Что такое объектный инфинитив
Оборот «Объектный падеж с инфинитивом» в английском языке
Оборот «Объектный падеж с инфинитивом» или «Сложное дополнение» состоит из сочетания:
существительное (общий падеж) или местоимение (объектный падеж) + инфинитив
I want my son/him + to learn English
Я хочу, чтобы мой сын/он учил английский язык
В этом обороте существительное в общем падеже (my son) или местоимение в объектном падеже (him) обозначают лицо или предмет, которое само совершает действие или подвергается действию. Действие обозначается инфинитивом (to learn). В русском языке такого оборота нет. Такое сочетание переводится па русский язык дополнительным придаточным предложением и вводится союзами что, чтобы, когда, как и т. п.
Инфинитив в этом обороте может употребляться как в действительном, так и в страдательном (пассивном) залоге.
We expect the delegation to come today. (Active)
Мы ожидаем, что делегация прибудет сегодня.
I expected the delegation to be taken to the Art Gallery. (Passive)
Я ожидал, что делегацию поведут в художественный музей.
She wanted me to accompany her to Kiev. (Active)
Она хотела, чтобы я сопровождал её в Киев.
He would like her to take medicine and fall asleep. (Active)
Ему хотелось, чтобы она приняла лекарство и уснула.
The teacher wanted the pupils to discuss this article. (Active)
Учитель хотел, чтобы ученики обсудили эту статью.
The teacher wanted this article to be discussed. (Passive)
Учитель хотел, чтобы эта статья была обсуждена. (= Учитель хотел, чтобы эту статью обсудили.)
He hoped this incident to be told about to him. (Passive)
Он надеялся, что об этом инциденте ему расскажут.
Оборот «Объектный падеж с инфинитивом» или «Сложное дополнение» употребляется:
1. После глаголов, выражающих желание: to want — хотеть, to wish, to desire — желать, оборота should (would) like — хотел бы, а также после глаголов to like — любить, нравиться, to hate — ненавидеть.
После этих глаголов и оборота should (would) like инфинитив употребляется с частицей to.
Не wishes the work to be done at once.
Он хочет, чтобы работа была сделана немедленно. (= чтобы работу выполнили немедленно.)
I should like us to be invited to the conference.
Я хотел бы, чтобы нас пригласили на конференцию.
She hates him to whistle. Она не любит, когда он свистит.
2. После глаголов, выражающих чувства восприятия: to see — видеть, to hear — слышать, to feel — чувствовать, to watch, to observe — наблюдать. При наличии этих глаголов в главном предложении (глагол-сказуемое) инфинитив после них употребляется без частицы to.
I saw them dance. Я видел, как они танцевали.
She felt her child fall ill.
Она чувствовала, что её ребёнок заболевает.
НО: После глаголов to see в значении «понимать» и to hear в значении «узнать» этот оборот не употребляется. В этих случаях после них употребляются дополнительные придаточные предложения.
I see (that) you understand me.
Я вижу, что вы меня понимаете.
I heard that my friend had failed his exam.
Я слышал (узнал), что мой друг провалился на экзамене.
Заметьте:
После таких глаголов в конструкции «Сложное дополнение» вторая часть может быть выражена инфинитивом без частицы to или же причастием I. В таких случаях сложное дополнение с причастием I переводится на русский язык предложением с глаголом несовершенного вида, а сложное дополнение с инфинитивом — обычно предложением с глаголом совершенного вида. Употребление инфинитива указывает на завершенность действия, в то время как употребление причастия I может выражать как завершенное, так и незавершенное действие. Так, фраза I heard him telling his class what to do in case of fire (Я слышал, как on говорил классу, что делать в случае пожара) не показывает, слышал ли я все указания или только часть их. Причастие I в таких случаях употребляется чаще, но если нужно показать завершенность действия, то употребляется инфинитив. Для обозначения ряда последовательных действий употребляются инфинитивы.
They didn’t see him going into his office.
Они не видели, как он входил в свой кабинет.
They didn’t see him come into his office.
Они не видели, как он вошёл в свой кабинет.
Mary saw John come into the study, open the safe and take the diamond.
Мери видела, как Джон вошёл в кабинет, открыл сейф и взял бриллиант.
3. После глаголов, выражающих предположение, мнение, суждение и т. п.: to think — думать, to believe — полагать, to consider — считать, to find — находить, признавать, to know — знать, to prove — оказываться, доказывать, to understand — понимать, to declare — заявлять и др. После них инфинитив употребляется с частицей to.
I consider him to be wrong.
Я считаю, что он не прав.
I believe her to be a talented woman.
Я полагаю, что она талантливая.
He knows me to be right. Он знает, что я прав.
The director declared us to be unemployed in two months.
Директор объявил, что мы будем безработными через два месяца.
После глаголов этой группы инфинитив в обороте «Сложное дополнение» выражен глаголом to be. Исключением является глагол to expect — ожидать, после которого употребляется инфинитив любого глагола (т. е. любой инфинитив) как в действительном, так и в страдательном залоге.
We expected the delegation to come tonight.
Мы ожидали, что делегация прибудет вечером.
All people expected the treaty to be signed by the heads of both countries.
Весь народ ожидал, что договор будет подписан главами обеих стран.
Заметьте:
В этих случаях, однако, чаще употребляется не оборот «Сложное дополнение», а дополнительное придаточное предложение.
I consider that he is the best candidate.
Я считаю его самым подходящим кандидатом. (=, что он является наилучшим кандидатом.)
4. После глаголов, выражающих приказание, просьбу, разрешение: to order, to command — приказывать, to ask — просить, to allow, to let, to permit — разрешать, to make — заставлять. При этом если после этих глаголов стоит существительное или местоимение, обозначающее предмет, то инфинитив, следующий за ним, чаще употребляется в страдательном залоге. После глаголов to order, to command, to ask, to allow, to permit в активном залоге инфинитив употребляется с частицей to. После глаголов to make и to let — без to. В пассивном залоге после этих глаголов (за исключением to let) инфинитив употребляется с частицей to, после to let — без to. После глагола to ask в значении «просить что-либо» в последнем случае всегда следует предлог for.
He ordered the text to be translated tonight.
Он приказал, чтобы текст был переведен сегодня вечером.
He asked for the fruit and vegetables to be washed well.
Он попросил, чтобы фрукты и овощи хорошо вымыли.
инфинитив объектный
Смотреть что такое «инфинитив объектный» в других словарях:
объектный инфинитив — см. инфинитив объектный (в статье инфинитив) … Словарь лингвистических терминов
Африкаанс — Самоназвание: Afrikaans [afrə kãːs] Страны: ЮАР, Намиби … Википедия
Зулу — У этого термина существуют и другие значения, см. Зулу (значения). Зулу Самоназвание: isi Zulu Страны … Википедия
Бурский язык — Африкаанс Самоназвание: Afrikaans [afrə kãːs] Страны: ЮАР, Намибия, другие страны Южной Африки Официальный статус: ЮАР (официальный язык), Намибия (национальный язык) Регулирующая организация … Википедия
Зулу язык — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
Зулусский язык — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
Зулу (язык) — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
Язык зулу — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
БЫТИЕ И ВРЕМЯ — ’БЫТИЕ И ВРЕМЯ’ (‘Sein und Zeit’, 1927) основная работа Хайдеггера. На создание ‘Б.иВ.’, как традиционно полагается, повлияли две книги: работа Брентано ‘Значение бытия согласно Аристотелю’ и ‘Логические исследования’ Гуссерля. Первая из них… … История Философии: Энциклопедия
Дополнение — второстепенный чл. предложения, к рый наз. предмет (в широком понимании), участвующий в обозначаемой ситуации в качестве объекта, адресата, орудия и т. п., ср. писать письмо брату, говорить с другом о рыбалке, добиваться успехов, наполнять ведро… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
объектный инфинитив
Смотреть что такое «объектный инфинитив» в других словарях:
инфинитив объектный — Приглагольный инфинитив, указывающий на действие другого лица, чем то, к которому относится подчиняющий глагол; в предложении выступает в функции дополнения. Предлагает сесть, попросил остаться, заставили вернуться. В твою комнату я велю… … Словарь лингвистических терминов
Дополнение — второстепенный чл. предложения, к рый наз. предмет (в широком понимании), участвующий в обозначаемой ситуации в качестве объекта, адресата, орудия и т. п., ср. писать письмо брату, говорить с другом о рыбалке, добиваться успехов, наполнять ведро… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Африкаанс — Самоназвание: Afrikaans [afrə kãːs] Страны: ЮАР, Намиби … Википедия
Зулу — У этого термина существуют и другие значения, см. Зулу (значения). Зулу Самоназвание: isi Zulu Страны … Википедия
Бурский язык — Африкаанс Самоназвание: Afrikaans [afrə kãːs] Страны: ЮАР, Намибия, другие страны Южной Африки Официальный статус: ЮАР (официальный язык), Намибия (национальный язык) Регулирующая организация … Википедия
Зулу язык — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
Зулусский язык — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
Зулу (язык) — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
Язык зулу — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
БЫТИЕ И ВРЕМЯ — ’БЫТИЕ И ВРЕМЯ’ (‘Sein und Zeit’, 1927) основная работа Хайдеггера. На создание ‘Б.иВ.’, как традиционно полагается, повлияли две книги: работа Брентано ‘Значение бытия согласно Аристотелю’ и ‘Логические исследования’ Гуссерля. Первая из них… … История Философии: Энциклопедия
Объектный инфинитивный оборот / The Objective Infinitive Complex
В предложении I like Helen to sing this song (Мне нравится, как Елена поет эту песню) инфинитив to sing выражает действие, совершаемое лицом, обозначенным существительным, которое стоит перед инфинитивом – Helen, тоесть инфинитив относится к существительному, которое стоит перед ним, подобно тому, как сказуемое относится к подлежащему. Следовательно, Helen to sing представляет собой единое целое, или синтаксический оборот. В предложении этот оборот выполняет роль сложного дополнения, поскольку на вопрос What do you like? ответом будет не Helen, а Helen to sing – как Елена поет.
Именно потому, что такой оборот имеет в своем составе инфинитив и употребляется в функции дополнения (object), он называется объективным инфинитивным оборот (Objective Infinitive Complex).
Первой частью этого оборота может быть не только существительное, как в приведенном предложении, но и личное местоимение в объектном падеже.
Пример:
I like her to sing. | Мне нравится, как она поет. |
Следовательно, объективный инфинитивный оборот состоит из двух частей. Первая часть оборота – существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже. Вторая часть оборота – инфинитив, котрый выражает действие, совершаемое лицом или предметом, или которое совершается над лицом или предметом, обозначенным существительным или местоимением, которое стоит перед инфинитивом.
На русский язык объектный инфинитивный оборот переводится в большинстве случаев придаточным дополнительным предложением. Первая часть оборота – существительное или местоимение – соответствует подлежащему придаточного предложения, а вторая часть – инфинитив-сказуемому.
Объектный инфинитивный оборот употребляется не после любых глаголов, а только после определенных групп глаголов.
Объектный инфинитивный оборот употребляется после глаголов, которые выражают восприятие / ощущение при помощи органов чувств: to see видеть; to hear слышать; to feel чувствовать; to watch, to observe наблюдать; to notice замечать. После этих глаголов инфинитив в объектном инфинитивном обороте употребляется без частицы to.
Примеры:
She saw Mery cry. (Gaskell) | Она увидела, что Мэри плачет. |
Suddenly I heard her call my name. (Brain) | Вдруг я услышал, что она позвала мое имя. |
They all watched him walk up the hill. (Hemingway) | Они все наблюдали, как он поднимался на холм. |
Объектный инфинитивный оборот употребляется после глаголов, которые выражают желание, намерение, чувство: to want хотеть; to wish, to desire желать; to like любить, нравиться; to dislike не любить, не нравиться; to hate ненавидеть; to intend намереваться; should / would like хотел бы и пр.
Примеры:
She wanted them to read that book. | Она хотела, чтобы они прочли эту книжку. |
He intended me to go with him to the theatre. | Он хотел, чтобы я пошел с ним в театр. |
Объектный инфинитивный оборот употребляется после глаголов, которые выражают мысль, мнение, предположения, надежду: to consider, to believe считать; to think думать; to find находить; to know знать; to expect ожидать; to suppose предполагать и пр. После глаголов этой группы (кроме to expect) чаще всего употребляется инфинитив глагола to be.
Примеры:
We consider him to be the best pupil of our school. | Мы считаем его лучшим учеником нашей школы. |
He expected her tu return. | Он ожидал, что она вернется. |
Объектный инфинитивный оборот употребляется после глаголов, которые выражают приказ, просьбу, разрешение, совет, принуждение: to order приказывать; to ask, to request просить; to allow, to permit позволять, to advice, to recommend советовать, рекомендовать; to cause, to force, to make заставлять; to let велеть, позволять. После глаголов to make и to let инфинитив употребляется без частицы to.
Примеры:
We made George work. (Jerome) | Мы заставили Джорджа поработать. |
Nick’s father ordered some water to be put on the stove. (Hemingway) | Отец Ника приказал поставить воду на плитку. (чтобы вскипятить ее) |
The teacher allowed us to use dictionaries. | Учитель позволил нам пользоваться словарями. |
(10 votes, average: 4,70 out of 5)
Loading.
Создайте бесплатно анкету репетитора и Вас гарантировано найдут ученики.
Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.
Объектный инфинитивный оборот
Инфинитив входит в состав особых конструкций, называемых инфинитивными оборотами. Все обороты строятся по своим собственным схемам.
Схема английского предложения с объектным инфинитивным оборотом:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
подлежащее | сказуемое | существительное / местоимение в объектном падеже | инфинитив | . |
где существительное / местоимение в объектном падеже обозначает лицо или предмет, которые совершают сами (Active) или подвергаются действию (Passive), выраженному инфинитивом; существительное стоит вместе с описательными словами; на русский язык такие предложения переводятся с помощью придаточных с союзом что / чтобы / как, в которых 3 (из схемы) выполняет функции подлежащего, а 4 – сказуемого:
При использовании объектного инфинитивного оборота в английских предложениях сказуемое 2 (из схемы) может выражаться глаголами, обозначающими (по группам):
чувственное восприятие:
to see => видеть / to hear => слышать / to feel => чувствовать / to watch => наблюдать / to observe => наблюдать / to notice => заметить – в этом случае частица to перед инфинитивом не ставится:
Примечание:
глаголы to see и to hear иногда могут не иметь значения воспринимать зрением / слухом, в этих случаях оборот не используется:
Глагол to feel может иметь значение считать / полагать; в этом случае оборот используется, но инфинитив ставится с частицей to:
мнение / суждение:
to think => думать / to know => знать / to believe => верить (считать / полагать) / to declare => заявлять / to suppose => полагать / to understand => понимать / to assume => допускать / to consider => считать / to find => находить / to expect => ожидать / to prove => оказаться и др.:
Примечание:
после глаголов to consider / to declare / to prove /to find инфинитив, обозначенный глаголом to be, можно опускать:
желание:
to want => хотеть / to wish => желать / to desire => желать / I should / I would (I’d) like => мне бы хотелось
Примечание:
после глаголов, обозначающих мнение / суждение / желание, можно использовать оборот there+to be; в этом случае слово there ставится вместо существительного/местоимения в объектном падеже:
приказание / разрешение / просьбу:
to allow => разрешать / to permit => разрешать / to ask for => просить / to order => приказывать / to command => приказывать / to request for => обращаться с просьбой – в этом случае используется Passive Infinitive:
Обратите внимание:
после глаголов, обозначающих приказание / разрешение / просьбу, ставится также Active Infinitive; такое построение предложения не является инфинитивным оборотом и не вызывает проблем с переводом:
Active Infinitive используется только в тех случаях, когда в предложении указывается лицо, на которое направлено приказание / разрешение / просьба:
если лицо, на которое направлено приказание / разрешение / просьба, не указывается в предложении, используется Passive Infinitive: