Что такое биллинговый класс

Что такое билингвальное обучение?

Билингвальное обучение — тренд последних лет, но не каждый родитель понимает, что кроется за этим словосочетанием. Более того, многие школы и детские сады называют себя “билингвальными”, если включают занятия английским хотя бы два раза в неделю. Мы расскажем об этом феномене подробно.

Билингвальное обучение — что это такое?

Суть билингвального обучения заключается в двуязычной подаче школьных дисциплин. Оно не ограничивается занятиями грамматикой, прослушиванием песен в оригинале и просмотров мультиков на английском. Иностранный язык становится механизмом познания, а не самой его целью. Так, математика, искусствоведение, зарубежная литература, физика и химия, преподаются исключительно на английском. Русский язык звучит только на уроке русского языка.

В чем преимущества билингвального обучения?

Ключевое преимущество билингвального обучения — это глубокое понимание логики языка. Ребенок перестает воспринимать английский в качестве иностранного. Он начинает свободно говорить (а иногда и думать) на нем. Это открывает новые перспективы самореализации:

Это только малый список преимуществ, которые дарит билингвальное обучение. Обычные занятия английским языком не смогут дать полного эффекта. При нем человек чувствует скованность в общении, “языковой барьер”, говорит с выраженным акцентом.

Что такое биллинговый класс. Смотреть фото Что такое биллинговый класс. Смотреть картинку Что такое биллинговый класс. Картинка про Что такое биллинговый класс. Фото Что такое биллинговый класс

Заблуждения о билингвальном обучении: ребенок забудет русский?

Родители не переводят ребенка на билингвальное обучение, опасаясь, что тот просто забудет родной язык. Такая проблема действительно есть, но только на начальном этапе обучения. Первые 1-2 года ребенок путает языки, включает англицизмы в русскую речь и говорит “суржиком”. После этого периода он получает способность переключаться на чистый английский или чистый русский язык, в зависимости от ситуации.

Обратите внимание! Так, канадские дети свободно говорят на французском и английском. А украинцы переключаются между украинским и русским.

ILA Aspect — единственная билингвальная школа в Санкт-Петербурге, которая проводит обучение в максимальном соответствии с британскими стандартами. Наши выпускники гарантировано поступают в зарубежные ВУЗы и успешно сдают ЕГЭ.

Источник

Билингвальная школа и обучение: что это и какие преимущества

Что такое биллинговый класс. Смотреть фото Что такое биллинговый класс. Смотреть картинку Что такое биллинговый класс. Картинка про Что такое биллинговый класс. Фото Что такое биллинговый класс

Частные школы ориентированы на высококачественное обучение, которое откроет перед выпускниками большие перспективы. Образование должно обеспечить выпускнику свободный доступ в мировое образовательное пространство. Выбор учебного заведения и дальнейшего места работы должен выходить за границы одной страны. Поэтому в последнее время все более востребованным становится билингвальное обучение. Оно расширяет границы мышления, позволяет глубже осваивать предмет и выбирать социальную среду.

Двуязычное обучение успешно внедрено в Австралии, Канаде, Бельгии, Швейцарии, Финляндии. Западная Европа считает его условием для диалога между культурами и средством формирования национальной терпимости.

Частная школа One! International School использует в своей работе методику билингвального обучения. Тем самым она поможет вашему ребенку развить собственный потенциал и выбрать свое будущее.

Суть билингвального обучения

Билингвальная система в процессе обучения использует одновременно два языка. Характерной особенностью является то, что второй язык становится средством изучения предмета. Поэтому часть предметов преподается на русском, часть – на другом выбранном языке, как правило, на английском.

Смысл изучения иностранного языка заключается не в накапливании языкового материала. Задачей обучения становится овладение языком на разговорном уровне. Следующим этапом является мышление на этом языке и усваивание понятийной базы на двух языках. Фонетическая система одного языка позволяет развиваться фонетике другого языка. Так иностранный становится вторым родным для ученика. Выбор русского или иностранного диктует та или иная ситуация. В ее контексте школьник осознанно переключается на другой язык.

Благодаря одновременному изучению двух языков школьник понимает их логику и механизмы, а не просто заучивает материал. Система позволяет успешно внедрять авторские методики. Педагогический состав частной школы One! International School применяет уже разработанные методики и создает собственные технологии.

Преимущества билингвальной системы

Билингвальное обучение имеет множество преимуществ, остановимся на некоторых из них:

Мифы о билингвальном обучении

Некоторые родители опасаются новых систем и их возможного негативного влияния на детей. Какие опасения могут возникать и соответствуют ли они действительности?

Миф 1. Двуязычие может стать причиной задержки речевого развития или логопедических проблем.

Многочисленные исследования зарубежных педагогов доказывают, что для детей параллельное изучение двух языков является естественным. При этом процесс речевого развития аналогичен процессу одноязычных ровесников. Путаница слов и суржик, возникающие на первых порах, со временем проходят, и ребенок учится разделять языки. Зато одновременно формируется артикуляционная база сразу двух языков, взаимно их обогащая.

Что касается возможного недоразвития речи, это связано с индивидуальными особенностями ребенка, а не системой обучения. При изучении одного языка ребенок столкнулся бы с теми же трудностями, и причина их – отнюдь не билингвизм.

Миф 2. Дети будут путать языки.

Учеными было установлено, что переход в одном разговоре с языка на язык свидетельствует о свободной степени владения обоими языками. Сам ребенок обычно выбирает более простые слова, что со временем проходит.

Что касается выбора языка, то умение переключаться улучшает возможность школьников концентрироваться на задачах, повышает самоконтроль и самоорганизацию.

Миф 3. Иностранный язык нужно учить только после того, как освоен русский

Изучение иностранного языка с детства делает для ребенка оба языка равными. Поэтому чем раньше общаться с ребенком на иностранном языке, тем быстрее он его усвоит как родной.

Билингвальное обучение в целом повышает способности ребенка. Зная это, родители могут позаботиться о своем ребенке, доверив его частной школе с внедренным билингвальным обучением. Такой билингвальной школой в Москве и за ее пределами является сеть частных школ One! International School.

Источник

Билингвальная система обучения

Что такое биллинговый класс. Смотреть фото Что такое биллинговый класс. Смотреть картинку Что такое биллинговый класс. Картинка про Что такое биллинговый класс. Фото Что такое биллинговый классСегодня популярность билингвального обучения активно набирает обороты. Билингвальный подход стал значимым образовательным трендом последних лет, которые поддерживают многие ученые. Так, Абрамова Н.В. и Ессина И.Ю., исследующие билингвальное обучение, говорят следующее: «Современное общество нуждается в человеке, который ориентирован на диалог в семейных, социальных, политических, национальных отношениях. Будущее – за билингвальным образованием». Однако не у всех родителей есть четкое представление о том, что скрывается за этим подходом. В этой статье мы обсудим что значит билингвальное обучение и поговорим о его методиках, проблемах и перспективах.

Что такое билингвальное обучение

Суть билингвального обучения заключается в двуязычной подаче образовательного материала. Как правило, речь идет о языковой паре русский-английский. При этом образовательный процесс не ограничивается изучением грамматики иностранного языка и прослушиванием иностранной речи. В рамках билингвального обучения иностранный язык становится инструментом познания, а не его целью. Часть предметов преподается на русском, а часть – на иностранном.

Методика билингвального обучения

Как было отмечено выше, билингвальная методика обучения предполагает подачу образовательного материала на двух языках. При этом учебный процесс предусматривает несколько этапов овладения иностранным языком:

Что такое биллинговый класс. Смотреть фото Что такое биллинговый класс. Смотреть картинку Что такое биллинговый класс. Картинка про Что такое биллинговый класс. Фото Что такое биллинговый классБлагодаря параллельному изучению двух языков ребенок не просто изучает материал, а понимает логику и механизмы языков. Таким образом, иностранный постепенно становится для него вторым родным языком. По итогам обучения ребенок может легко переключаться с одного языка на другой в зависимости от ситуации.

Перспективы и преимущества билингвального обучения

Билингвальная программа обучения обладает массой преимуществ и открывает перед ребенком очень заманчивые перспективы:

Возможность поступить в зарубежный ВУЗ.

Дети-билингвы с легкостью получают сертификаты знания иностранного языка (TOEFL, IELTS и т. д.) и поступают в зарубежные университеты.

Высокооплачиваемая работа

Люди, свободно владеющие иностранным языком, имеют высокие шансы трудоустройства на высокооплачиваемую работу. Кроме того, им несложно найти хорошую работу за рубежом – в Германии, США, Франции и т. д., где уровень зарплаты на порядок выше, чем в странах СНГ.

Доступ к аутентичным источникам на иностранном языке

Речь идет не только о художественной литературе, фильмах и т. п. Важно то, что свободно владея иностранным языком, учащийся может пользоваться научной литературой, непереведенной на русский. Это открывает хорошие перспективы развития в рамках научной деятельности.

Упрощенное изучение других языков

Ребенок, прошедший курс билингвального обучения в языковой паре русский-английский, будет легче осваивать другие языки западногерманской группы, например немецкий и нидерландский.

Проблемы билингвального обучения

Что такое биллинговый класс. Смотреть фото Что такое биллинговый класс. Смотреть картинку Что такое биллинговый класс. Картинка про Что такое биллинговый класс. Фото Что такое биллинговый классНекоторые родители с недоверием относятся к билингвальному обучению, опасаясь его возможного негативного влияния на ребенка. Например, существует мнение, что изучать иностранный язык можно только после того, как усвоен русский. Другое опасение заключается в том, что двуязычная подача материала может вызвать логопедические проблемы.

В основном все опасения связаны с проблемой так называемой языковой интерференции. Говоря простыми словами, это смешение двух языков. Такая проблема действительно существует. На начальном этапе обучения ребенок может путать языки. Но, как правило, это характерно только для первых 1-2 лет обучения. Постепенно ребенок развивает способность разделять языки. Впоследствии вырабатывается навык свободного переключения с одного языка на другой.

Выбирая билингвальный подход к образованию ребенка, родители могут быть уверены в том, что делают весомый вклад в его будущее. Расширение кругозора, погружение в иноязычную культуру, прекрасные перспективы учебы и работы за рубежом – все это идет рука об руку с билингвальной методикой обучения, которая, однозначно, будет только набирать популярность.

Источник

Билингвальное обучение: теория и практика.

Онлайн-конференция

«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Билингвальное обучение: теория и практика

В связи с модернизацией и поиском новых путей развития отечественной системы образования, обусловленных вхождением страны в общемировое образовательное пространство, возникает вопрос о выработке новых педагогических концепций и методик. Одним из наиболее перспективных направлений в этой связи является билингвальное обучение. В ряде стран билингвальное обучение является одним из важнейших инструментов, обеспечивающих интеграцию национальных систем образования в мировое образовательное пространство (Россия, Украина, Китай, Ю. Корея, Япония, и др.). В других же странах билингвальное обучение становится объективной необходимостью при решении проблем обучения и адаптации учащихся-мигрантов (США, Канада, Австралия, Бельгия, Швейцария, Франция и др.) По определению А.Г. Ширина, билингвальное обучение – это взаимосвязанная деятельность учителя и учащихся в процессе изучения отдельных предметов или предметных областей средствами род ного и иностранного языков, обеспечивающая высокий уровень владения иностранным языком, освоение содержания предметно- профессиональных, межкультурных и языковых компетенций. 21 Важно подчеркнуть, что билингвальное обучение нацелено не только на формирование у учащихся коммуникативной и предметной компетенции. Одной из важных его задач в современных условиях глобализации также становится социокультурная составляющая, заключающаяся в воспитании уважения к другим нациям и культурам, в раскрытии различных аспектов многополярного мира, формировании позитивного коммуникативного мышления и навыков межкультурного взаимодействия. В этом случае билингвальное образование становится бикультурным. Каковы преимущества билингвального обучения? Во-первых, билингвальное обучение позволяет осознать куль- турную, этноязыковую идентичность и многообразие, приобщаться к общенациональным ценностям. Благодаря такому обучению налаживается коммуникация разных этноязыковых групп, приобретаются дополнительные лингвистические знания как одна их гарантий социальной мобильности. В ходе билингвального обучения происходит взаимовлияние, взаимопроникновение, осознание общего и специфического у носителей разных языков культур. Образное мышление ребенка формируется в тесной связи с языком, и двуязычие, которое строится на сравне- нии и синтезе, позволяет адекватно понимать ту или иную культуру и соответственно снимать межнациональные противоречия.

Билингвальная программа с «поздним выходом», или «сохра- няющая» программа (late-exit bilingual program). Как правило, эта программа начинается с первого года обучения и длится в течение всего периода начальной школы (5 – 6 лет), в некоторых случаях да- же дольше, до 8 лет. Так же как и в переходной программе, ученики приобретают навыки и умения в английском языке и параллельно изучают предметы на родном языке. Переход к подаче материала на английском более плавный, нежели в переходной программе, и учащиеся продолжают получать основное содержание предметов на родном языке на протяжении всей начальной школы. Таким образом, принципиальное отличие этой программы от переходной – сохранение родного языка ученика. И даже когда по ре- зультатам тестирования ученик из Limited English proficient переклас- сифицирован в Fluent English proficient, он все равно продолжает обучаться на родном языке одновременно с английским. Так, например, в четвертом классе процентное соотношение родного и английского языка в обучении, как правило, составляет 40:60. Эта программа считается более щадящей по отношению к культурно-языковой идентичности учащихся по сравнению с переходной, так как дети прежде чем они будут погружены в мейнстрим (allEnglish classroom) имеют больше времени на овладение неродным языком, в то же время не отставая по программе от своих англоязычных сверстников. Здесь больше внимания и времени уделяется поддержанию социокультурных и языковых ценностей языковых меньшинств. Однако, несмотря на явные преимущества этой программы перед переходной, она не всегда становится залогом успешного обучения иноязычного учащегося, когда он переходит в старшую школу. На этом этапе ребята зачастую становятся объектом насмешек и преследования за приверженность к своей культуре, к родному языку. Такие трудности, связанные со случаями, когда группы учеников начинают бойкотировать или открыто преследовать ребят из этнических меньшинств и последним приходится скрывать свои этнокультурные особенности и избегать употребления родного языка в стенах школы, описаны подробно Р. Фриман в ее книге «Bilingual Education and Social Change».

Источник

БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Полезное

Смотреть что такое «БИЛИНГВАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ» в других словарях:

Школьная реформа (Латвия, 2004) — «Школьная реформа», или «реформа 2004» увеличение доли предметов, преподаваемых на латышском языке в профессиональных и средних (10 12 классы) муниципальных и государственных школах национальных меньшинств (главных образом в русских школах)… … Википедия

Школьная реформа (Латвия — Школьная реформа (Латвия, 2004) «Школьная реформа», или «реформа 2004» увеличение доли предметов, преподаваемых на латышском языке в профессиональных и средних (10 12 классы) муниципальных и государственных школах национальных меньшинств (главных … Википедия

Мультикультурализм — Монумент мульти­куль­ту­ра­лиз­му Франциско Пирелли в Торонто, Канада. Четыре идентичных скульптуры находятся в Буффало, ЮАР; Чанчун, Китай; Сараево, Босния и Герцеговина и … Википедия

Межкультурная коммуникация — связь и общение между представителями различных культур, что предполагает как личные контакты между людьми, так и опосредованные формы коммуникации (такие как письменность и массовая коммуникация). Межкультурная коммуникация изучается на… … Википедия

РУССКИЙ ЯЗЫК — учебный предмет в школе Рос. Федерации. Предполагает освоение фонетики, лексики, фразеологии, словообразования, морфологии и синтаксиса, а также истории Р. я. Кроме состава и строения языковых единиц рассматриваются их сочетаемость и… … Российская педагогическая энциклопедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *