Что такое диалекты как часть народной культуры
Диалекты в русском языке
Диалекты: определение, примеры, виды, классификация, характеристика.
Что такое диалекты?
Диалекты (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться»), — разновидность национального языка, характерная для определенной территории или группы лиц, связанных социальной или профессиональной общностью.
Диалект является полноценной системой речевого общения. В основном его специфические черты присутствует в устной речи, но их можно встретить и в художественной литературе, где диалект используется для передачи речевых особенностей героев произведения.
Не путайте понятие диалектов с акцентом в речи людей-иностранцев, пытающихся говорить на любом другом языке.
Примеры Смотрите дополнительно виды и примеры диалектных слов (диалектизмов).
Виды диалектов
Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.
Социальные диалекты
Социальные диалекты присущи определённым социальным группам: возрастной, профессиональной, сословной. Отсюда и название вида. К социальным диалектам относят арго, жаргон, профессиональный и молодежный сленг. Их лексике свойственны лексические, фразеологические и семантические языковые особенности. Специфических особенностей в фонетике и грамматике не наблюдается.
Социальные диалекты изучает социальная диалектология, которая входит в состав социолингвистики. В данной статье социальные диалекты рассматриваться не будут.
Справка Смотрите дополнительно материалы по сленгу.
Территориальные диалекты
В территориальных диалектах запечатлен самобытный язык русского народа. Он имеет свои особенности, отличные от общенародного национального языка. Диалекты отличаются друг от друга звуковым строем, грамматикой, словообразованием, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными диалектными словами, зачастую неизвестными литературному языку. Вопросы территориальных диалектов русского языка изучает диалектология.
Классификация диалектов
В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.
В русском языке выделяются три диалекта (два наречия и один говор): севернорусское наречие, южнорусское наречие, среднерусский говор. Например, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском. Также существуют более мелкие деления. Известные примеры: москвичи — «акают», деревенские — «окают», различия в речи москвичей и петербуржцев.
Северное наречие
Группы говоров севернорусского наречия:
Южное наречие
Группы говоров южнорусского наречия:
Среднерусский говор
Среднерусский говор специфичен для Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской, Нижегородской областей.
Лингвистическая характеристика
Диалектные особенности северного наречия
Диалектные особенности южного наречия
Диалектные особенности среднерусских говоров
В среднерусских говорах удачно совмещаются диалектные особенности двух наречий. При этом в северных регионах больше диалектных черт северного наречия, а в южных регионах — южного наречия.
Московский диалект считается основой современного литературного языка в нашей стране!
ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА КАК ЧАСТЬ НАРОДНОЙ КУЛЬТУРЫ
Каждый национальный язык включает литературный язык и территориальные диалекты. Отличительная черта литературного языка – нормированность. В диалектах тоже действуют свои языковые законы. Однако они не осознаются отчетливо носителями говоров – сельскими жителями, тем более не имеют письменного воплощения в виде правил. Литературный язык и диалекты постоянно взаимодействуют и влияют друг на друга. Воздействие литературного языка на говоры, конечно, сильнее, чем говоров на литературный язык. Его влияние распространяется через обучение, телевидение, радио. Диалект – одно из основных понятий диалектологии.
Диалекты – часть народной культуры. Диалект – самая маленькая территориальная разновидность языка. Знакомясь с диалектами, мы получаем не просто сведения о названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных городской жизни. За ними стоят определенные способы ведения хозяйства, особенности семейного уклада, обряды, обычаи, народный календарь. В каждом говоре большое количество выразительных, ярких словесных образов, фразеологизмов, передающих своеобразное восприятие и видение жизни деревенским жителем – крестьянином. Изучая диалекты, мы знакомимся с целым комплексом разнообразных народных представлений о мире.
Наука диалектологии изучает диалекты различными методами: описательным (записывая и изучая конкретные современные говоры), историческим (исследуя как складывались диалекты и диалектные различия), лингвогеографическим (составляя карты и целые своды карт – диалектологические атласы). К настоящему времени опубликовано около 300 атласов различных языков.
Уважительное и бережное отношение к диалектам свойственно многим народам. Для нас интересен и поучителен опыт стран Европы и Азии: Великобритании,Австрии, Германии, Швейцарии, Франции. Например, в школах ряда французских провинций введен факультатив по родному диалекту, отметка за который ставится в аттестат. В Германии и Швейцарии вообще принято литературно-диалектное двуязычие и постоянное общение на диалекте в семье. Образованные люди, приезжая из села в город, говорили на литературном языке и употребляли иноязычные лексики, а дома, общаясь с соседями и родственниками, нередко пользовались местным диалектом. А вот в Китае отличия между отдельными диалектами могут быть даже большими, чем, например, разница между русским и польским языками. Поскольку в таких странах как Китай, Германия, Швейцария, общение между людьми, говорящими на разных диалектах, сильно затруднено или даже вовсе невозможно, в них резко возрастает роль общенационального литературного языка. Литературный язык служит здесь фактором, объединяющим все население страны в один народ. С другой стороны, есть языки, в которых диалектное членение вообще отсутствует.
Чернышев В.И. Избранные труды. В 2 т. /Сост. А.И. Иорданского и др.; вступ. ст. В.В. Виноградова.- М. : Просвещение, 1970.
Даркулова К.Н., Таубаева А.// Труды 7-й научной студенческой конференции по естественным, техническим, социально-гуманитарным и экономическим наукам.- Шымкент: ЮКГУ им. М. Ауезова, 2004.- С. 139-141.
Аванесов Р.И. Русская диалектология; Под ред. Орлова В.И. М.: 1965, 136-172с.
Конспект урока родного (русского) языка «Диалекты как часть народной культуры»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
Михайловская средняя школа
Воротынского района Нижегородской области
Конспект урока по родному (русскому) языку
в 6 классе
«Диалекты как часть народной культуры»
Осипова Лариса Геннадьевна
учитель русского языка и литературы
Тема: «Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы».
Цели урока: 1) обучающие: познакомить учащихся с диалектной лексикой– частью народной культуры; формировать умение понимать диалектные слова.
2) развивающие: продолжить работу по развитию творческого воображения и мышления учащихся; расширить кругозор учащихся.
3) воспитательные: продолжить воспитание бережного отношения к родному языку, к диалектным словам как части национальной культуры, воспитание патриотизма.
Планируемые результаты обучения :
1) личностные : уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры;
2) предметные: формирование навыка работы с «Толковым словарем живого великорусского языка » В.И.Даля;
3) метапредметные: понимать и сохранять в памяти учебную задачу урока, высказывать своё мнение, оценивать результаты своей деятельности.
Добрый день, ребята!
Сегодня мы продолжим увлекательное путешествие в прошлое нашей родины и познакомимся с очень интересными словами.
2. Актуализация знаний по теме и проблемное учебное действие.
Прочитаем и проанализируем стихотворение А. Романова «Русский язык»
(читает подготовленный ученик)
Русский язык! Звонких житниц запас
Собран Владимиром Далем для нас.
Только к его Словарю прикоснусь,
В душу повеет могучая Русь.
Буквы заглавные – что терема.
Говор живой – что держава сама.
Словно в зарницы, в страницы вглядись –
Даль развернется, откроется высь.
В гнездах, что пчелы, взроятся слова.
Соты медовы, в них мудрость жива.
В пашнях страниц всколыхнется страда.
Каждому слову – своя борозда.
Слово за словом – и слышится речь:
Родину надо крепить и беречь!
Голос за голосом – слышен народ:
В смутах ли страшных, в нужде ли какой
Эту великую книгу открой.
Вопросы для обсуждения:
– Кто такой Владимир Даль?
– О каких страницах, о какой книге идёт речь в стихотворении?
– Почему от этого Словаря «веет могучая Русь»
– Какие слова вам показались непонятными?
– А что из себя представляет этот словарь? Какие слова в нём собраны?
Прослушаем фрагмент из книги Л.В.Успенского «Слово о словах».
Вопросы для обсуждения:
– Какие события описаны в тексте? С какой целью?
– О каких особенных словах рассказано в тексте?
– Каким лингвистическим термином его можно назвать?
– Почему эти слова требуют специальных разъяснений?
– Ребята, как вы думаете, какова тема нашего урока?
Запишем тему урока «Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы».
– Какова цель нашего урока?
4. Изучение нового материала.
Давайте обратимся к мудрейшему источнику знаний, к нашему учебнику с. 17 упр. 12.
Учащиеся выписывают слова: диалекты, диалектология, давая им толкование.
Далее учащиеся читают вслух статью ( стр. 18-19) о севернорусских, южнорусских и среднерусских наречиях.
Вопросы для обсуждения:
– Назовите 3 основных диалекта в русском языке?
– О каких особенностях русских диалектов вы узнали?
5. Закрепление материала.
– Рассмотрим статью «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И.Даля.( на выбор)
– Какую информацию можно извлечь из неё?
Анализ словарной статьи «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И.Даля.
Задания по группам:
Фрагмент повести В.П.Астафьева «Последний поклон»
Предложения из «Записок охотника» И.С.Тургенева
– Какие диалектные слова использовал автор во фрагменте? Определите их значение по контексту.
– С какой целью писатели использовали диалектную лексику?
– Какой из диалектизмов стал общеупотребительным?
— Ушли и уходят вместе с людьми старшего поколения многие слова, обозначающие обряды, обычаи, понятия, предметы быта традиционной деревни. Вот почему так важно как можно полнее и подробнее записать живой язык деревни. В каждой местности можно найти десятки и даже сотни таких слов, а в общей сложности их в русском языке тысячи. Точное же количество местных слов подсчитать просто невозможно.
Учениками разыгрывается костюмированная, заранее отрепетированная сценка
Бабушка (первой внучке): Внученька, сходи-ка на мост, насыпь песку, будем варенье из крупляниги и виктории варить, а то третьёго дни набрата.
Внучка.Во что насыпать, бабушка?
Бабушка.Да кринку хоть возьми в чулане.
(Второй внучке). А ты слазь на подловку, сыми банок, а то в одну – то не уберётся варенье.
Вот и дед пришёл. Уделал машину – то?
Дедушка. Уделал, но ездить – то пока погожу, надо ещё кой-чего посмотреть.
Бабушка. Моя – то! Чай, устал. Мой руки. Девчонки, подайте деду утирку чистую. Айда обедать.
Какие диалектные слова, употребляемые в наших сёлах, вы услышали?
Запишите диалектное, а рядом общеупотребительное слово. Далее ребятами называются слова из сценки, а в тетрадях появляется запись:
Круплянига – лесная клубника
Виктория – садовая клубника
Кринка – крынка (ёмкость для молока)
Моя – то – обращение к лицам и женского, и мужского пола
Чай – наверное, надеюсь
— Последнее слово является своеобразной визитной карточкой жителей нашей области.
6. Подведение итогов урока. Рефлексия.
– Как вы оцените свою работу на уроке? Было ли вам интересно?
– Смогли ли вы добиться желаемого результата, достичь цели, которую ставили в начале урока?
Родные, знакомые с детства слова
В полях поляши – тетерева,
Залавок – подобье комода..
Нас к этим словам привадила мать,
Милы они с самого детства,
И я ничего не хочу уступать
Из вверенного наследства.
Но как отстоять его,
И есть ли такие средства?
7. Домашнее задание:
упр.19 или составить словарь диалектизмов наших сёл.
Диалекты как часть народной культуры
Диалекты как часть народной культуры
Цель: изучение нового материала; развитие умений работать со словарём, находить в тексте и объяснять значения диалектизмов; воспитывать интерес к изучению лексики русского языка, внимательное и бережное отношение к слову.
«Местное слово может обогатить язык,
если оно образно, благозвучно и понятно» К.Паустовский
Ребята, сегодня мы отправимся в гости к нашим бабушкам и дедушкам. Итак, сценка «Бабушка с дедушкой и внучки».
Бабушка ( первой внучке ). Внученька, бери рогач, доставай махотку из пригрубка. (второй внучке) А ты помой поташки. Вот и дед пришёл. Ну, как рыбалка?
Дедушка. На усынках был, серушек поймал.
Бабушка. Ах ты мой могутной! Вот и наварим щарбы, внучек побалуем! Чирики снимай, надевай парцменки. ( обращается ко всем ) Руки мойте, да берите не утиральник, а рушник ( подаёт то, что нужно)
Какие слова, которых девочки не слышали, произнесли бабушка и дедушка?
· УСЫНКА – узкое место в реке;
· ЧИРИКИ – любая обувь;
· ПАРЦМЕНКИ – комнатные тапочки;
· УТИРАЛЬНИК – полотенце для рук;
· РУШНИК – полотенце для гостей.
Ушли и уходят вместе с людьми старшего поколения многие слова, обозначающие обряды, обычаи, понятия, предметы быта традиционной деревни. Вот почему так важно как можно полнее и подробнее записать живой язык деревни. В каждой местности можно найти десятки и даже сотни таких слов, а в общей сложности их в русском языке тысячи. Точное же количество местных слов подсчитать просто невозможно.
Как называется раздел языкознания, изучающий диалекты, говоры, наречия? ДИАЛЕКТОЛОГИЯ
Диалекты (наречия, говоры ) изучает раздел языкознания, называемый диалектологией (логос — наука). Ребята, а можете вы привести примеры слов, которые знают только в вашем доме, ваши бабушки, прабабушки? Приведите примеры диалектных слов вашей местности.
Знакомство с «Толковым словарём живого великорусского языка» В.И. Даля, с биографией В.И. Даля.
53 года Даль собирал, составлял и совершенствовал свой «Толковый словарь». Первая запись была сделана в 1819 году, последний том вышел в свет в 1866 году. Этот грандиозный труд включил в себя свыше 200 тысяч слов. Помимо лексики литературного языка, в Словаре большое место занимают областные (диалектные ) слова, широко представлена терминология разных профессий и ремёсел. Словарный материал проиллюстрирован пословицами, поговорками, крылатыми словами.
Н апример, что к слову «глаз» приводится более 100 пословиц, поговорок, загадок, к слову «жена» более 70.
За «Толковый словарь» В.И. Даль был удостоен ЛОМОНОСОВСКОЙ премии и звания почётного академика.
Вот примеры диалектных слов из словаря В.Даля:
· ОСЕННИЦА — ненастная погода;
· СЕНОГНОЙ – дождь во время покоса;
· КОСОХЛЁСТ – косой дождь с ветром
Подберите однокоренные слова к словам зеленя, певун, ранок, крутеньВЫВОД ПО УРОКУ:
· Какие слова называются диалектными?
· Какой раздел языкознания изучает диалекты, говоры?
· Должны ли мы стыдиться языка своей «малой родины», забывать его, изгонять из своей жизни?
ДОКЛАД 1-тема1. Диалекты как часть народной культуры
Диалекты как часть народной культуры.
Изучая лексику русского языка, мы обогащаем свой словарный запас, повышаем речевую культуру. Читая произведения классиков русской литературы Л.Н.Толстого, И.С.Тургенева, М.А. Шолохова и многих других русских писателей, мы встречаемся с многочисленными примерами диалектной речи. Именно диалектизмы помогают понять русскую душу, считаем мы. «У народа есть известное – и очень почтенное и высокое нравственное миросозерцание…, вошедшее в его язык и нравы… Этот круг словесных запасов учит и воспитывает народ от детского до старческого возраста», – писал о диалектах известный русский советский языковед В. И. Чернышев При обучении русскому языку нельзя не оставлять без внимания диалектную лексику, хотя она и не принадлежит к общенародной.
Каждый национальный язык включает литературный язык и территориальные диалекты. Отличительная черта литературного языка – нормированность. В диалектах тоже действуют свои языковые законы. Однако они не осознаются отчетливо носителями говоров – сельскими жителями, тем более не имеют письменного воплощения в виде правил. Литературный язык и диалекты постоянно взаимодействуют и влияют друг на друга. Воздействие литературного языка на говоры, конечно, сильнее, чем говоров на литературный язык. Его влияние распространяется через обучение, телевидение, радио. Диалект – одно из основных понятий диалектологии.
Диалекты – часть народной культуры. Диалект – самая маленькая территориальная разновидность языка. Знакомясь с диалектами, мы получаем не просто сведения о названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных городской жизни. За ними стоят определенные способы ведения хозяйства, особенности семейного уклада, обряды, обычаи, народный календарь. В каждом говоре большое количество выразительных, ярких словесных образов, фразеологизмов, передающих своеобразное восприятие и видение жизни деревенским жителем – крестьянином. Изучая диалекты, мы знакомимся с целым комплексом разнообразных народных представлений о мире.
Наука диалектологии изучает диалекты различными методами: описательным (записывая и изучая конкретные современные говоры), историческим (исследуя как складывались диалекты и диалектные различия), лингвогеографическим (составляя карты и целые своды карт – диалектологические атласы). К настоящему времени опубликовано около 300 атласов различных языков.