Что такое нелитературные формы национального языка
Московский институт права
Дисциплина: Русский язык
Студента Ларионовой Анны Дмитриевны
Москва 2003
Содержание
1. Литературная и нелитературная формы русского языка
1.1. Культура речи и литературный язык
2. Характеристика нелитературного языка: основные элементы и особенности
2.1. Диалекты и просторечия в современном русском языке
2.2. Арго: причины существования и область функционирования
Заключение
Список литературы
Введение
Также общество начала нового столетия характеризуется повышенным интересом к жаргонизмам, в современном русском языке можно наблюдать тенденцию к увеличению количества жаргонной лексики в его составе. Социальные сдвиги нашего времени, связанные с изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации, приводят к известному «расшатыванию» традиционных литературных норм. Это выражается прежде всего в росте ненормативных вариантных элементов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, диалектов и полудиалектов, в обилии новых иностранных слов и терминов (не всегда функционально оправданных) и, наконец, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения. Если раньше жаргонизмы употреблялись только в непринужденном общении хорошо знающих друг друга людей, то теперь их можно услышать в радио- и телепередачах и увидеть на страницах самых разных газет.
Не менее страшен процесс стилистического снижения и вульгаризации современного языка. Издаются и читаются произведения современных авторов, откровенно ориентированные на вульгарно-сниженную, а то и просто инвективную речь. «Снижение» и огрубение речи в наши дни связано с недостаточностью языковой и общей культуры, снижением уровня интеллигентности говорящих и пишущих, низким уровнем языковой и речевой компетенции.
В то же время возрос интерес ученых к проблемам русской социальной диалектологии и, в частности, к жаргону. Это связано с проникновением жаргонизмов в общенародную русскую речь, в результате чего перед лингвистами встала проблема языковой экологии. Важным является изучение функционирования жаргонизмов в различных системах общенародного языка, а также выработка языковой политики в отношении жаргонной лексики. Этим и определяется актуальность настоящей работы.
Для достижения этой цели в работе необходимо решить ряд соответствующих задач:
· Рассмотреть понятие нелитературного языка
· Определить основные отличия и точки соприкосновения нелитературного и литературного форм русской речи
· Проанализировать структуру нелитературного пласта языка
· Описать суть понятий «арго», «жаргон», «диалект» и др.
· Выявить причины возникновения нелитературных форм русского языка, проследить динамику их развития
· Охарактеризовать сферу функционирования нелитературного пласта русского языка.
1. Литературная и нелитературная формы русского языка
1.1. Культура речи и литературный язык
Современный русский литературный язык представляет собой высшую форму общенационального русского языка. По сравнению с местными диалектами, просторечием, жаргонами, литературный язык характеризуется отработанностью своих средств, обязательными для его носителей исторически сложившимися нормами, большой функциональной и стилевой разветвленностью Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996..
«Языковая норма общественно обусловлена и общественно осознанна. Она неотделима от общества так же, как неотделим от него и сам язык. Через отношение к норме, через осознание ее члены общества проявляют отношение к своему языку вообще. Владея языком как одной из своих неотъемлемых характеристик и своим движением стимулируя его движение, общество проявляет высокую чувствительность к языковой норме как к показателю своей культуры и своего коллективного интеллекта. Как и сам язык, норма претерпевает исторические изменения. В самой норме, внутри, а не вне ее сосуществуют явления устаревающие, уходящие, ограничивающие сферу своего бытования, и явления новые, развивающиеся» Русский язык конца XX столетия. М., 1996..
При этом литературный язык постоянно развивается.
Для того, чтобы понять тенденции развития нелитературного русского языка необходимо знать причины активизации его использования в общении людей.
Кроме того, отход в области социальной жизни общества от канонов и норм тоталитарного государства, провозглашение свободы как в общественно-политической и экономической сфере, так и в человеческих отношениях сказываются, в частности, на оценках некоторых языковых фактов и процессов: то, что раньше считалось принадлежностью социально непрестижной среды (преступной, мафиозной, просто малокультурной), начинает приобретать «права гражданства» наряду с традиционными средствами литературного языка. Массовое вхождение в литературно-речевой обиход инноваций вызывает необходимость оценки этих элементов как с позиций нормы, так и в отношении их социальной принадлежности тем или иным слоям общества.
В советское время возникла любопытная, но никак не уникальная ситуация, которая в лингвистике называется диглоссией (греч. двуязычие), то есть сосуществование двух языков или двух форм одного языка, распределенных по разным сферам употребления. Рядом с обыденным русским языком возникла (или была создана) еще одна его разновидность. Ее называют по-разному: советским языком, деревянным языком, канцеляритом (слово К. Чуковского), «новояз» (от англ. «newspeak» Дж. Оруэлла). Диглоссия случалась и раньше и на самой Руси, и в других обществах. Так, в Древней Руси соседствовали разговорный русский язык и литературный церковно-славянский.
В действительности в советском обществе употреблялись и другие формы языка, например, просторечие, сленг и т.п. Все эти формы почти не взаимодействовали между собой, поскольку относились к разным слоям общества и к разным ситуациям общения.
Горбачевская перестройка изменила не сам русский язык, она изменила условия его употребления. Исчезли границы между разными формами языка и между сферами их употребления. В публичной речи, например, М.С. Горбачева или Б.Н. Ельцина причудливо сочетаются элементы литературного языка, просторечия и новояза.
Резко увеличился поток заимствований из английского языка. Влияние Америки очевидно, и не только на русский язык и не только на язык вообще. Эти изменения также связаны с уничтожением границ и перегородок, но только внешних. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где еще не сложилась система русских терминов или названий. Так происходит, например, в современной экономике или вычислительной технике.
Рассмотрим этот вопрос более подробно в следующем параграфе.
Для того, чтобы понять что такое нелитературный язык и определить его роль в общении необходимо выявить причины его возникновения, рассмотреть динамику его развития.
Прежних догм не стало. Общественные идеалы, включая и нравственно-этический потенциал русской классической литературы, признанной, кстати, одним из трех величайших достижений человечества наряду с Античностью и Возрождением, оказались мишенью для насмешек, авторитеты были ниспровергнуты.
Парадокс, но факт: даже литературный язык советского периода, именно тот язык, который и получил статус мирового, одного из языков ООН, был объявлен языком тоталитарной системы.
Все исследователи языка сходятся во мнении, что русскоговорящее сообщество переживает время резкой активизации жаргона (арго, сленга). Жаргонизмы переполняют речь людей, СМИ, художественную литературу. Этот процесс часто называют варваризацией. То есть появляется потребность в новых словах, поскольку появляются новые реалии и понятия. Кроме того, варваризация, как правило, сопровождает крайне нестабильные периоды в жизни общества. Идет интенсивный и неупорядоченный поиск средств выражения. Нестабильность языка отражает нестабильность общества.
Итак, вся лексика того или иного языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относятся См. там же :
стандартные разговорные слова
Вся эта лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует также нелитературная лексика, в которой выделяют:
Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.
Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами.
Рассмотрим эти элементы нелитературного русского языка более подробно.
2.1. Диалекты и просторечия в современном русском языке
Известны случаи, когда диалект, в результате формирования своей собственной литературной нормы становился отдельным самостоятельным языком.
Можно считать, что функцию «языка литературы» по отношению к диалектам выполняет язык фольклора; при этом язык произведений фольклора часто не совпадает с диалектом среды бытования этих произведений. Важным отличием диалектов от литературных языков является отсутствие у диалектов самостоятельной формы письма (исключения немногочисленны).
Функции более или менее чистого диалекта неуклонно уменьшаются, и сейчас наиболее типичными сферами его использования являются семья и разного рода ситуации непринужденного общения односельчан друг с другом. Во всех иных коммуникативных ситуациях можно наблюдать смешанные формы диалектной речи. В результате стирания диалектных черт под влиянием литературного языка образуются так называемые полудиалекты
Просторечие не закрыто для носителей литературного языка: оно им известно, и они пользуются им в контекстах, экспрессивно или шутливо окрашенных, при живом воспроизведении разных жизненных событий и ситуаций. Просторечие свободно и сознательно вводится писателями в художественную литературу и таким образом приобретает свойства эстетически значимой категории.
2.2. Арго: причины существования и область функционирования
1. Разговорный вариант профессиональной речи.
2. Элементы разговорного варианта той или другой профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих разновидностях языка особую эмоционально-экспрессивную окраску.
Таким образом, сленг, по мнению многих исследователей, является вторичным образованием по сравнению с жаргонами и арго, адаптирующим к своим нуждам заимствованные единицы.
Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям Федосюк М. Д. Лодаженская Т. А. Михайлова О. А., Николина Н. А. Русский язык. М.: Наука, 2001.
Жаргонными являются некоторые переосмысленные слова общеупотребительной лексики.
Жаргонная лексика имеет узкую сферу употребления: ее используют в основном среди «своих», т.е. в общении с людьми того же социального круга, что и говорящий. В художественных произведениях жаргонные слова могут служить для речевой характеристики персонажей, употребляться в целях стилизации.
Однако употребление жаргонизмов в художественном тексте должно быть оправдано и общим замыслом произведения, и стилистически.
Проникая во многие сферы действительности, жаргон становится средством создания своеобразной экспрессии и колорита в кино и литературе, а также существенной частью повседневного языкового общения. Сегодня жаргонизмы можно услышать по радио и телевидению: особенно часто в текстах песен молодежных рок-групп. Они придают тексту эмоциональную окраску и подчеркивают близость и понятность этих песен для молодежи, хотя нередко используются непереведенные на русский язык слова.
Если сравнить лексические возможности общеупотребительного языка и жаргона, то станет очевидным, что по количеству единиц жаргон намного беднее нормированного языка. Как и в любой разновидности языка, в жаргоне существует понятие о норме. Но здесь «норма замыкается рамками одного социума. Жаргон ориентирован на массовую, андеграундную культуру носителей языка» Грачев М.А. Русское арго. Монография. Н. Новгород, 1997.
Особое место среди социальных диалектов занимает арго деклассированных элементов, которое существовало еще в глубокой древности. Некоторые исследователи считают арго искусственным и тайным языком, другие (Д.С. Лихачев ) полагают, что это реакция деклассированных элементов на окружающую среду ( враждебную ).
Основные функции арго Там же:
1. Конспиративная. Арго вырабатывается стихийно, многие слова могут перейти из арго в обычный разговорный язык (существуют такие слова, которые перешли к нам из арго разбойников 17в.), более того, в наше время в язык проникает все больше слов «деклассированных». Тем не менее, арго непонятно для `непосвященных’, и это преступный мир использует в своих целях.
3. Номинативная. В арго существует большое количество слов и фразеологизмов, которые используются для обозначения тех предметов и явлений, для которых нет эквивалента в литературном языке.
Однако, этот «героический» характер зависит от ситуации. При общении деклассированных между собой многие «плохие» с общепринятой точки зрения слова имеют нейтральный характер.
Значительное число арготизмов преступным миром воспринимается иначе, чем законопослушными людьми.
Заключение
Социальные сдвиги нашего времени, связанные с изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации, приводят к известному «расшатыванию» традиционных литературных норм (как на уровне единиц, так и на уровне текста).
Это выражается прежде всего в росте ненормативных вариантных элементов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, диалектов и полудиалектов, в обилии новых иностранных слов и терминов (не всегда функционально оправданных) и, наконец, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения.
Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является русский литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы.
В структуре нелитературного языка выделяют: диалекты и полудиалекты, просторечье, жаргоны.
Нельзя забывать, что многие жаргонизмы из социально обособленных переходят в разряд общеупотребительных, что свидетельствует о взаимопроникновении и взаимовлиянии пластов общенародного языка. Поэтому нельзя отрицать объективного существования жаргона, т.к. это часть языка, которую невозможно исключать из общей системы.
Но при этом не должно быть перенасыщения жаргонизмов в общенародном языке, т.к. их избыток ведет к нарушению коммуникативной функции языка, к его порче и бескультурью, а также навязыванию обществу определенной морали.
1. Грачев М.А. Русское арго. Монография. Н. Новгород, 1997
2. Грачев М.А., Кожевников А.Ю. К вопросу о социальной диалектологии русского языка // Филологические науки. №5. 1996
3. Земская Е. А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века //Русская речь 1998, №7
4. Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.
6. Русский язык конца XX столетия. М., 1996.
8. Федосюк М. Д. Лодаженская Т. А. Михайлова О. А., Николина Н. А. Русский язык. М.: Наука, 2001
9. Химик В. В. Современное русское просторечие как динамическая система // Сборник статей «Стилистическая система русского языка», СПб., 1998
Раздел I. ВВОДНЫЙ КУРС
Тема 2. ЯЗЫК КАК ОСОБОЕ СОЦИАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ
§ 10. Дифференциация общенародного языка.
Понятие литературного языка
Современный общенародный (этнический) язык условно можно разделить на две части: на литературный язык и нелитературные формы.
Нелитературные формы существования общенародного языка включают территориальные и социальные диалекты, а также просторечие.
Диалект (от греч. dialektos – разговор, говор, наречие) представляет собой разновидность этноязыка, употребляемую в качестве средства общения лицами, связанными тесной территориальной, социальной или профессиональной общностью [ЛЭС: 132]. Территориальные диалекты тесно связаны с историей языка, поскольку сохраняют связи с бытующими ранее на определенных территориях родоплеменными диалектами, носители которых некогда объединились в одну этническую общность. Диалекты одних языков, например, русского языка, обладая различиями на разных языковых уровнях, не являются серьёзной помехой для общения между говорящими на разных диалектах одного языка. В то же время есть территориальные диалекты, затрудняющие общение этноса, относящегося к разным диалектным группам этого же языка, к таким, например, можно отнести верхненемецкие и нижненемецкие диалекты.
Социальные диалекты представлены языками различных социальных объединений: арго, жаргон (или сленг). Арго – это условный язык отдельных группировок, целью которого является конспирация сообщений. Жаргон – это язык устного общения относительно устойчивых объединений по разным признакам: по возрасту, по интересам, по сословному положению, по профессиональным занятиям и т. п.
К профессионализмам относятся слова или выражения, свойственные речи представителей той или иной профессиональной групп: например, склянки (в речи моряков – полчаса), прозвонить (в речи электриков – проверить электрическую цепь); мигалка, баранка – в речи автомобилистови т. п. Профессионализмы относятся к ненормативным наименованиям, употребляются они преимущественно в устной речи.
Литературный язык является вершиной развития национального языка и представлен письменной и устной формами. Как высшая форма существования языка он противостоит территориальным диалектам, разным типам разговорного языка и просторечию. Под литературным языком понимается основная, наддиалектная форма существования языка, ха рактеризующаяся большей или меньшей обработанностью, полифункциональностью, стилистической дифференциацией и тенденцией к регламентации, т. е. к правилам, регулирующим употребление языка [ЛЭС: 270–271].
Литературный язык – категория историческая, в разных исторических условиях его функционирование неодинаково, на это существенно влияет общий уровень культуры этноса. Возникает литературный язык чаще всего в письменной разновидности, поскольку именно эта форма подвергается тщательной обработке с соблюдением всех существующих правил. С развитием общества, повышением культурного, образовательного уровня этноса путём постепенного вытеснения диалектов из сферы устного общения литературный язык распространяется и на устную форму общенародного языка.
Формирование литературного языка происходит в разных странах в разное время: в России он складывается к концу XVIII – началу XIX вв.; английский литературный язык формируется в период XVI–XVII вв., французский – в XVII веке, а немецкий – в XVIII в. Становление же литературного латинского языка начинается в III в. до н. э. и. достигает наивысшего расцвета к I в до н. э.
