Что такое окказиональные слова
ОККАЗИОНАЛЬНЫЙ
Полезное
Смотреть что такое «ОККАЗИОНАЛЬНЫЙ» в других словарях:
окказиональный — случайный, единичный Словарь русских синонимов. окказиональный прил., кол во синонимов: 3 • единичный (23) • … Словарь синонимов
ОККАЗИОНАЛЬНЫЙ — ОККАЗИОНАЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна (книжн.). Случайный, единичный. Окказиональные слова (индивидуальные неологизмы). | сущ. окказиональность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
окказиональный — I прил. 1. соотн. с сущ. окказионализм II, окказионализмы, связанный с ними 2. Свойственный окказионализму [окказионализм II], окказионализмам, характерный для них. 3. Относящийся к окказионализму [окказионализм II], окказионализмам. II прил.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
окказиональный — окказиональный, окказиональная, окказиональное, окказиональные, окказионального, окказиональной, окказионального, окказиональных, окказиональному, окказиональной, окказиональному, окказиональным, окказиональный, окказиональную, окказиональное,… … Формы слов
окказиональный — (от лат. occasionalis случайный). Не соответствующий общепринятому употреблению, носящий индивидуальный характер, обусловленный специфическим контекстом (ср.: узуальный) … Словарь лингвистических терминов
окказиональный — не соответствующий общепринятому употреблению, характеризующийся индивидуальным вкусом, обусловленный специфическим контекстом употребления; случайный, редкий … Толковый переводоведческий словарь
окказиональный — окказион альный; кратк. форма лен, льна … Русский орфографический словарь
окказиональный — (< occasionalis) Случайный, связанный с оказией; О. значение – значение слова или выражения, не соответствующее общепринятому употреблению и носящее индивидуальный характер, обусловленный конкретным контекстом и личностью говорящего; противоп … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
окказиональный — кр.ф. окказиона/лен, окказиона/льна, льно, льны … Орфографический словарь русского языка
окказиональный — ая, ое; лен, льна, льно. [лат. occasionalis] Книжн. Случайный, единичный. О ые слова (=окказионализмы). ◁ Окказиональность, и; ж … Энциклопедический словарь
Значение слова «окказиональный»
окказиона́льный
2. лингв. случайный, единичный, употребляющийся лишь в отдельных случаях ◆ Всякое слово (языка или речи) реализует своё значение в контексте, но узуальные (канонические) слова требуют так называемого воспроизводящего контекста, а окказиональные — формирующего, созидающего. Н. Г. Бабенко, «Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: Учебное пособие», 1997 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: подхалимский — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «окказиональный»
Предложения со словом «окказиональный»
Понятия, связанные со словом «окказиональный»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «окказиональный»
Вместе с тем способность слова иметь не одно, а несколько значений узуального характера, а также возможность появления окказиональных значений создают немало затруднений.
Значительно меньшее количество русских людей, к своему стыду, знают также, что такое агглютинация, фузия, внутренняя флексия, узуальные и окказиональные слова, неологизмы, паронимы и параметральные стили.
Часто окказиональная синонимия связана с десемантизацией идиоматического смысла (см. класс 3).
К вопросу об окказиональных словах
Некоторые исследователи (Эр. Ханпира, Е.А.Земская и др.) отличают от окказиональных слов так назывемые потенциальные слова, т.е. единицы лексики, которые образованы по высокопродуктивной языковой модели. Сама словообразовательная система языка подсказывает частую возможность образования таких слов в речи. Эр.Ханпира приводит такие примеры потенциальных слов: нелюбовность, наплеватель, возразитель и др.(4) Однако нас больше интересует эмоциональная выразительность художественного слова, а в потенциальных словах эмоционально-экспрессивный компонент незначителен. Приводя примеры использования окказиональных слов в художественной литературе, мы предпочитаем не разграничивать окказиональные и потенциальные слова. Такое объединение вполне оправдано: обе группы представляют собой слова, отсутствующие в языковой традиции, такие, которые создаются «по случаю», в момент речи, тогда как все остальные слова воссоздаются, воспроизводятся как готовые единицы языка.
Важным признаком окказионального слова является его словообразовательная производность. Действительно, окказионализм всегда образуется от других слов и состоит как минимум из двух морфем. Признак словообразовательной производности присущ и каноническим словам, но он менее абсолютен для них, чем для окказиональных.
Сравните: железность , нерадость, но вседоламповщина, тихоньствовать, безнероние (от Нерон), самовыдвигатель,заслезненность, фетство(от Фет). (Примеры взяты из лирики Е.Евтушенко).
Индивидуальное словотворчество, в результате которого появляются окказионализмы, основано на уже имеющихся в языке корневых и аффиксальных морфемах, которые служат в данном случае строительным материалом. При этом наблюдается процесс, подобный созданию метафоры: корневая морфема семантически не сочетается с теми аффиксальными морфемами, которые образуют окказионализм. Нарушение же нормы словообразования приводит к особой выразительности слова.
Приведем несколько примеров из произведений разных авторов.
Сложные окказионализмы встречаются и у И.Бродского, однако этот пример интересен тем, что один из корней здесь вовсе отсутствует или от него остался лишь осколок:
Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря,
Дорогой, уважаемый, милая, но не важно
Даже кто, ибо черт лица, говоря
Откровенно, не вспомнить уже.
(«Ниоткуда с любовью»)
Поэзия В.Маяковского, особенно ранняя, перенасыщена окказиональными словами.
Больший интерес представляют не отдельно взятые окказионализмы, а наблюдаемые в контексте, где они входят в состав метафор, являются эпитетами или участвуют в создании других тропов. Приведем примеры из поэмы В.Маяковского «Облако в штанах».
Вот и вечер
В ночную жуть
Ушел от окон,
Хмурый,
Декабрый.
Оказавшись в составе тропа, окказиональное слово во много раз усиливает его художественную выразительность, эмоциональность, отражает все нюансы мыслей и чувств автора. Так, в «Облаке в штанах» выплеснуты отчаяние и боль героя от того, что его отвергли, его бунт против существующих порядков, против искусства, религии, любви. Он не принимает жизнь, которая приносит столько боли. В этом мире нет места истинным чувствам, поэзии, чистоте отношений, всем правят ложь, деньги, поэтому он бросает вызов самому Богу. Разочарование в любви приводит героя к разочарованию в жизни. Сложная метафора показывает картину того рокового вечера:
В стеклах дождинки серые
Свылись,
Гримасу громадили,
Как будто воют химеры
Собора Парижской Богоматери.
Сюрреалистические картины, созданные словом, в том числе и окказиональным, встречаются в поэме часто.
На лице обгорающем
Из трещины губ
Обугленный поцелуишко броситься вырос.
§ 44. ОККАЗИОНАЛЬНЫЕ СЛОВА
За пределами словообразовательных парадигм находятся слова, которые производятся с нарушением словообразовательных закономерностей, действующих в языке. Такие слова называют окказиональными.
Окказиональные слова отличаются тем, что при их образовании нарушаются (обычно сознательно, в целях экспрессивности) законы построения соответствующих общеязыковых единиц, нормы языка [86]. Окказиональные факты — это факты речи, а не факты языка. Окказиональные слова противостоят словам узуальным. Окказиональные слова отличаются от новообразований языка (неологизмов) тем, что сохраняют свою новизну, свежесть независимо от реального времени их создания. Окказионализмы Державина, Пушкина и других писателей прошлого дышат новизной и сейчас, хотя им более ста лет, а молодые слова колхоз, ООН, БАМ, ракетодром, телевидение, капрон сейчас уже не воспринимаются как неологизмы.
Окказиональные явления обычно бывают индивидуальными новшествами, принадлежащими отдельным лицам, часто писателям. Поэтому окказионализмы разного рода иногда называют индивидуальными (или авторскими), подчеркивая их необщепринятость и отнесенность к известному создателю. При этом окказиональное (или индивидуальное) противопоставляют общенародному, языковому. Однако отличительной особенностью окказионализмов является не их связь с определенным творцом (индивидуальный характер), а то, что при их образовании произошло нарушение действующих в языке законов производства тех или иных единиц. Окказиональные слова — антиподы слов потенциальных, так как последние создаются по законам словообразования. Нет принципиальных отличий между окказионализмами авторскими (писательскими) и окказионализмами, не претендующими на авторство,— детскими или разговорными, ибо в этих трех сферах преимущественно и создаются окказионализмы.
Существует несколько видов окказионализмов. С точки зрения того, как именно нарушаются при окказиональном словообразовании законы действия словообразовательного типа, можно различать два вида окказионализмов: 1) произведенные с нарушением законов системной продуктивности словообразовательных типов; 2) произведенные по образцу типов непродуктивных и малопродуктивных в ту или иную эпоху, т. е. с нарушением законов эмпирической продуктивности.
В окказионализмах первого вида нарушаются условия образования производных слов того или иного типа безразлично к тому, обладает ли данный тип эмпирической продуктивностью или нет.
В окказионализмах второго вида нарушается общая пассивность, бездеятельность типа в ту или иную эпоху, но условия образования производных слов этого типа не затрагиваются.
Образцом для производства окказионализмов может быть не только непродуктивный словообразовательный тип, но и отдельное непроизводное, но членимое слово. В таком случае говорят о словообразовании по конкретному образцу (термин Н. А. Янко-Триницкой). Это третий вид окказионализмов. Этот вид окказионального словообразования объясняется тем, что непроизводные, но членимые (см. гл. 2) слова являются определенными структурами, которые могут действовать как образец.
Окказиональное словообразование названных видов (как и любое словообразование) совершается под воздействием аналогии. Аналогия при этом действует и как фактор регулярности, единообразия (так как окказионализм берет за образец обычное слово), и как фактор нарушения регулярности (так как окказионализм, беря за образец обычное слово, чем-то не похож на него, отличается от него) *. Именно поэтому окказиональные слова непредсказуемы. Их появление в языке нельзя предвидеть. Этим они отличаются от слов, производимых по правилам продуктивности, появление которых можно предугадать. Рассмотрим несколько примеров окказионализмов разных видов.
Активно образуются окказионализмы, в которых используются производящие основы иной семантической группы, чем это диктуют правила действия словообразовательного типа.
Существительные с приставкой пра-, обозначающей первоначальность, изначальность чего-либо, производят имена существительные, обозначающие разного рода научно-исторические понятия: прародина, праязык, праславяне. Употребление слова пра-телефоны.
1 О сложности действия фактора аналогии в словообразовании см.: Шмелев Д. Н. Об одном случае активной аналогии в современном языке // Развитие современного русского языка. М., 1963.
нарушающего сочетаемость приставки пра-, в стихотворении Р. Рождественского «Ретро» создает яркий образ древнего предмета:
Что за изгибы моды?
сошло с ума: бабушкины комоды в блочные лезут дома!
нездешней формы люстры, шкатулки, бра.
Примером окказионализма, образованного по конкретному образцу, может быть наречие вполноги, созданное по образцу наречий вполглаза, вполголоса, вполуха, обозначающих неполноту признака:
У всякой неполноты Пределы свои и традиции:
Балерины танцуют вполноги на репетиции.
Конечно, дымократы не говорят в открытую о своих намерениях. Но чего они добиваются — не секрет (Из газет).
Окказиональная лексика
Россия, Тюменская область, ХМАО-Югра, г. Урай, Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение гимназия 11А класса
Есть у Владимира Маяковского строки: Я никогда не знал, что столько тысяч тонн в моей позорно легкомыслой головенке. Последний эпитет строфы «легкомыслый» – слово-незнакомец, его нет ни в одном толковом словаре русского языка, оно живет только в приведенном тексте, но и текст невозможен без него. У этого слова есть “отец-создатель” – поэт В. Маяковский. Такие слова в лингвистике называются окказионализмами. Именно окказиональное слово в поэтических текстах В. Маяковского, С. Есенина и явилось объектом изучения.
Цель работы – исследовать основные способы и цели создания окказиональной лексики. Задачи: выявить признаки окказионального слова;
рассмотреть способы образования окказионализмов у В. Маяковского, С. Есенина;
составить словарик окказиональной лексики.
Достаточно спорным в научных источниках остаётся определение сферы возникновения и распространения этого явления (лингвистика в целом, стилистика, словообразование). Бесспорно, все сходятся в одном: особая выразительность основана на словообразовательных возможностях русского языка.
Работа будет интересна в первую очередь учащимся, увлечённым лингвистикой, творческой природой слова, юным поэтам, также материалы и выводы можно использовать в школьных курсах русского языка при изучении словообразования, лексикологии, лексикографии, стилистики, при проведении олимпиадных тренингов.
2.1 Многопризнаковость окказионального слова
Известный лингвист указывал двенадцать признаков [прилож. 3] «классического» (канонического) русского слова, окказиональное слово обладает почти всеми этими признаками. Специфика же окказионального слова, его различные свойства и особенности, создающие сам «эффект окказиональности, носят также многопризнаковый характер. Специфика окказионального слова «отталкивается» от «нейтральности» (т. е. всех привычных особенностей) канонического слова и соотносится с нею. В окказиональном слове его специфические признаки как бы воспринимаются на фоне «классических», «нейтральных» признаков канонического слова и взаимодействуют с ними, создавая ту игру значений и красок, которые мы наблюдаем при употреблении окказионализма в речи. Отметим несколько признаков, отграничивающих русское окказиональное слово от канонического:
1) принадлежность к речи;
2) творимость (невоспроизводимость);
3) словообразовательная производность;
5) функциональная одноразовость;
7) номинативная факультативность;
Принадлежность к речи — наиболее широкий и наиболее важный признак окказионального слова, в котором содержится противоречие между фактом речи, с одной стороны, и системой и нормой языка — с другой. Оно выражает в особых языковых формах предельно специфическую конкретность соответствующей ситуации. Факт создания (и употребления) окказионального слова — это факт речи.
Творимость — это один из наиболее специфически речевых признаков окказионального слова. Творимость окказионализма противопоставлена воспроизводимости канонических слов, притом под воспроизводимостью канонического слова понимается его повторяемость в готовом виде.
Каноническое слово системой своих форм и значений принадлежит языку, каждый раз реализуя их в конкретных речевых ситуациях. В этом проявляется одно из важнейших свойств канонического слова как единицы языка — свойство воспроизводимости, т. е. свойство быть постоянным, исторически закрепленным «кусочком действительности». Окказиональное же слово как чисто речевое явление не принадлежит языку: оно не воспроизводится, а творится, заново создается всякий раз для каждого конкретного случая его употребления.
Окказионализмам свойственна словообразовательная производность. Производным в словообразовании называется такое слово, которое с синхронной точки зрения является вторичным (выводным, мотивированным) по отношению к другому слову. Производные слова противопоставлены непроизводным и выделяются в соотношении с ними: рыба — рыбный, рука — наручный, белый — белеть, рыть — ров. Здесь в каждой паре второе слово является производным по отношению к первому непроизводному. Производное слово состоит, как минимум, из двух морфем — корневой (являющейся обязательной составной частью вообще всякого слова) и какой-либо одной аффиксальной словообразующей морфемы (включая сюда и нулевую). Каноническому словообразованию творчество морфем чуждо. Появление новых морфем (корней и аффиксов) в языке является следствием или заимствования, или длительных исторических процессов — опрощения, переразложения, т. е. процессов, не относящихся к словообразованию.
Важнейшим свойством окказионального слова является его функциональная одноразовость. Это свойство выражается в том, что окказиональное слово создается говорящим для того, чтобы оно употребилось в речи всего лишь один раз. В одном из очерков о птицах В. Песков употребляет словосочетание синицы-авосечники. Окказионализм авосечник настолько уникален, «одноразов», что, даже находясь в непосредственном соседстве с определяемым каноническим словом синицы, не раскрывает своей словообразовательно-смысловой мотивированности, а набор потенциальных возможностей его речевых смыслов настолько широк, что неизбежно требуется контекст: лет пятнадцать назад, когда холодильники были редкостью и продукты вешали за окном в сумках авоськах, еду промышляли «синицы-авосечники». Они быстро научились разрывать клювом пакеты и добывать из авоськи все, что хотели. Интересно сравнить существующие в лингвистической литературе различные названия окказиональных слов: «индивидуальные слова»; «авторские», или «индивидуально-авторские неологизмы»; «стилистические», или «индивидуально-стилистические неологизмы»; «неологизмы контекста»; «одноразовые неологизмы»; «литературные неологизмы»; «слова-самоделки»; «слова-экспромты»; «слова-метеоры»; «неологизмы поэта», или «поэтические неологизмы». Это только удачные названия (неудачных, вроде «нереальные слова», я здесь не привожу).
В этом перечне названий, которые охватывают разные специфические свойства окказиональных слов, следует выделить такие два названия, как «одноразовые неологизмы» и «слова-метеоры». Оба названия как раз и выделяют функциональную одноразовость окказиональных слов. Разумеется, в речи огромного числа носителей языка независимо друг от друга иногда могут совпадать между собой одни и те же окказиональные слова (вроде сверхвежливый, приказомания). Но эти совпадения принципиально случайны, непреднамеренны и лишь свидетельствуют об едином источнике появления всех новых слов — словообразовательной системе языка.
В речи каждое многозначное слово реализует лишь одно из своих значений. В этом проявляется свойство контекста как речевого отрезка и обнаруживается зависимость слова от контекста. Но зависимость окказионального слова от контекста значительно большая, чем зависимость канонического слова. Лексическое значение канонического слова при его актуализации в речи несравненно ýже окказионального, так как каноническое слово более строго контролируется в языковом сознании говорящего и слушающего. Значение окказионального слова, например елолазание, нельзя объяснить ни внутренней формой (словообразовательной структурой) самого этого слова, ни микроконтекстом — соседством любого подходящего по смыслу в этом случае канонического слова. По существу требуется специальное и подробное его объяснение, в силу чего само окказиональное слово почти никогда не помогает созданию контекста. В непосредственной речевой реализации окказиональное слово очень специфично, в своем роде неожиданно, уникально с лексической или структурно-словообразовательной стороны. Например: Плясал на Дону ветер, гриватил волны. (»Тихий Дон», кн. I). Контекстообразующая способность канонического слова проистекает из его языкового свойства воспроизводимости — способности употребляться в бесчисленных речевых ситуациях в качестве одной и той же лексической единицы с определенным значением или с определенным кругом оттенков. В результате всего этого в каноническом слове отстаивается его языковое, общеизвестное социально установленное значение.
Окказиональное слово в силу своей предельной конкретности, не фиксируемой в стандартно-обобщающих формах языка, окказиональное слово и «окказиональное значение чаще всего богаче узуального по содержанию и уже его по объему».
Обязательная экспрессивность — характернейшая черта окказиональных слов. Это их сквозной признак, в отличие от слов канонических, большей части которых экспрессивность не свойственна. Экспрессия — это «выразительно-изобразительные качества речи, отличающие ее от обычной (или стилистически нейтральной) и придающие ей образность и эмоциональную окрашенность». Степень окказиональности и — соответственно — экспрессивности различных окказиональных слов неодинакова. Это зависит от многих причин. В общем и целом можно отметить так: чем меньше формальных нарушений правил языкового словообразовательного стандарта совершается при образовании окказионального слова, тем меньше окказиональности (а вместе с нею — и экспрессивности) содержится в этом слове, и наоборот.
Резкое нарушение словообразовательных норм, «воскрешение» угасшей продуктивности, соединение в одно словесное целое стилистически несовместимых морфем, различного рода приемы грамматического «одушевления» или свойств, характерных для неживых предметов, — все это дает в итоге окказиональное слово с ярко выраженной экспрессией. Например:
в моей позорно легкомыслой головенке.
Номинативная факультативность (необязательность) — это признак, указывающий на характер номинации окказионального слова в отличие от номинации канонического слова. Каноническое слово — это исторически закрепленный в языке знак определенного «кусочка действительности». Например, прочитав в словаре такое «описание», как «I. Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках… 2. перен. Питание, пища… 3. Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел… », мы узнаем в нем лексическое значение слова стол. В этом — номинативная обязательность слова языка, исторически закрепленная общественно-речевой практикой людей. Но, с другой стороны, как бы мы точно и подробно ни описывали средствами общелитературного языка значение какого-либо окказионального слова (например, пролетариатоводец, гроссбухнуть, горизонт горизонствует), ни один носитель языка не сможет угадать искомое слово.
2.2. Способы образования окказиональной лексики В. Маяковского
Вот некоторые примеры. Оригинальное словосложение сиюминутный придумал В. Маяковский. Оно долго не входило в языковой оборот, однако постепенно «вступило в свои права», часто употреблялось и было зафиксировано в «Словаре русского языка» (22-е изд. М., 1990) вместе с существительным сиюминутность. Владимир Маяковский был великим художником слова и имел свой собственный непревзойденный стиль. В его произведениях проявляется необыкновенная яркость образов, слово стремится к предельной конкретности, многие вещи называются заново, отсюда большое количество неологизмов. В своем словосозидании он исходил из действительных законов исторической грамматики русского языка, искал в реальных существующих корнях, суффиксах и флексиях новые словообразования для достижения большей выразительности поэтической речи. Осуществлялось это новаторство самыми разнообразными способами. Рассмотрим способы образования окказионализмов В. Маяковского на примерах имени существительного и прилагательного.
1) лбенки = лб + енк + и
Слово образовано суффиксальным способом. В данном случае суффикс –енк– выступает как регулярная и продуктивная формообразующая единица, придающая слову уменьшительно-уничижительное значение.
2) чаишко = ча + ишк + о
Слово образовано суффиксальным способом. В данном случае суффикс –ишк– выступает как регулярная и продуктивная формообразующая единица, придающая слову оттенок пренебрежительности и уничижительности.
3) любеночек = люб + ен + очек
Слово образовано суффиксальным способом. В данном случае суффикс –ен– выступает как нерегулярная формообразующая единица, выделяющаяся в именах существительных – названиях животных. Суффикс –очек– – регулярная и продуктивная словообразовательная единица, которая образует имена существительные, обычно сопровождающиеся экспрессией ласкательности.
3) громоверзила = гром + |о| + верзил + а
Данное слово образовано путем сложения основ. Подобные словообразовательные шутки обладают огромной выразительностью.
4) адище = ад + ищ + е
Слово образовано суффиксальным способом. В данном случае суффикс –ищ– выступает как регулярная, но непродуктивная словообразовательная единица, образующая имена существительные с увеличительным значением.
Слово образовано суффиксальным способом. В данном случае суффикс –к– выступает как регулярная и очень продуктивная формообразующая единица, образующая имена существительные со значением уменьшительности, которая иногда сопровождается экспрессией уничижительности.
6) миноносица = мин|о|нос + иц + а
В данном случае произошла замена суффикса –ец– (миноносец), обладавшего значением предмета, характеризующегося действием, на суффикс –иц– , с аналогичным предназначением.
7) миноносочки = мин|о|нос + очк + и
Слово образовано суффиксальным способом. В данном случае суффикс –очк– выступает как регулярная и продуктивная словообразовательная единица, образующая имена существительные женского рода, сопровождающиеся экспрессией ласкательности.
Таким образом, большинство имен существительных, созданных В. Маяковским имеют суффиксальный способ образования.
1) шептоголосый = шепт + |о| + голос + ый
2) молоткастый = молот + к + аст + ый
3) разбольшущий = раз + больш + ущ + ий
Слово образовано приставочным способом. Большущий – прилагательное с усилительно-увеличительным эффектом. Приставка раз– достаточно регулярная и продуктивная формообразующая единица, придающая данному имени прилагательному высшую степень качества, названного мотивирующим словом.
4) нью-йоркистый = нью-йорк + ист + ый
Слово образовано суффиксальным способом. В данном случае суффикс –ист– выступает как регулярная и очень продуктивная словообразовательная единица, наделяющая слово значением напоминания того, что названо мотивированным словом.
5) опожаренный = о + пожар + енн + ый
6) звонконогий = звонк + |о| + ног + Ий
Слово образовано путем сложения основ, что наделяет слово экспрессией.
7) тысячемиллионокрыший = тысяч + |е| + миллион + |о| + крыш + ий
Слово образовано путем сложения основ. Данный авторский ход наделяет слово огромной экспрессией, за счет соединения в себе, на первый взгляд, несочетаемых основ тысяч + |е| + миллион.
Стоит отметить, что при образовании имен прилагательных В. Маяковский употреблял наряду с суффиксами также и приставки, что придает слову еще большую экспрессию.
2.3. Способы образования окказиональной лексики С. Есенина
Поэт придумывает новое слово кленёночек, используя старые, хорошо знакомые морфемы, соединяя их между собой обычными для данного языка способами: