение к делу.
БАЛАБОЛ — крайне опасная личность. Б. — рубаха-парень, душа нараспашку, всегда готов прийти на помощь в трудную минуту, море обаяния, улыбка в тридцать два зуба. Словесный водопад, который обрушивает балабол на окружающих, вызван одним-единственным обстоятельством — Б. стремится к тому, чтобы его не воспринимали всерьез. Но когда наступает удобное время, Б. легко и непринужденно в лучшем случае обворовывает тех, кто ему уже полностью доверяет. От несколько трусоватого и заискивающего поведения не остается и следа, улыбка превращается в волчий оскал, за которым следуют не менее приятные метаморфозы.
БАНДЕРША — содержательница публичного дома; хамка.
БЕЖИ, БЕЖИТЕ — беги, бегите
БЕКИЦЕР (БИКИЦИР) — скоренько, быстренько.
БИНДЮЖНИК — человек, некогда занимавшийся грузоперевозками на пароконной телеге. В настоящее время Б. является синонимом грубого, необразованного человека.
БОДЕГА — заведение, именуемое в России трактиром, в Украине — корчмой, а также «тошниловкой», «винаркой», «наливайкой», «баром». Происходит от испанского слова “ badega ”, обозначающего винный подвал.
БОЛЬНОЙ — человек со странностями.
БОЛЬНОЙ НА ГОЛОВУ — сумасшедший.
БОЛЬНОЙ НА ВСЮ ГОЛОВУ — больной на голову, явно сбежавший из сумасшедшего дома.
БОСЯК (кроме основного значения) — употребляется в Одессе в значении пренебрежительного названия неделового человека.
БРАТЬ В ГОЛОВУ — переживать.
БРАТЬ НА ГРУДЬ — выпивать.
БУЛЬБОМЕТ — болтун, пустозвон; человек, который изображае из себя значительного; много обещает и ничего не делает.
В АЖУРЕ — замечательно, нормально, хорошо.
ВАЛАНДАТЬСЯ — бесцельно болтаться.
ВАРНЯКАТЬ — бурчать, быть недовольным.
ВАС ЗДЕСЬ НЕ СТОЯЛО — вежливое предупреждение о возможном конфликте в очереди.
ВЗЯТЬ МАНЕРУ — войти в привычку.
ВОЗЬМИ ГЛАЗА В РУКИ — смотри внимательнее.
ВОШИ — уменьшительная степень размера чего угодно.
ВЫ МНЕ ПРОСТО НАЧИНАЕТЕ НРАВИТЬСЯ! — ваши речи всем уже порядком надоели.
ВЫСТУПАТЬ — вести себя вызывающе, «качать права».
ВЫШИВАТЬ — идти вальяжной походкой; прогуливаться.
ГВАЛТ, ГЕВОЛТ! — караул!; вообще шум.
ГДЕ ВЫ ЕСТЬ? — вы не можете составить достойную конкуренцию; вам здесь нечего делать.
ГДЕ ВИ ИДЕТЕ — куда вы идете? У украинцев издавна бытовало суеверие, согласно которому они боялись «закудыкивать» друг другу дорогу. Любопытно, что и жившие между ними евреи стали говорить «где вы идете» вместо «куда вы идете» и это стало восприниматься как характерное еврейское выражение.
ГЕМБЕЛЬ — крупная неприятность.
ГЕМБЫ — большие полные губы.
ГЕШЕФТМАХЕР — делец. Иногда иронически.
ГИЛИТЬ — поднимать (о цене – «загилить высокую цену»).
ГЛОСИК — маленькая местная разновидность камбалы.
ГЛУХО, КАК В ТАНКЕ — полная неизвестность.
ГОВОРИТЬ ЗА КОГО-ТО — говорить о ком-то.
ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — проблема; несчастье.
ГРОНЫ — гроздья (обычно винограда).
ДА — с одесской интонацией, скорее нет. ДА, ЩАС! – точно нет.
ДАМА — уважительное обращение к немолодой женщине. Особенно колоритно звучит на базаре.
ДВЕ БОЛЬШИЕ РАЗНИЦЫ – абсолютно разные вещи.
ДЕЛАТЬ БЕРЕМЕННУЮ ГОЛОВУ — скандалить; делегировать кому-то часть своих проблем.
ДЕЛАТЬ КОМУ-ЛИБО ВЕСЕЛО — доставлять неприятности.
ДЕЛАТЬ ДЕНЬГИ — привычное занятие коренного одессита.
ДЕЛАТЬ НОЧЬ — спать.
ДЕЛОВАР — активный деятель; спекулянт; опытный расхититель.
ДЕРЖАТЬ ФАСОН — модно одеваться; следовать выбранному курсу; бодриться.
ДЗЕБАТЬ — есть по чуть-чуть.
ДИТЁ — ребенок, дитя.
ДУПЕЛЬ ПУСТО — полный ноль.
ДУШМАН — злой человек, разбойник; испорченный, спертый воздух.
ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ — полоса неудач, несчастье.
ЖАДНОСТЬ ФРАЕРА СГУБИЛА — от «Freier» (устар. нем. — жених), а жадность таки да губит.
ЖЛОБ – грубый и некультурный мужчина, деревенщина. В Одессе употребляется гораздо чаще, чем в других городах, так как одесситы очень трепетно относятся к культуре. Не дай Бог когда-то было обозвать жлобом коренного одессита.
ЖЛОБЕХА — грубая и некультурная женщина.
ЖЛОБЕНЯ — малолетний жлоб.
ЗА — о, об, по ком (чем).
ИГРОЦАЛО — плохой игрок во что угодно.
ИЛИ — а то! А то нет! Ну еще бы!
ИМЕТЬ ЗАПАХ — 1) испортиться (о продуктах); 2) издавать или ощущать неприятный запах.
ИМЕТЬ ЗА СЧАСТЬЕ — довольствоваться малым.
ИМЕТЬ БЛЕДНЫЙ ВИД — попасть в неприятное положение.
ЙОКАЛАМЕНЕ — наиболее употребительный фрагмент русского алфавита. Применяется в среде культурных людей, знакомых с азбукой, в тех случаях, когда хочется сказать конкретные слова, но приходится довольствоваться лишь отдельными буквами.
КАБАК — не только предприятие общественного питания и выпивания, но и тыква.
КАГАЛ — довольно большая компания людей.
КАДР — мужчина; индивидуум, которого можно закадрить.
КАДРИТЬ — добиваться близких отношений.
КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ? — что вы на это скажете? Нет, ну вы только посмотрите, что делается!
КАЛЫМИТЬ (КАСТРЮЛИТЬ) — подрабатывать частным извозом.
КАНТЕР — ручные весы.
КАЮК (тур.) — капут (нем.) — конец, финиш.
КЕНДЮХ — живот большого размера.
КЕНТ — друг; мужчина в расцвете сил и возможностей.
КИНУТЬ БРОВИ НА ЛОБ — удивиться.
КИШКОМОТ – нудный, надоедливый, приносящий беспокойство человек.
КНИЖКА — книжный рынок в Одессе, где торгуют книгами, журналами, кассетами и валютой.
КОЛБАСНЫЕ ОБРЕЗКИ — выражение употребляется в том случае, когда кого-то упрекают в некомпетентности.
КОНИКИ ВЫКИДЫВАТЬ — разводить фанаберии; проказничать.
КОНЦЫ В ВОДУ — умение скрыть все, что может заинтересовать проверяющих, — одна из основных черт деловых одесситов.
КОШЕРНЫЙ — интересный; отличный; прекрасный. Одесса — единственное место на земном шаре, где можно купить кошерное сало.
КОЦАТЬ — разбивать, травмировать.
КРАЙНИЙ — последний в прямом и переносном смысле.
КРЫША — прикрытие бизнеса от бандитов и законников.
КРЫША ТЕЧЕТ — не все дома.
КСТАТИ, О ПТИЧКАХ — кстати, о чем угодно, кроме пернатых.
КУШ — богатая добыча. Деньги держали в кушаках (поясах), сорвать кушак — ограбить. Так это выражение пришло в наш быт. Куш в Одессе часто и удачно заменяет зарплату.
ЛАБАТЬ — играть на музыкальном инструменте.
ЛАПСЕРДАК — пиджак-полупальто; любая дурацкая верхняя одежда.
ЛАФА — незаслуженное счастье.
ЛЕВАК — неучтенный товар — любимый товар одесских продавцов.
ЛЕГОНЕЧКО — очень осторожно.
ЛЕЖАК — топчан на пляже.
ЛЕЧИТЬ — читать нотации; убеждать в чем-то.
ЛОВИТЕ УШАМИ МОИХ СЛОВ! — слушайте меня очень внимательно.
ЛОХ — бестолковый человек; простак; потенциальная жертва грабежа.
ЛУЗГАТЬ — чистить семечки зубами.
ЛУПАТЬ — хлопать глазами.
ЛЯЛЕЧКА — красивая, как куколка, девушка; качественная вещь.
МАДАМ — обращение к взрослой женщине.
МАЙДАН — перрон; вокзал; базарная площадь; притон воров; кусок сукна, расстилаемый на нарах для игры в карты.
МАЙДАНЩИК — вор, совершающий кражи на вокзалах, в пассажирских поездах; содержатель притона азартных игр; шулер, орудующий на базарах и рынках; осужденный, тайно продающий наркотики и спиртные напитки.
МАЙСЫ — характерные особенности поведения.
МАЛАМУРИТЬ — уплетать еду.
МАЛОХОЛЬНЫЙ — выражение зачастую употребляется, когда точно невозможно определить степень больного с одесским диагнозом.
МАМА — «мать» в Одессе и на юге вообще говорить не принято. Здесь все говорят «мама».
МАМА БЕНИНА — гостеприимная женщина, способная принять и обогреть всех, кого к ней посылают.
МАНСЫ — неблаговидные поступки или намерения.
МАРАФЕТ — 1) наркотики. 2) лоск, «навести марафет» — улучшить внешность.
МОДУ БРАТЬ — придумывать и делать что-либо не самое лучшее.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК — обращение к мужчине любого возраста.
МОРЕМАН — моряк торгового флота.
МОРОЧИТЬ ГОЛОВУ — занятие, которое больше всего раздражает одесситов.
МОРЯЧКА — жена моремана.
МОЧИТЬСЯ — мокнуть под дождем; купаться.
НА МИНУТОЧКУ! — Представьте-ка!; Ничего себе!
НАВЕСТИ ШОРОХ — устроить переполох; испугать.
НАДЫБАТЬ — найти; получить.
НАЛИЧМАН — наличные деньги.
НАРИСОВАТЬ — взять, достать.
НАРИСОВАТЬСЯ — появиться, возникнуть.
НАШ ЧЕЛОВЕК — еврей.
НАШЕ ВАМ С КИСТОЧКОЙ — добрый день!
НЕ АБЫ КАК — как следует.
НЕ ДОЖДЕТЕСЬ! — конечно, не дождетесь и даже не надейтесь!
НЕ ФОНТАН — один из самых распространенных одесских терминов в других языках. В отличие от них, в языке, породившем этот термин, слово Фонтан по-прежнему пишется с большой буквы. В давние времена Одесса, как и сегодня, испытывала острую нехватку в хорошей питьевой воде. Лучшей в те времена считалась вода с Фонтана, как по сию пору называется один из районов города. Очень часто биндюжники, развозившие питьевую воду в бочках, набирали ее, где придется, но при этом рекламировали, что вода доставлена с самого Фонтана. Горожане, пробуя такую воду, качали головами и говорили: «Нет, это не Фонтан».
С тех пор словосочетание «не Фонтан» вышло за пределы Одессы как синоним подделки, некачественного товара.
НЕГР (вкалывать как) — лицо, занимающееся тяжелой изнурительной работой.
НЕМНОЖКО — очень похоже на «почти», но опять-таки похоже не совсем, а «немножко».
НЕСЧАСТЬЕ — странный и нелепый человек, недотепа, посмешище.
НЕЧЕГО ЛОВИТЬ — здесь ничего путного не будет.
НИВРОКУ — тьфу-тьфу, чтоб не сглазить…
НУ! — «и вы мне еще об этом рассказываете?»; «да что вы говорите!»; «неужели?!»
О! — одно из самых одесских слов. Может включать в себя практически любое чувство и переживание. Преимущественно употребляется в тот момент, когда собеседник наконец-то переходит к сути вопроса, к интересующей теме.
ОБОРМОТ — великовозрастный подросток.
ОБРАТНО — снова, вновь.
ОДИН В ОДЕССЕ — оригинальный, лучший; чаще употребляется иронически.
ОЙ! (ОЙ ВЕЙ) — междометие, выражающее различные эмоциональные состояния.
ОНО ВАМ НАДО? — зачем вам это?
ПЕРЕСТАНЬТЕ СКАЗАТЬ — и не говорите; не говорите глупостей.
ПОСЛУШАЙТЕ СЮДА — слушайте меня очень внимательно.
ПЛЯЖИТЬСЯ — отдыхать на пляже.
ПО-ЧЕРНОМУ — очень сильно, ужасно.
ПОЕХАТЬ МОЗГАМИ — спятить, сойти с ума.
ПОЙДИТЕ И СПРОСИТЕ — краткий перевод звучит примерно так: не морочьте мне голову, не верите — проверьте сами, сходите и убедитесь!
ПОЛНОЕ СЧАСТЬЕ — скорее, совсем наоборот.
ПОПАСТЬ В ХАЛЕПУ — угодить в беду.
ПОПАСТЬ НА БАБКИ — пострадать финансово.
ПОРЕПАННЫЙ — рваный, драный, потрескавшийся.
ПОСЛЕДНИЙ – самый худший.
ПОЧЕМУ НЕТ? — почему бы и нет?
ПРИБИМБАС — «наворот», украшение.
ПШИКАЛКА — название практически любого аэрозольного баллончика в Одессе.
ПШОНКА — вареная кукуруза (предположительно от молдавского « папшой»).
РАБОТАТЬ НА УНИТАЗ — работа, заработок от которой позволяет только питаться.
РАЧКИ — мелкие местные креветки.
РОГОМЕТ — выходец из села, новоявленный «одессит».
РОДИ МЕНЯ ОБРАТНО — жить не хочется.
СВОБОДНЫЕ УШИ — благодарный слушатель.
СДАЕТСЯ МНЕ — мне кажется.
СКОЛЬКО ВРЕМЯ? — который час?
СКИБКА — долька, например, арбуза.
СПЕЦИАЛИСТ — с точностью до наоборот: портач. БОЛЬШОЙ СПЕЦИАЛИСТ – полный портач.
СПРАШИВАЕТСЯ ВОПРОС — возникает вопрос.
С ПОНТОМ ПОД ЗОНТОМ — делать из себя умный вид.
ТАК — значит, так; а; и; то; ну так.
ТАК НА ТАК — безо всякой выгоды.
ТАКИ — усилительная частица, широко употребляемая в одесском жаргоне.
ТАКИ ДА — утверждение.
ТАКИ НЕТ — отрицание.
ТИХИЙ УЖАС — очень, очень ужасное явление.
ТОТ — «хороший» или «плохой» (в зависимости от контекста).
ТЫНЯТЬСЯ — слоняться, ходить неприкаянным.
УМЕР-ШМУМЕР, ЛИШЬ БЫ БЫЛ ЗДОРОВ! — Примите глубочайшие соболезнования!
ФАЛОВАТЬ — сбивать с пути истинного. Скорее всего, от английского «foul» — бесчестный, неправильный.
ФАРМАЗОН — мошенник, подделывающий документы.
ФЕМИНА — эффектная женщина.
ФЕРШТЕЙН — понятно, понимать.
ФИКСА — золотая коронка.
ФИЛЬДЕПЕРС — не только материал, но еще и любая очень хитрая вещица. «Фильдеперсовым» может быть что угодно: от застежки до поведения в обществе.
ФИРМАЧ — спекулянт вещами, приобретенными у иностранцев.
ФИШ (ГЕФИЛТЕ ФИШ, РЫБА ФИШ) — фаршированная рыба. Одно из традиционных и любимых одесских блюд.
ФИЦКАТЬ ДЕНЬГАМИ — тратить эти столь желанные предметы зря.
ФЛЯКИ — если вы покупаете мясо, следите, чтобы вам не насовали вместо хорошей вырезки «фляки» — кости, суставы и прочие малосъедобные вещи.
ФОРШМАК — фирменное одесское блюдо из молотой селедки.
ХА! — вы мне будете говорить!
ХАБАЛКА — сплетница, грубиянка.
ХАВАТЬ — кушать (цыганское «хав», «халем», «хавас» — есть).
ХАВЕЦ — специалист. Иначе говоря, тот, кто в своем деле «собаку съел».
ХАЙ ПОДЫМАТЬ — шуметь, устраивать скандал.
ХАЛОЙМЕС — чепуха; суета; беспорядок.
ХАМ — невоспитанный человек.
ХАХАЛЬ — поклонник, любовник.
ХЕКАТЬ — тяжело и глубоко дышать, кашлять.
ХИБАРА — небольшой домик, казалось бы, абсолютно не приспособленный для жилья.
ХИМИНЫ КУРЫ — домашняя птица тети Химы, которую, к сожалению, множество людей любит «разводить», «делать» и «устраивать». Синоним выражения «морочить голову» и «разводить фанаберии».
ХИПИШЬ (еврейское — «искать») — драка, скандал, шум. ХИПЕШИТЬ — ругаться, паниковать.
ХИТРОВАН (ША) — человек, во всем ищущий личную выгоду.
ХОЛЕРА — неприятности, черная полоса в жизни, ругательство. (польское «Пся крев, холера ясна»).
ХОРОМ — вместе делать что-либо (и не только петь).
ХОРОШАЯ ЕВРЕЙСКАЯ СЕМЬЯ — высшая похвала в Одессе.
ХОРОШО ГРАМОТНЫЙ — шустрый, деловой. Часто употребляется в переносном смысле.
ХРЯПНУТЬ — выпить залпом, накатить.
ХУТОР — дача, микрорайон.
ХУХРЫ-МУХРЫ — нечто мелкое и незначительное.
ЦАЦА — романтическая девушка. БОЛЬШАЯ ЦАЦА — иронически: ничего интересного.
ЦАЦКИ-ПЕЦКИ — мелочевка, нечто незначительное.
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПРАЧЕЧНАЯ — туда можно отправлять любую жалобу, минуя властные структуры, результат тот же.
«ЦАЦА, ЦАЦА» — И В КАРМАН — принцип жизни некоторых наших сограждан.
ЦИКАВЫЙ — интересный, любопытный, интересующийся. Употребляется и в переносном смысле.
ЦИРК — с одной стороны смешно, а с другой — грустно.
ЦУЦЫЛЫ-МУЦЫЛЫ — возня, суета. «Разводить «цуцылы-муцылы» — значит ублажать кого-то, заигрывать перед кем-то.
ЦЫРЛЫ — пальцы; кончики пальцев ног.
ЧЕРНЫЙ РОТ — обычно так говорят о тех, кто употребляет много нецензурных выражений и любит скандалить.
ЧТО Я С ЭТОГО БУДУ ИМЕТЬ? — основной вопрос философии.
ЧТОБ ВЫ ЗНАЛИ — зарубите себе на носу.
ЧТОБЫ ДА, ТАК НЕТ — не совсем так.
ЧТОБ Я ТАК ЖИЛ! — «Ты мне, конечно, можешь не верить, но, дай Бог, если это неправда, пусть на мою голову упадет все, что угодно, а если это правда, то пусть на твою, чтобы ты даже не думал мне когда-то не верить» — таков краткий смысл этой фразы.
ЧТОБ ТЫ (ВЫ) ТАК ЖИЛ (И) — это неправда!
ЧУДАК — знакомый, приятель, человек, о котором говорят в третьем лице. ЧУДАЧКА – то же о женщине.
ЧУВЫРЛА — грубая неприятная женщина; некрасивая.
ЧУДНЫЙ — хороший, отличного качества.
ША! — внимание! тише! молчать!
ШАЛАНДА — исконно одесское транспортное средство – лодка.
ШАРАГА — группа преступников; афера; непонятная контора.
ШАРПАТЬ — трогать, сдвигать с места, трусить, толкать, дергать, пихать и т. д.
ШАЯ — недалекий или непутевый (все зависит от интонации) человек.
ШАЯ-ПАТРИОТ — инициативный Шая.
ШВЕЙКА — цех по пошиву одежды.
ШВЫРНУТЬСЯ (ПРОШВЫРНУТЬСЯ) — пройтись, прогуляться.
ШЕ ТАКОЕ? — что за шум, а драки нет?
ШЕЯ ВЫМЫТАЯ — готовность номер один.
ШИКАРНЫЙ — как правило, заменяет всю гамму синонимов слова «отлично».
ШКЕТ — шустрый и хитрый мальчуган.
ШКИЛЯ-МАКАРОНА — худой и высокий человек любого пола.
ШМАКОДЯВКА — противная, надоедливая девочка-подросток; маленькая лающая собачка.
ШМУРДЯК — крепленое домашнее вино; некачественный алкоголь.
ШОБЛА — компания; вся совокупность родственников.
ШУХЛЯДКА — шкафчик, ящичек.
ЩАС! — «сейчас», произнесенное с насмешливой интонацией, мол, «Как же!», «Разбежался!».
ЩЕЛКАТЬ (ПРОЩЕЛКАТЬ) — проворонить, пропустить нечто важное и выгодное для себя.
ЭТО БЫЛО ЧТО-ТО — это было нечто необыкновенное, значительное.
ЮМОРИНА — общегородской одесский праздник. ЮМОРНОЙ — умеющий веселить публику. ЮМОРИТЬ — разговаривать так, как умеют немногие в других городах и все в Одессе.
ЮШКА — жидкая часть блюда, навар.
Я ВАС УМОЛЯЮ! — 1) ну что вы, не стоит беспокоиться. 2) было бы о чем говорить (иронически).
Я ДИКО ИЗВИНЯЮСЬ! — убедительно прошу меня простить.
Я ЗНАЮ? — затрудняюсь ответить; мне это не известно; понятия не имею.