Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅) ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ (ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅).
ΠΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π³Π΄Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ β ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ (Ρ.Π΅. ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°) ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ Π΅ΡΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ° -er, ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ β ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ° -est.
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ | ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ | ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ |
deep β Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ hard β ΡΡΠΆΡΠ»ΡΠΉ big β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ | deeper β Π³Π»ΡΠ±ΠΆΠ΅ harder β ΡΡΠΆΠ΅Π»Π΅Π΅ bigger β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ | the deepest β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ the hardest β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΡΠΆΡΠ»ΡΠΉ the biggest β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ |
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅: Π°) ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅ ΠΈ Π±) ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° -y, -er, -ow, -le, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ.
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ | ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ | ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ |
polite β Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ sunny β ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ shallow β ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ simple β ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ | politer β Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅Π΅ sunnier β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ shallower β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ simpler β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ | (the) politest β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ (the) sunniest β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ (the) shallowest β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΉ (the) simplest β ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠΉ |
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π΄Π²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ (Ρ.Π΅. ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· 3-Ρ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅) ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² more β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈ less β ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ β ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² most β Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅, ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΈ least β Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅.
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ | ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ | ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ |
interesting β ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ | more interesting β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ less interesting β ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ | (the) most interesting β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ (the) least interesting β Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ |
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ.
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ | ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ | ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ |
good β Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ bad β ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠΉ much, many β ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ little β ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΌΠ°Π»ΠΎ far β Π΄Π°Π»ΡΠΊΠΈΠΉ | better β Π»ΡΡΡΠ΅ worse β Ρ ΡΠΆΠ΅ more β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ less β ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ farther β Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ further β Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ | (the) best β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ (the) worst β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠΉ (the) most β Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ (the) least β ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ (the) farthest β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΉ (the) furthest β Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ |
Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (Compound adjectives)
Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. Π ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°Ρ , ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅, Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ + ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ/Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
Family-run business | Π£ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΠΉ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ |
Record-breaking performance | ΠΠΎΠ±ΠΈΠ²ΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ΄ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
Thought-provoking film | Π€ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ (Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ) ΡΠΈΠ»ΡΠΌ |
ΠΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ + ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
A long-haired girl | ΠΠ΅Π²ΠΎΡΠΊΠ° Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ |
An old-fashioned dress | Π‘ΡΠ°ΡΠΎΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅ |
Acid-tongued comic | ΠΡ ΠΈΠ΄Π½ΡΠΉ(Π·Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ) Π°ΠΊΡΠ΅Ρ-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ |
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ +ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
A densely- populated area | ΠΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½ |
A highly-respected academic | Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ |
A brightly-lit room | Π―ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ° |
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ + ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅
The last-minute idea | ΠΠ΄Π΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ |
Ice-cold water | ΠΠ΅Π΄ΡΠ½Π°Ρ Π²ΠΎΠ΄Π° |
Fat-free food | ΠΠ±Π΅Π·ΠΆΠΈΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π΅Π΄Π° |
Π§ΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅+ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅
Π£ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ!
ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΡ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π²Π°ΡΠ°. Π₯ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉΒ», Π° ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Β«ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Β» Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ. Π ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠ°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΡ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅:
ΠΠ°ΠΊ ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ
Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ
ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ
. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎΡ-ΠΊΠ° 3 Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ
, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ 3 ΡΠ»ΠΎΠ³Π°. Π‘ po-ta-to ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅. ΠΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΈ: [m], [n], [l], [w], [r], [j]. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ, ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² mild. Π‘ΠΊΠΎΡΠΎ Π²Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ!
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ· Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ
Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ (ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ
Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ
Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ²), ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΡΠΌ. Π’Π°ΠΊ, fine [faΙͺn] ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³ [aΙͺ].
Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΡ ΠΠ°ΠΌ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈβ¦
Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ
ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ±ΡΠ°Ρ ΡΡ
Π΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ Subject + verb to be + comparative adjective (ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) + than.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ βer. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ: tall β taller, small β smaller, fast β faster. ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: My car is faster than yours.
ΠΠ΅ Π·Π°Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ β ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ. Π Π½Π΅ΠΌ Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡΡΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ.
Π‘Ρ
Π΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ: subject + verb to be + the + superlative adjective (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅).
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ βest. ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ: tallest, smallest, fastest.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠΊΠ² ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ + Π³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ + ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ, ΡΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, sad β sadder β the saddest, big β bigger β the biggest. Moscow is bigger than Tomsk (ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π’ΠΎΠΌΡΠΊ).
Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ
Π‘ ΡΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° βe (ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Ρ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ), Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ βr/-st: nice β nicer β the nicest. Sally is the nicest girl Iβve ever met (Π‘Π°Π»Π»ΠΈ β ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π°Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»).
ΠΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ β Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅
Π‘ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ³Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ more Π² ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ the most Π² ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ. Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, wonderful β more wonderful β the most wonderful. Emily is the most beautiful girl in class (ΠΠΌΠΈΠ»ΠΈ β ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ° Π² ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ΅).
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ². Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ΅, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π²Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅: quiet β quieter β the quietest, clever β cleverer β the cleverest, narrow β narrower β the narrowest. Π₯ΠΎΡΡ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ more/most.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ
ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° y,ΡΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ y Π½Π° i ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ βer/est. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, funny β funnier β the funniest, crazy β crazier β the craziest.
ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ β Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ more ΠΈΠ»ΠΈ the most
ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, Π²Ρ Π·Π½Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅?
Π‘ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ
ΠΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈΡ
ΠΌΠ°Π»ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π·Π°ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΡ
ΠΠ°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ³Π»Π°ΡΠ°Ρ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ: good β better β the best, bad β worse β the worst, far β further β the furthest, old β elder β the eldest. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ old ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: older β the oldest. ΠΠ°ΠΊ ΠΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ, Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΎΡΠΌΠ°, Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ: Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ β Π»ΡΡΡΠ΅ β Π»ΡΡΡΠΈΠΉ.
ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΠΏΠ°Β» Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ My father is the best.
ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ:
adjective | comparative | superlative |
One syllable | ||
Young shortest | ||
Vowel + consonant + vowel | ||
Hot prettiest | ||
exceptions | ||
Good ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ! ΠΡ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠ° Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅ ΠΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ! ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ 5 ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎ! ΠΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ ΠΎΠ½-Π»Π°ΠΉΠ½, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π·ΡΠ±ΡΠ΅ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ». ExercisesΠ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡ
Π΅ΠΌΠ° Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»Π°ΡΡ Ρ ΠΠ°Ρ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ ΠΎΡΡΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ²Π°Π»Π° ΠΎΡ Π·ΡΠ±ΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ ΠΠ°ΠΌ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΎΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΡ. Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ: ΠΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ , Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ! Π₯ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅? ΠΡΡ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π½Π° Π±Π»ΠΎΠ³Π΅ Viva ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ°. ΠΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π²Π΅Π΄Ρ ΡΡΠΎΡ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅! Π‘ ΠΠ°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ»Π° Ρ, ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ½Π° ΠΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ²Π°. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ, ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Ρ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ ΠΠ²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ. Π Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅. ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅Π ΠΎΠ»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ β Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°. ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠ΅ Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ, Π½ΠΈ ΡΠΎΠ΄, Π½ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ. ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ β ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°. Π€ΠΎΡΠΌΡ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ΅Ρ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²: ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅, ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅. Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π΅ΡΠΈΡ (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ). ΠΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ: ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈ Ρ.ΠΏ. Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ. ΠΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π΄Π²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΠ»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π΄Π²ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ, Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π΅ΠΉ. ΠΠΎΠΊΠ° ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅. ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ le, er, ow, y ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ. ΠΠ»Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡ βer, Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ β est. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π²ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ the. ΠΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½ΡΠ°Π½ΡΠΎΠ², ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ, Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ Π΅ΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠΌ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΌ, Π² ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½Π°Ρ Π½Π΅ΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ e Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ. ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ, ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡΠ£ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΡΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ. Π ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: more/less (Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅/ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅) ΠΈ the most/the least (Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅/Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅). ΠΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π½Π° βed ΠΈ βing, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΌ. Π ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ: frequent, careless, modern, normal, certain, foolish, correct ΠΈ Π΄Ρ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ common, clever, simple, gentle, stupid, narrow, cruel, pleasant, friendly. Π£ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ! ΠΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΡ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅: ΠΠ°ΠΊ ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡΠ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈΡ
ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ
. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎΡ-ΠΊΠ° 3 Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ
, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ 3 ΡΠ»ΠΎΠ³Π°. Π‘ po-ta-to ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅. ΠΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΈ: [m], [n], [l], [w], [r], [j]. ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ, ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² mild. Π‘ΠΊΠΎΡΠΎ Π²Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ! Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠΡΠ°ΠΊ, ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ±ΡΠ°Ρ ΡΡ
Π΅ΠΌΠ° ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ Subject + verb to be + comparative adjective (ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅) + than.
Π‘Ρ
Π΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ: subject + verb to be + the + superlative adjective (ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅). Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π‘ ΡΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° βe (ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Ρ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ), Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ βr/-st: nice β nicer β the nicest. Sally is the nicest girl Iβve ever met (Π‘Π°Π»Π»ΠΈ β ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π°Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»). ΠΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΠΈΡΡΠΎΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ β Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ β Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ more ΠΈΠ»ΠΈ the most ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, Π²Ρ Π·Π½Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅? Π‘ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΠΏΠ°Β» Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ My father is the best. Π‘ΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΠ‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ½Π° Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ β ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ (big, beautiful, pleasant), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ Β«Π’Π°Π»ΠΈΡΠΌΠ°Π½Β» ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°Ρ , ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΈ ΡΠΈΠΏΠ°: Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅. ΠΠ½Π° ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ / ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ: ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ : Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠ½ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΎΡ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡΠΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ»ΠΎΠ³. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: cold / Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, hot / Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, big / Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ: ΠΠ»Ρ Π΄Π²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡΠΠ²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ Π΄Π²Π° ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: simple / ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ, easy / Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ, terrible / ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠ²: ΠΠ»Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡΠΠ»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ 3 ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ- ΠΈ Π΄Π²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ². ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: comfortable / ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, excellently / ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, interesting / ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ. ΠΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ: ΠΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡΠΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°. ΠΠ½Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π±ΡΡΡΡΡΠΉ / Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ / ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ : Π‘Π»ΠΎΠ²Π°-ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ»Ρ Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° β ΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ: Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΡΠΌ: Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ°. Π ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ Β«βΠ’Π°Π»ΠΈΡΠΌΠ°Π½Β» ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ°Π½ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡ Ρ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Π£ΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡΠΠ²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅1. ΠΠ²ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° more [ΠΌΠΎΠΎ] β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΠ°Π²ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ (more):Terrible [ΡΡΡΠΈΠ±Π»] β ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ; more terrible [ΠΌΠΎΠΎ ΡΡΡΠΈΠ±Π»] β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ; Soft [ΡΠΎΡΡ] β ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ; more soft [ΠΌΠΎΠΎ ΡΠΎΡΡ] β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ (the most):The most terrible [Π·Ρ ΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠΈΠ±Π»] β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ; The most soft [Π·Ρ ΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΡ] β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ. ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ mostΠΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ most ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ very [Π²ΡΡΠΈ] β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ, Π²Π΅ΡΡΠΌΠ°, ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ . Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, Π° Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ! Most ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ of ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ most of ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ the. ΠΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ (less / the least):Less terrible [Π»ΡΡ ΡΡΡΠΈΠ±Π»] β ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ; the least terrible [Π·Ρ Π»ΠΈΡΡ ΡΡΡΠΈΠ±Π»] β Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ; Less soft [Π»ΡΡ ΡΠΎΡΡ] β ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ; the least soft [Π·Ρ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΡ] β Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ.
|