С развитием литературного языка расширяются сферы его функционирования. Так, в современных литературных языках выделяются функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, обиходно-разговорный, однако следует указать на неоднородность последнего стиля и отграничить его от народно-разговорного языка.
В процессе развития литературного языка вырабатывается языковая норма, основанная на научном изучении языка. Язык подвергается кодификации – сознательному регулированию правил употребления путём подготовки и опубликования нормативных изданий: грамматик, справочников, словарей, стилистических руководств и т. п.
Следует обратить внимание на то, что литературный язык и язык художественной литературы не тождественные понятия, так как в литературном произведении для характеристики персонажей используются лексика и обороты различных функциональных стилей общенародного языка.
Необходимо также остановиться на понятии просторечие как одной из форм национального языка, которое составляет устную некодифицированную сферу общенародной коммуникации и функционально противопоставлено литературному языку. К просторечию относятся случаи неправильного ударения: средства́ (вместо сре́дства), до́суг (вместо досу́г); грамматических форм: выбора́ (вместо вы́боры), договора́ (вместо догово́ры), хочем (вместо хотим); словоупотребления: ложить (вместо класть) и другие. Для просторечия характерно употребление экспрессивно сниженной лексики с оттенками от фамильярности до грубости: дрыхнуть, драпать, морда и т. п.
С развитием устного литературного языка образуется литературное просторечие, которое фиксируется в словарях с пометой просторечие и употребляется как средство речевой характеристики персонажа, однако наиболее грубые просторечия в толковых словарях не фиксируются.
Проблемой дифференциации общенародного языка занимается социолингвистика – направление языкознания, изучающее общественную обусловленность строения, возникновения, развития и функционирования языка, воздействие общества на язык и языка на общество [Хроленко А.Т., Бондалетов В.Д. 2006: 270].
Нелитературные формы языка
Онлайн-конференция
«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Описание презентации по отдельным слайдам:
Описание слайда:
Нелитературные формы языка
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
языковые особенности диалектной речи
Описание слайда:
Этнографические диалектизмы
называют предметы, известные только в определенной местности
не имеют литературных синонимов: понева (разновидность юбки),
шаньги, шанежки (пирожки, приготовленные особым способом),
нарды (арбузная патока),
туес (берестяная ёмкость);
Описание слайда:
Лексические диалектизмы
– известны только носителям диалектов
— имеют синонимы в литературном языке
Описание слайда:
Лексико-семантические диалектизмы
— слова с необычным значением
— омонимы общеупотребительных слов :
второгодник (теленок, которому пошел второй год),
мост (пол в избе),
губы (грибы всех разновидностей, кроме белых),
кричать (звать),
сам (муж)
Описание слайда:
Фонетические диалектизмы
в северных говорах «оканье», «цоканье» и «чоканье»: цай (чай), чепь (цепь), черква (церковь); «яканье» (лЯгушка, тЯбе, мЯне); бамага (бумага), жисть (жизнь),
в южных говорах – фрикативное «Г», в отличие от северного – взрывного, перешедшего в литературный язык.
Описание слайда:
Словообразовательные
диалектизмы
особые аффиксы:
певень (петух),
братан, братуха (брат),
шуряк (шурин).
свекруха (свекровь),
гуска (гусыня),
дарма, сдарма, задарма (даром),
завсегда (всегда),
покеда, покедова (пока),
Описание слайда:
Морфологические (грамматические) диалектизмы
необычное словоизменение:
мягкое окончание в 3 лице глаголов
идёть, идуть,
творительный вместо дательного
под столбам, с рукам,
«обмен» родительного и дательного падежей поехала к сестрЫ, гостила у сестрЕ; у тебЕ, у менЕ, к мамЫ, к папЫ; у мамЕ, у папЕ.
Описание слайда:
межстилевые (нейтральные): земляника, пахать, улыбаться, сопка
ярко эмоционально окрашенные: чепуха, морока, аляповатый, нудный, мямлить.
Описание слайда:
Описание слайда:
Изучение диалектизмов
Дает материал для специальных дисциплин –
исторической грамматики
исторической лексикологии,
исследующих древнейшее состояние языка.
Описание слайда:
Ныне наблюдается отмирание диалектов в связи с широким проникновением в повседневную жизнь средств массовой информации и усилением их влияния.
Описание слайда:
Жаргон
– социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, обособленных социальных групп, профессий, сообществ, отличающаяся от общего языка наличием слов, непонятным непосвященным.
Описание слайда:
Происхождение жаргона
Воровской жаргон формировался на протяжении нескольких веков, включив в свой состав цыганский язык и язык бродячих торговцев – офеней, изобретенный с целью сделать его непонятным другим.
У молодежного жаргона источников пополнения несколько.
Описание слайда:
Жаргон функционирует в устной форме, без письменной фиксации, очень быстро изменяется.
Отсутствуя в словарях, жаргонизмы могут иметь синонимы в литературном языке, проникать в него, многие известны, понятны носителям языка.
Описание слайда:
Описание слайда:
молодежный, в том числе студенческий;
криминальный (уголовный, воровской, лагерный)
профессиональный
Описание слайда:
Молодежный жаргон
Разновидность – студенческий.
универ – университет
общага – общежитие
шпора – шпаргалка
хвост – академическая задолженность
препод, преп – преподаватель
Описание слайда:
Разновидности и источники пополнения молодежного жаргона
Описание слайда:
Лексико-семантические жаргонизмы
бывшие общеупотребительные слова с новыми значениями:
ботаник (умник, зубрила), ботва (нечто осуждаемое, неценное, недостойное внимания), грузить, докапываться, доставать (нервировать, раздражать, отвлекать от важных дел), капуста,(деньги), колёса (таблетки), прикалываться (издеваться, разыгрывать), прикинуться (одеться, нарядиться). чайник (неспециалист).
Описание слайда:
Описание слайда:
Заимствования из английского языка
вау (wow)
гирла (girl)
кул (cool)
лэйбл (label)
стафф (stuff)
тру, трушный (true)
фрик (freak)
фрэнды (friends)
фэйс (face)
хэйр (хайр) (hair)
шузы (shoes)
чика, чикса, (chick)
Описание слайда:
Реже молодежный жаргон создает что-то свое, незаимствованное: прибамбасы, фенечка.
Описание слайда:
В целом жаргон (особенно молодежный) характеризуется подвижностью, изменчивостью, поэтому далеко не все жартонизмы фиксируются словарями, пусть даже и со специальными пометами.
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
Арго
Речь замкнутых групп (бродяг, воров-профессионалов), засекреченный, искусственный язык преступного мира, известный лишь посвященным и бытующий только в их среде в устной форме.
Термин «арго» используется непоследовательно, не имеет устойчивого объема значения, часто обозначает профессиональную речь.
Описание слайда:
Существуют специальные словари жаргонов, в том числе и словари воровского арго, издающиеся для служебного пользования органами охраны правопорядка.
Описание слайда:
Связь жаргонизмов с общелитературной лексикой
Проникают в молодёжный жаргон и в литературный язык со сниженной окраской: мочить, параша, общак, тусовка
Из профессиональной речи нищих – двурушник, актёров – накладка.
В 20-ые годы из уголовного жаргона пришли слова липовый в значении «фальшивый» и блат, по блату (знакомство с кем-либо влиятельным).
(для С. Есенина слово липа (подделка) было ещё новым, поэтому он объяснял его значение в сноске).
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
В публицистике и художественной литературе
со специальными целями лагерный жаргон используется
в произведениях А.И. Солженицына, С. Довлатова, В.Шаламова,
в текстах песен, популярных у молодежи.
Описание слайда:
Профессиональный жаргон
Профессионалы повседневно в своей среде прибегают к особым языковым средствам (музыканты, спортсмены, медики, военные, железнодорожники, коллекционеры и т.д.).
Например, компьютерщики используют такие слова, как глючить, железо, зависнуть, загрузить, запустить, клава, кликнуть, мама, юзер, юэсбишка, скинуть (перекинуть), добавить мозгов.
Описание слайда:
Просторечие
– социально обусловленная разновидность национального языка, находящаяся за пределами литературной (и этической) нормы.
Это массовая городская ненормативная речь:
– ошибки, недочёты, неправильности,
— грубая, бранная лексика.
Описание слайда:
Фонетика
ударение (пОняла, прИговор, полОжить, звОнит, свеклА),
звуковая ассимиляция (боисся, рИзетка, лабоЛатория, Легулярный, маНенько, обЧество, плОтит),
оглушение / озвончение (асВальт, крыЖечка, с дихлофоЗом, слаТенький, юПочка),
изменением (непроизнесение, замена, добавление, перестановка) звуков (жись, какаВА, коМфорка, потрет, суприз, друшлаг, рубель, тубаретка);
ненормативное чередование (жГёт, моГЁшь, пеКёт, теКёт)
Описание слайда:
употребление слова (особенно заимствованного) в несвойственном ему значении;
плеонастические конструкции (март месяц полный аншлаг, прейскурант цен);
смешение паронимов (одеть пальто );
Описание слайда:
Описание слайда:
Синтаксис
управление глаголов (интересоваться об политике, вернулся с Москвы, достигать до цели, иди до Тани, иди к мамы, ничем не нуждаюсь, согласно приказа, соскучился за вам и, смеюсь с него);
порядок слов (лежащая книга на столе),
деепричастные обороты (проезжая мимо станции и любуясь окрестностями, с меня слетела шляпа),
однородные члены предложения (люблю футбол и плавать; избиратели и женщины нашего округа)
Описание слайда:
Описание слайда:
Описание слайда:
Социальная база просторечия
— горожане с невысоким уровнем образованности, но возможно и в речи лиц с высшим образованием.
Реализуется преимущественно в устной форме и в неофициальной, бытовой обстановке.
Описание слайда:
Просторечие непрестижно,
демонстрирует
неразвитое языковое чутье говорящего,
невосприимчивость к различиям между нормативным и ненормативным,
ограниченный языковой опыт;
узкий и однородный круг собеседников,
отсутствие склонности к чтению,
неспособность к переключению с одного языкового кода на другой в зависимости от ситуации общения (для носителя просторечия нет проблемы выбора языковых средств).
Описание слайда:
Сниженный способ изображения действительности
Может появиться в речи даже образованных людей (стилизация, языковая игра, а также употребление эмоционально окрашенной лексики для усиления экспрессии):
Не выпендривайся;
Куда прёте!;
Он не ел, а жрал).
Описание слайда:
Описание слайда:
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Курс повышения квалификации
Охрана труда
Курс профессиональной переподготовки
Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе
Курс профессиональной переподготовки
Охрана труда
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Похожие материалы
Физическая и коллоидная химия
Объект и предмет дисциплины основы теории коммуникации
Задача Матрёшка
ПРАВОВЕ РЕГУЛЮВАННЯ БДЖІЛЬНИЦТВА
Коллоидная химия
Буква Ш
Экранизация классики Понятие Классика
Деловая и офисная коммуникация
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5379292 материала.
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Минпросвещения намерено расширить программу ускоренного обучения рабочим профессиям
Время чтения: 2 минуты
Исследования вакцины для детей младше 12 лет начнутся с 2022 года
Время чтения: 1 минута
ВПР для школьников в 2022 году пройдут весной
Время чтения: 1 минута
Путин поручил не считать выплаты за классное руководство в средней зарплате
Время чтения: 1 минута
Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст
Время чтения: 1 минута
Международный конгресс-выставка «Молодые профессионалы» пройдет с 12 по 14 декабря в Москве
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.