Что такое открытая оценочность речи
Что такое открытая оценочность речи
Категория оценки в современных публицистических текстах
Нетреба Марина Михайловна,
кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры социальных коммуникаций Мариупольского государственного университета, Украина.
Лингвистический аспект категории оценки составляет совокупность средств и способов ее выражения – фонетических, морфологических, синтаксических, лексических, отображающие элементы ситуации и ее оценку (модус).
Категория оценочности относится к одной из наиболее дискуссионных проблем современной лингвистики. Понятие оценки пришло в лингвистику из логики, где под логикой оценки понимается раздел, изучающий логическую структуру и логические связи оценочных высказываний. Она, являющаяся ветвью модальной логики, слагается из логики абсолютных оценок, формулируемых обычно с помощью понятий «хорошо», «плохо» и «(оценочно) безразлично», и логики сравнительных оценок, в которых используются понятия «лучше», «хуже» и «равноценно» [4, 140].
Исследователи оценки указывают на широту и неопределенность ее семантики. «Оценка охватывает в языке широкий диапазон единиц, на первый взгляд слабо связанных между собой, которые нелегко объединить в одном описании» [2, 5].
В философском словаре представлена дефиниция оценки моральной: «Оценка моральная – одобрение или неодобрение разных явлений социальной действительности и поступков людей в зависимости от того, какое нравственное значение они имеют. В отличие от нормы моральной, предписывающей людям совершение определенных нравственных поступков, оценка моральная устанавливает соответствие или несоответствие поступков требованиям нравственности. » [8, 329]. Моральная оценка является разновидностью оценки вообще, наряду с рациональной и эмоциональной оценкой. По свидетельству «Русской грамматики» (1980), одобрение и неодобрение являются субъективно-модальными значениями [5, 217].
А.А. Тертычный, определяя оценку в журналистике, очевидно, базируется на второй части указанной выше дефиниции: «установление соответствия или несоответствия тех или иных явлений потребностям, интересам, представлениям (критериям оценки) тех или иных людей» [7, 28]. Разница в определениях заключается в том, что в философском словаре оценка моральная устанавливает соответствие или несоответствие поступков требованиям нравственности (моральной норме), а А.А. Тертычный говорит об установлении соответствия потребностям, интересам, представлениям читателей. То есть журналист должен уметь достоверно, убедительно оценить явление для себя и для окружающих. Далее в своей работе «Жанры периодической печати» тот же автор дает упрощенное определение оценки: «оценка – это отношение человека к анализируемому предмету», которое фактически полностью совпадает с определениями субъективной модальности в РГ (1980) и ЛЭС (1990). Подобным же образом, как «положительное или отрицательное отношение людей (человека) к сообщаемому (то есть ценностное отношение к объекту)», детерминирована оценка в работе А.А. Ивина с конкретным указанием на вид оценки [3, 71]. Если суммировать сущность всех данных определений, то общим для них является указание на отношение говорящего к сообщаемому.
В публицистическом стиле оценочность является специфической стилевой чертой, поскольку оценка предмета речи возводится в принцип создания текста, причем это социальная оценка. Социальная оценочность – одна из главных особенностей языка газеты (публицистики), нуждающейся не только в номинации явлений, фактов, событий, но и в их социальной оценке, интерпретации. [6, 313]. Социальная оценочность определяет главные языковые процессы, происходящие в недрах публицистического стиля. Так, для периода 70-80-х гг. ХХ в. было характерно обусловленное идеологическими причинами резкое разграничение языковых средств на позитвно- и негативно-оценочные. В 90-е гг. действие социальной оценочности сохраняется, но она принимает более тонкие формы: исчезает резкое разделение языковых средств на положительные и отрицательные, многие слова меняют знак оценки на противоположный. Широкое распространение получает ирония как средство непрямой оценки, позволяющая в условиях отсутствия в обществе четких идеологических ориентиров избегать выражения собственных позиций.
В «Стилистическом энциклопедическом словаре» говорится о том, что социальная оценочность проявляется и на уровне речи, прежде всего в структуре текста. Специфика публицистической речи определяется во многом характером публицистического субъекта – автора. В отличие от художественной литературы, автор публицистического текста – это конкретная личность, реальный, подлинный человек. И, следовательно, в газетной речи более преобладает документальность, эмоциональность и субъективность.
Эмоционально-оценочная тональность речи (текста) создается автором с помощью самых различных приемов и языковых средств. Это и эмоционально-оценочные конструкции, и риторические вопросы, и многочисленные лексические повторы, синонимические ряды, параллельные синтаксические конструкции, а также другие многочисленные конструкции экспрессивного синтаксиса, которые используются автором для усиления убедительности своих доводов.
Об особой эмоционально-оценочной тональности разговорной речи пишут все ее исследователи (Е.А. Земская, Т.В. Матвеева, М.А. Кормилицына и др.). Особенно важно создавать такую тональность речи публицистам, которые открыто и прямо агитируют, убеждают адресата. Функция убеждения, воздействия, как известно, здесь первична. Оценка дается прямо и открыто и базовыми единицами поля оценки «хорошо/плохо», и эмоционально-оценочными словами, и специальными высказываниями.
Открытая оценочность речи особенно ярко проявляется в полемике, в критике противоположного мнения, в различных оценках освещаемых событий. Для выражения оценки используется широкий круг качественно-оценочных прилагательных и существительных, средства фразеологии, экспрессивного синтаксиса и др. Для выражения оценочного содержания также нередко используется нейтральная лексика с рационально-оценочной коннотацией, известной носителям данного языка из общественного или национального опыта.
Авторские оценки могут быть рациональными по смыслу и развернутыми по форме, тогда они выражаются в отдельных микротекстах и входят в логическую схему текста на правах отдельных логических тезисов. Оценочные тезисы выступают логическим продолжением основного или развивающего тезисов [6, 144]. В другом случае авторская оценка бывает разлита по всему тексту, при этом оценочные единицы, вкрапленные во многие микротексты, оценочно окрашивают весь текст. Кроме того, в современной публицистике распространены тексты, которые вообще не содержат сигналов оценочности. Все фрагменты такого текста носят объективно-логический характер, однако они компонуются автором таким образом, что предполагают вполне определенную социальную оценку предмета речи. В этом случае читатель самостоятельно выводит оценочную идею автора из объективно-логического содержания текста.
В целом современная публицистика избегает прямых, лобовых оценочных выводов. Открытому выражению эмоций и оценок журналисты предпочитают опосредованное воздействие на адресата – через отбор фактов и их качественную характеристику.
Отображая актуальные проблемы современной общественной жизни, тексты публицистического стиля имеют широкий спектр языковых средств, проявляющих яркую экспрессивность и оценочность.
Одним из основных языковых средств выражения категории оценки в текстах публицистического стиля выступают вводные слова, словосочетания и предложения. Именно эту категорию лексико-грамматических средств представляется интересным рассмотреть в данной статье.
Славу Богу , Гусев, подписав долгосрочный контракт с «Динамо», гнал подальше предательские мысли, что жизнь удалась и более в ней желать уже нечего (2000, 03.02.06).
К счастью , выход из этих неприятных ситуаций найден в Донецком регионе, появились металлические пирамиды, предназначенные для сбора пластикового мусора (КП, 08.09.06).
Значение сожаления, неодобрения отрицательной эмоциональной оценки выражаются в газетном тексте с помощью вводного слова к сожалению:
К сожалению , именно нам он неизменно отказывал, игнорируя, как он только что сам признал, самый влиятельны в дипломатическом мире еженедельник страны (2000, 24.02.06).
К сожалению , консорциум «Приднестровья» пока не получил от государства ответа на свое предложение о мировом соглашении (2000, 27.01.06).
Оценочная функция в публицистических текстах оформляется так же при помощи эмоциональных междометий. Междометия являются самым эффективным средством выражения эмоциональной оценки в языке. Они выполняют в предложении экспрессивную функцию. С помощью междометий «совершается эмоциональное освещение самой изображаемой действительности» [1, 578]. Эмоциональные междометия выражают чувства и эмоции говорящего, но не называют их.
Увы, взросло и количество отравлений некачественным продуктом, которого, к сожалению, более чем достаточно в отечественной торговой сети (2000, 03.02.06).
Увы, на скамье подсудимых оказались лишь исполнители (Ф. 23.12.05).
Увы, подобных ничего не изменяющих документов за последний месяц издано немало (Газ. по-киев., 18.05.06).
В данных примерах междометие увы выражает чувство сожаления и разочарования по отношению к тому, о чем говорит автор.
Ах, ах/ Какие трогательные воспоминания. Хотя смешно было бы отрицать, что многое из описанного в самом деле было (Пр. Укр., 02.03.06).
Здесь междометие ах выражает сарказм автора по поводу происходящего. Для того чтобы усилить данное чувство, журналист несколько раз повторяет междометие и в конце использует восклицательный знак.
Эх, а были бы на носу выборы – глядишь, такой праздник для них устроили! (Газ. по-киев., 10.05.06).
В данном примере журналист использует междометие эх для выражения сожаления в составе восклицательного предложения.
1. Виноградов В. В. Избранные труды. Исследование по русской грамматике / В. В. Виноградов. – М.: Рус.яз., 1975. – 578 с.
2. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. – М.: Наука, 1985. – 228 с.
3. Ивин А. А. Основания логики оценок / А. А. Ивин. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. – 230 с.
4. Кондаков Н. И. Логический словарь / Н. И. Кондаков. – М.: Издательство «Наука». – 1971. – 637 с.
6. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. Члены редколлегии: Е.А.Баженова, М.П.Котюрова, А.П.Сковородников. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 696 с.
7. Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие. –
М.: Аспект Пресс, 2000. – 312 с.
8. Философский энциклопедический словарь. – М.: ИНФРА – М, 2005. – 576 с.
Поступила в редакцию 29.10.2013 г.
Оценочные универсалии публицистического стиля на примере работ В.Г. Распутина (10-е годы XXI века)
Рубрика: 4. Художественная литература
Статья просмотрена: 3058 раз
Библиографическое описание:
Власов, С. В. Оценочные универсалии публицистического стиля на примере работ В.Г. Распутина (10-е годы XXI века) / С. В. Власов. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы I Междунар. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). — Уфа : Лето, 2011. — С. 75-78. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/23/66/ (дата обращения: 21.12.2021).
Публицистический стиль является одним из самых востребованных функционалов современного языка. В нем находят выражение общественно-экономические, политико-идеологические и культурные темы для обсуждения. Растет значимость этого стиля в народном сознании. Именно в публицистическом тексте складываются актуальные идеологемы, соответствующие основным явлениям окружающей действительности, образующие базис массового мировоззрения.
Оценочность – одно из главных качеств журналистского произведения, определяющее отношение автора к выбранной теме. Стоит отметить, что это свойство массовой коммуникации присутствует в любом виде публицистического текста, так как выражает лежащее в его основе смысловое значение, авторскую задачу. Оценочность проявляется в сравнении разнообразных примеров действительности, сопоставлении типов героев, выводах
Скрытая оценочность проявляет себя в современном публицистическом жанре, когда важно навести адресата на самостоятельные выводы, соответствующие авторскому замыслу. Клушина Н.И. в своей книге «Стилистика публицистического текста» замечает, что данный тип журналистской оценки является преобладающим, – многочисленные категории (метафоры, эвфемизмы, квазицитаты и т.д.), ее составляющие, делают употребление скрытой идеи повсеместным.
Публицистика Валентина Григорьевича Распутина первого десятилетия XXI века отличается многообразным подходом к вниманию читателя.
Писатель-публицист выделяет главные, не терпящие отлагательств, проблемы, выставляя их перед адресатом в максимально доступном виде, «во весь рост» заявляя о них, обращая свое внимание на причины и возможные последствия. Между читающей аудиторией и фактами в этом случае не остается места для альтернативного мнения, возможности для интерпретации, личного понимания освещаемого явления. В интервью «Исчужили Россию» Виктору Кожемяко Распутин повторяет свои слова, сказанные им в начале девяностых, потому что и через десять лет ничего не изменилось: «Что касается интеллигенции — нет в России больше интеллигенции в той роли и служении, какой она была прежде» [1, с. 208-209]. «Они… считают, что с Россией кончено, и всё, что было в ней достойного, теперь в их руках и в их власти. И больше там ничего не осталось» [1, с.208], — явная, однозначная оценка-утверждение, обращенная к каждому из нас, поданная в виде истины, одинаково важной для любого. В том же интервью Распутин говорит о новых патриотах, их главном, «спасительном» для всех качестве: «…в теперешних обстоятельствах национальная идея — это прежде всего справедливость. Нет ничего более скрепляющего, оздоровляющего и возвышающего, чем она, справедливость, справление государством правды, совести и неподкупного закона» [1, с. 211]. Публицист перечисляет духовные качества социума, почти исчезнувшие сейчас, прямо указывает, открыто выражая свою позицию, на проблемы и пути их решения. Стоит отметить, что причины бедственного положения интересуют журналиста в меньшей степени (это печальное, но уже состоявшееся явление!) — он отмечает их, перенося внимание из прошлого, уже произошедшего, в настоящее, еще подвластное нашим мыслям и делам. «Прикладное» значение публицистики Распутин использует как инструкцию для немедленного действия: рисуя образ окружающего мира, автор ставит диагноз и «выписывает лечение».
Скрытая оценочность у публициста дополняет его мнение, добавляя качественные утверждения, меняя местами явное и завуалированное, ожидающее самостоятельного решения от читателя. На типах скрытой оценки мы остановимся позднее, а пока приведем пример употребления такого рода оценочности у Распутина в интервью «Дело Швыдкого живет. И побеждает?»: «Так вот, за контрафактную продукцию, за подделку лишают виновных лицензии, заводят уголовные дела. Очень даже правильно. Но почему за эту же самую контрафактную продукцию, которая ушатами льется, лопатами выбрасывается, как вы говорите, с «голубого экрана», ни с кого не спрашивают?» [1, с. 262]. Автор выводит собственное мнение, подкрепленное перекликающимися явлениями (контрафактная продукция и духовный «контрафакт»), доступное для понимания каждому читателю. Писательская стратегия убеждения идет в этом случае от изображения примеров действительности, с их прямой, открытой номинацией, к выводам читательской аудитории, сопровождаемым сравнением без четко оформленной авторской оценки.
Скрытая оценка может быть двух видов: имплицитной (оценочность заложена в значении слова) и эксплицитной (оценочность зависит от употребления слова).
Хотелось бы выделить два важных, на наш взгляд, типа имплицитных оценок в публицистическом тексте: метафоры и эвфемизмы. Остановимся на каждом из них подробнее.
Метафоры в публицистическом тексте являются организующими формами авторской стратегии, влияют на представления адресата, создавая определенный, заранее заданный образ. Такое устойчивое употребление публицистического приема связано с его сильной позицией номинации, определяющей тональность всего текста и добавляющей к основной идее дополнительные, раскрывающие ее черты. «Появление новой метафоры подготовлено ее традиционными предшественниками в той или иной тематической серии» [2, с. 12], – оценочная метафора рождается в журналистском творчестве из образов окружающего мира, и составляет затем своеобразный набор характеристик, особых универсалий, использующихся в средствах массовой коммуникации. Рассмотренное здесь интервью «Дело Швыдкого живет. И побеждает?» уже в заголовке содержит мощный оценочный заряд, организующий текст для выражения отрицательной оценки. Потерянная связь времен, опасные перемены, разрушенные культурные основы духовного существования русской народности скрываются за фамилией «Швыдкой», своеобразным наименованием всего происходящего, распространенного у Распутина до размеров «дела», которое политики творят самостоятельно, «делают», принимая во внимание только личные интересы.
Другим типом имплицитной оценки является эвфемизм — подмена слов и выражений, представляющихся говорящему грубыми, неприемлемыми в данном контексте, эмоционально нейтральными синонимами. Подобные замены позволяют вывести некоторые определения с опасным для авторской задумки смыслом за границы внимания адресата. Следует отметить, что в течение долгого употребления эвфемистические замены теряют нейтральное значение, приобретая в условиях постоянного контекста негативный смысл, составляющий коннотацию этих языковых единиц. Валентин Григорьевич Распутин, приверженец открытой оценки в публицистике, применяет эвфемизмы, выделяющие проблему на уровне читательской догадки; у писателя этот тип универсалий приобретает самобытное качество – честно, без загадок для читателя, называть все своими именами. Нейтральное, взятое вне контекста слово «реформатор» превращается у журналиста в нарицательное клеймо, отмеченные которым приобретают известные отрицательные черты безвременья. «Реформаторы» становятся символом новой эпохи, движущей силой разрушения, заключенной в подчеркнуто нейтральной форме, сильно не совпадающей с ее внутренним значением. Беспорядок во властных структурах Распутин характеризует коротким наименованием «власть». Автор не уточняет уровень политического произвола, часто его не интересуют персоналии, но «власть» вбирает в себя весь объем системы управленцев, наделяя его сильным отрицательным значением. « Примат швыдких над культурой, в том числе теперь и над народной культурой, и примат фурсенок над образованием способны только безобразить подрастающие поколения» [1, с. 254], — интервью Виктора Кожемяко «Цена жизни», где образ неудачных реформ, их исполнителей и приверженцев выражен через «собирательные» фамилии.
Контекст — одно из главных авторских средств формирования читательской мысли. Ранее нейтральная номинация слова, помещенного в определенный контекст, обретает эмоциональную окрашенность, основой для которой становится словесное окружение. Необходимо отметить, что оценочность в этом случае полностью зависит от авторского отношения к теме всего текста и не связана с основным, первоначальным значением. Формирование различных настроений в читательской аудитории приводит к множественной трактовке одного слова, вложенной в него контекстным окружением. Чуткий мастер слова Валентин Распутин постоянно прибегает к «контекстному» методу, раскрывая обычные составляющие привычных нам явлений в необычном, детально выстроенном, правдивом изложении. В интервью «Доля ты русская» журналист превращает ключевой в своем творчестве образ России в основу мироздания, тесно связанную через время и пространство с каждым, кто живет на этой земле: «Вокруг нас подобие прежней жизни, те же картины и те же дороги, к которым мы привыкли, но это обманчивое видение, тут все другое. И мы другие. И этот подарок новой календарной эре и всему миру сделала Россия. Она вдруг сошла со своей орбиты и принялась терять высоту. Но значение и влияние ее в человеческом мироздании было настолько огромным, удерживающая ее роль настолько велика, что вся планета, независимо от того, что кто-то считает себя в выигрыше, почувствовала неуверенность и тревогу, всех обожгло наступление новой реальности на противоположном берегу Реки жизни» [1 с. 114]. Символы веры и правды предстают у Распутина спасительными крепями человека с его душевным миром, духовным опытом народности, родной земли: «У нас своя вера и своя правда. Без литургии, как мирской, так и церковной в значении общей, хоровой службы, мы бы уж сотню раз пропали» [1, с. 133]. «Правда» здесь — особое убеждение человека, верный путь в непростое время; «вера» — сила духа, внутреннее настроение, организующее все вокруг каждого.
Еще одним типом эксплицитной оценочности является квазисинонимическая ситуация — выстраивание в один ряд слов, сближающихся только в рамках публицистического текста. Единицы речи в этом случае имеют разное значение, но объединены для определенной авторской задачи. Читатель перечисляет выставленные вместе слова, приходя к выводу об их синонимии. «Выгодное» для адресанта сравнение приписывает через сознание аудитории новые качества для старых образов, — нейтральные составляющие текста становятся подчеркнуто оценочными. У Распутина такими составляющими часто являются известные лица, приобретающие статус нарицательных, накапливающие отрицательные качества, превращаясь в собирательные образы всего плохого в человеке. « Все наизнанку: Гайдаров и Чубайсов защищать ― это самопожертвование, подвиг, а за себя, за Землю родную, за други своя постоять ― дурость, коммунистическая пропаганда, неумение себя ценить» [1, с. 131], ― в интервью «Доля ты русская» Распутин вспоминает «героев» современности, указывая на их сомнительную пользу для народа, добавляя в конце фразы надрывное перечисление «коммунистической пропаганды» и откровенной «дурости» с пропавшим в людях ценнейшим качеством жертвовать собой, прикрытым определением нового времени ― «неумение себя ценить». «Да и что такое все эти бросающие вызов нормальному вкусу памятники огурцам и бутылкам, точно так же, как театральные изнасилования пьес Чехова и Вампилова, Островского и Шекспира (а их сотни и сотни на просторах России), точно так же, как страсть снимать штанишки во всех областях культуры. » [1, с. 149-150], ― в беседе с Кожемяко «И в душу лезут диверсанты» показаны всеохватывающие перемены, затронувшие театральное искусство. У Распутина новая эпоха не жалеет ничего, ни перед чем не останавливается. Переделывается все ― от Чехова до Шекспира, и публицист в перечислении знаменитых имен не может сделать исключений, распространяя влияние времени на самые разные категории современности.
Кожемяко В.С. Валентин Распутин. Боль души / В.С. Кожемяко — М.: Алгоритм, 2007. — 288 с.
Бессарабова Н.Д. Из метафорического фонда. (Предисловие к словарю) // Журналистика и культура русской речи. Вып. 4. М., 1997
ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ОЦЕНОЧНЫХ ЗНАЧЕНИЙ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
Особенности реализации оценочных значений в публицистическом тексте
Языковые особенности современной прессы. Социальная оценочность как фактор развития газетного языка
Если сравнивать жанр газетной статьи с другими литературными жанрами в системе существующих функциональных стилей, то в качестве характерной черты языка газеты можно выделить его «открытость». В нем могут гармонично сочетаться элементы официально-делового и научного стиля, разговорные выражения и просторечия, широко использоваться стилистические средства художественной литературы, например, яркие сравнения и метафоры.
Однако, как отмечается в лингвистической литературе, главной чертой публицистического стиля является «чередование экспрессии и стандарта». Данная закономерность объясняется прагматической направленностью публицистического текста: информировать читательскую аудиторию, но в то же самое время воздействовать на адресата.
Таким образом, словарный состав публицистического стиля отличается своей открытостью. «Незамкнутость» стиля, обусловленная экстра- интралингвистическими факторами, предполагает проникновение совершенно разнообразных слов: научных терминов, жаргонизмов, поэтических образных единиц [Клушина, 1996].
К экстралингвистическим факторам, формирующим словарный состав газеты, в первую очередь, относится разнообразие освещаемых тем (экономика, политика, право, спорт и т.д.). К интралингвистическим – образ автора, который использует лексические средства, наиболее соответствующие его интенциональным установкам [Солганик, 2007]. Например, описывая быт заключенных, в целях создания реалистичного образа, автор-журналист может вводить в тексте статьи различные жаргонизмы.
Среди множества тем, описываемых в современных СМИ, можно выделить наиболее частотные. Так, например, в рамках современной прессы актуальными являются темы:
Помимо слов, обусловленных тематикой статьи, газетный язык изобилует также различными заимствованиями. В настоящее время в языке современной прессы отмечается большое количество англицизмов [Кушнерук, 2007]. В сфере спортивной лексики можно встретить такие номинации, как плей-офф, плей-лист, дайвинг, серфинг, бодибилдинг, айсинг, кроссинг; в сфере экономики – риэлтор, лизинг, фьючерс, брокер, демпинг, офф-шор; в сфере политики – спикер, вице-спикер, мониторинг, пресс-секретарь, импичмент и т.д.
Зачастую англицизмы активно используются журналистами для образования различных номинаций, обозначающих новые реалии, связанные с культурой Запада:
Чтобы нам не терять время на бессмысленный просмотр больших спектаклей и опер, мы перейдем к предварительной, сокращенной форме этих форматов: опер-трейлер , перфоманс-трейлер , газета-трейлер (Аргументы и факты, 2013, 02.28.).
Одним из самых выраженных динамических процессов языка российской прессы конца 20 – начала 21 века является процесс активного появления новообразований. Новые слова в прессе – это не только неологизмы, пополняющие словарный состав языка, но и яркие, экспрессивные индивидуально-авторские новшества, созданные в рамках определенного контекста, сиюминутные новообразования.
К морфологическим особенностям публицистического стиля относятся закономерности употребления определенных словоформ. Например, в исследовании Н.И. Клушиной [Клушина, 2008] утверждается, что к наиболее частотным конструкциям газетного стиля относятся словосочетания с существительными – дополнениями и определениями в родительном падеже (36% в сравнении со стилем художественной литературы – 13%). Приведем некоторые примеры: реформа цен, мнение общественности, проведение конференции, пакет предложений :
Доступная к посещению и эмоционально впечатляющая выставка, отражающая последствия применения военной силы к гражданскому населению, всколыхнет мнение общественности других государств , что, возможно, повлечет за собой и изменение позиции руководства ряда стран (Известия, 2014, 09. 15.).
Что касается употребления глагольных временных форм, то здесь наиболее частотными являются формы настоящего и прошедшего времени. Причем, если анализировать особенности употребления форм настоящего времени в сравнении с другими функциональными стилями, то публицистический стиль занимает промежуточное положение между научным и официально-деловым. Данный факт можно объяснить стремлением журналистов к живому, динамичному повествованию, а также желанием наиболее реалистично и точно информировать аудиторию о различных событиях.
… .3 апреля начинается визит в Минск Премьер-министра Республики Польша; через две недели открывается концертный сезон; по предварительным данным первая научная конференция состоится в конце текущего года.
Формы прошедшего времени встречаются в публицистике намного чаще, чем в научном и официально-деловом стиле, однако менее употребительны по сравнению с художественной литературой:
Актер Николаев доставлен в полицейский спецприемник для отбывания наказания. 25 Февраля Николаев был задержан в центре Москвы после того как протаранил на Никитинском бульваре несколько автомобилей, среди которых оказался автомобиль ГИБДД (Аргументы и факты) (Аргументы и факты, 2016, 02.25.).
Так как стиль газетной статьи отличается множеством абстрактных понятий и положений, в нем возрастает «нагрузка» производных предлогов как более «конкретных» (по сравнению с непроизводными), а главное однозначных показателей тех или иных отношений: в сторону, на основе, в ходе, с учетом, в качестве, на пути, по пути, в духе, во имя, в свете, в интересах, по линии, на базе, в области, и др.:
… .он будет заменен на этой должности согласно графику … (Аргументы и факты, 2013, 03.04.).
Минфин полагает, что в результате повышения акцизов цены на бензин могут вырасти (Аргументы и факты, 2012, 11.10.).
Ранее Марк Тонер в грубой словесной форме выразил сомнение в серьезности намерений России относительно соглашения о перемирии в Сирии (Аргументы и факты, 2013, 14.15.).
Особенности газетного стиля с точки зрения синтаксиса характеризуются обилием экспрессивных, эмоционально-окрашенных конструкций, эмфатической речи. Журналисты зачастую прибегают к таким стилистическим средствам экспрессивного синтаксиса, как вопросительные и восклицательные предложения, риторические вопросы, обращения, повторы, инверсия и т.д. Стремление к выразительному стилю изложения проявляется также в частотном употреблении конструкций разговорной речи: использование фразеологизмов, эллиптических предложений, различных бессоюзных сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, предложений с междометиями и частицами и т.д.
Как уже было отмечено ранее, языковые средства, используемые в публицистическом стиле, обусловлены прагматикой текста. В частности, в газетном дискурсе большое значение имеет такая универсалия как идеологема [Клушина, 2008]. Сущность данного явления заключается в целенаправленном воздействии адресанта (отправителя речевого сообщения) на адресата (получателя сообщения). Идеологема – эта некая идея, ориентирующая массовое сознание в нужном направлении. Такая идея характеризуется обобщенностью и может носить социальный или личностный характер.
Идеологическая ориентированность публицистики тесно связана с оценочностью прессы, как одной из наиболее характерных ее черт, обязательно присутствующих на всех этапах развития жанра. Для того чтобы повлиять на убеждения людей, навязать определенные установки той или иной идеологической системы, прежде всего, необходимы языковые единицы, обладающие эмоционально-оценочной стилистической окраской.
Как отмечает в своей работе С.В. Ляпун [Ляпун, 2007], оценочность является интралингвистическим фактором, который оказывает огромное влияние не только на количественное, но и качественное развитие публицистики.
Как отмечает А.В. Страмной, «публицистический стиль характеризуется открытой оценочностью речи, призывным и лозунгово-декларативным характером выражения, простотой и доступностью изложения. Сочетание речевых законов строгих жанров и стремление к экспрессивности обусловливает употребление эмоционально-оценочных номинаций, которые влияют на важнейшие характеристики газетного текста и процесса массовой коммуникации, а именно: на то, чтобы авторская интенция произвела эффект на получателя данного текста» [Страмной, 2007].
Особенности общественно-политической ситуации в стране, непрекращающиеся изменения в жизни общества вызывают неоднозначную реакцию со стороны представителей СМИ. Журналисты стремятся не просто выразить свою точку зрения, но и заострить внимание читателя на актуальных, злободневных темах и проблемах. В частности, в российской прессе, по наблюдениям М. А. Кормилицыной, в настоящее время «ведется полемика о путях развития страны и взаимоотношениях власти и народа, о способах борьбы с «чумой» терроризма». Даются оценки деятельности власти в разных областях современной общественной жизни, обсуждаются плюсы и минусы важных событий прошлого [Кормилицына, 2006].
Таким образом, категория оценочности в публицистике тесно связана с другими инвариатными чертами – шкалой ценностей и образом автора. Но если шкала ценности обуславливает внутренние изменения в сфере употребления оценочной лексики, то тип автора оказывает внешнее влияние на этот разряд газетной лексики – его формирование и эволюцию, поскольку оценочность имеет субъективную оценочную природу, а тип автора создается дихотомией – человек социальный – человек частный [Ляпун, 2007].
Несмотря на то, что в газетной речи постсоветского периода, по мнению ученых, заметно усиливается личностное начало [Сурикова, 1999], автор газетного текста, о чем бы он ни писал, всегда выступает как человек социальный, как представитель периодического издания, которое имеет определенные политические и идеологические установки. И поэтому категория оценочности в рамках публицистики имеет социальный характер. Наряду с этим возникновение социальной оценки обусловлено тем, что медиапространство – это пространство, прежде всего, социальное, и любая идея автора газетной публикации развивается на социальном фоне, что позволяет говорить о социально значимом содержании публицистических материалов.
Оценочность как специфическая особенность газетного жанра проявляется уже на самых начальных стадиях создания текста статьи. Оценочность прослеживается уже при отборе и классификации явлений действительности, в их описании с определенной точки зрения, в соотношении негативных и положительных моментов, в использовании специальных лингвистических средств.
В современной печати широко представлено осуждение, а порой и разоблачение деятельности, мнений, взглядов известных лиц. В том числе представителей власти.
Как утверждает Шаховский В.И., «лексика публикаций современных СМИ, заряженная отрицательными эмоциями, которые отражаются в семантике, коннотациях и ассоциациях используемых слов коррелирует с определенной категориальной ситуацией общества. Источником негативной информации являются ежедневные события в стране и мире, природные катаклизмы, беспредел во всех сферах социальной жизни, для обозначения которых активируется огромный пласт различных номинаций» [Шаховский, 2007: 142].
Необходимо также отметить, что в настоящее время авторы статей часто предпочитают применять различные средства скрытой оценочности, незаметно подводя читателя к определенной точке зрения. Выражение открытой оценки можно обнаружить преимущественно в оппозиционных изданиях, ориентирующихся на консервативную риторику советского периода. Скрытые имплицитные оценки призваны формировать общественное мнение, создавая у адресанта нужный образ, суггестивно влияющий на его представления и систему ценностей. К имплицитным оценочным средствам можно отнести различные метафорические переносы, эвфемизмы, окказиональные слова.
Приход Дерипаски дал старт мощному наращиванию экономических мускулов семьи … (Совершенно секретно, 2003 №12)
Эксплицитная оценка может формироваться контекстом. В таких случаях оценка содержится не в семантическом значении слова, а создается под влиянием определенного контекстуального окружения. При этом в зависимости от контекста одно и то же слово может получать как положительную, так и отрицательную оценку. Формирование определенной оценки происходит с помощью контекста у нейтрального слова за счет появления дополнительных контекстуальных коннотаций.
Рассмотрев основные особенности современной публицистики, можно в завершении отметить, что для современной публицистики характерна яркая полемичность, высокая степень оценочности и несомненная убедительность (во всяком случае стремление к ней)» [Попова, 2005: 70]. Различные стилистические и лексические средства играют существенную роль в выражении оценочности, а также экспрессивизации и интенсификации оценочности в идеологически-ориентированном дискурсе, в тексах СМИ: журналист как творческая личность порождает тексты с коммуникатико-прагматической установкой на креативное общение, используя при этом в качестве тексообразующих оценочных доминант различные языковые средства.
Таким образом, оценочность как интралингвистический фактор приобретает особую значимость в развитии языка современной прессы.
Структурно-семантическая классификация социально-оценочной лексики на страницах газет
Осуществив обзор теоретической литературы, мы пришли к выводу, что социально оценочная лексика является одной из наиболее значимых стилеобразующих черт публицистического жанра. В газетной речи мы встречаем невероятное многообразие подобных лексических единиц, разнородных по своей структуре и семантике. Поэтому целесообразным, на наш взгляд, в рамках данного параграфа представляется классифицировать эти явления по морфологическим, словообразовательным и семантическим признакам.
Социально-оценочная лексика в языке газеты пополняется за счет различных лексических разрядов: «высокая», книжная, разговорная, просторечная, специальная, устаревшая и т.д. Все эти слова, функционирующие в публицистике, подвергаясь под воздействием специфики данного дискурса некоторым семантическим преобразованиям, формируют пласт оценочной газетной лексики.
Анализируя пласт социально-оценочной лексики в газете, М.А. Ягубова [Ягубова, 1992] предлагает выделять ядро и периферию. Ядро, согласно точке зрения исследователя, составляют, собственно газетная лексика, к которой относятся так называемые «газетизмы» (лексические единицы, частотные в употреблении, характеризующие газетный жанр в целом) Например: разгул, вопиющий, беспредел, бесчинство, коррупционер и т.д. К периферии относятся различные оценочные языковые единицы, также как и газетизмы, попадающие из различных лексических разрядов, однако не отличающиеся регулярностью употребления в рамках газетной речи.
С точки зрения денотативного, семантического содержания социально-оценочной лексики газетной речи можно выделить две основные группы:
объекты и явления действительности;
интенсификаторы (очень, необыкновенно, блестяще, самый).
К оценочным лексемам, характеризующим категорию лица, относятся номинации, оценивающие человека по различным критериям:
– характеру (вспыльчивый, скряга, добряк),
– внешности (раскрасавица, безобразный, уродливый),
– социальному положению (бедняк, олигарх, богач),
– поведению (дебошир, весельчак),
– возрасту (старый, мальчонка, юный),
– виду деятельности (политикан, солдафон),
– отношению к окружающим (воспитанный, высокомерность, обманщик);
– физическому состоянию (здоровяк, хилый)
– умственному развитию (гений, глупец) и т.д.
Во второй группе слов можно выделить непредметные объекты, относящиеся к событийной и ментальной стороне жизни ( бредятина, рутина ) и собственно предметы и объекты живой и неживой природы. Учитывая тематическую специфику публицистического газетного жанра, оценка предметной области будет преимущественно соотносится с различными сферами политики, экономики, социальной жизни, медицины, спорта, шоу-бизнеса.
Анализируя словообразовательные средства оценочности, необходимо отметить их разнообразие. При этом специфической чертой оценочных номинаций газетной речи является функционирование как узуальных оценочных лексических единиц, так и собственно окказиональных, создаваемых автором в контексте определенной ситуации. Стоит также заметить, что среди неузуальной лексики возможным становится выделить потенциальные слова, образованные по продуктивным словообразовательным моделям и собственно-окказиональные, созданные по малопродуктивным моделям или с нарушением словообразовательной нормы. Как утверждается в лингвистических исследованиях (А.В. Филипов, В.И. Шаховский), семы оценки в новообразованиях относятся к смысловым элементам его лексического значения.
Рассмотрим основные способы словообразования социально-оценочной лексики, функционирующей в рамках газетного дискурса:
В общем, наше родное жилищно-коммунальное хозяйство лично мне крови попортило куда больше, чем любая американская военщина (Комсомольская правда, 201302.04)
У них «сняла решительно пиджак наброшенный, их искусство – пошлятина , их телевидение – пошлятина , их сериалы – пошлятина (Комсомольская правда, 201302.04) .
Аделина, пухлая девчушка в грязном платье, как раз что-то стирала в тазике (Комсомольская правда, 2013. 08.05).
Необходимо также отметить, что в языке прессы в условиях определенного контекста подобные номинации часто получают отрицательную оценочную семантику:
В этих узких кругах эта больничка – что-то вроде классики или необходимого минимума для города Екатеринбурга – легендарный, впрочем уже достаточно опопсевший объект для посещения (Н.Г. от 06. 04.2007).
Иначе, какой же он лис, непревзойденный хитрюга и классический капиталист , трясущийся над каждым долларом? (Советский спорт, 2010.06.28).
Русофобия – это фашизм, как любая ненависть и расправа по национальному признаку (Комсомольская правда, 2013.11.15).
Вышеприведенные словообразовательные средства также активно используются для образования оценочных окказиональных слов:
Негативная сторона связана с тем, что у нас в принципе банкофобия присутствует как болезнь (Московские новости, 2007. 01.07).
США: комплекс гегемонофилии…. (Московские новости, 2007. 01.26).
Среди суффиксов, служащих для образования глаголов, отрицательную оценочность содержит суффикс -ничать (подхалимничать, принципиальничать и т.д.)
К префиксальным словообразовательным средствам со значением «превосходства» можно отнести такие префиксы как: рас-, все-, пре- (раскрасавица. всеобъемлющий, всевластный, первосходный, предобрый, превосходный).
К типичным префиксам газетной лексики относятся: про- (прозападный), псевдо- (псевдоидеология), квази- (квазигосударственный):
Ющенко – прозападный президент, а на западе в ценообразование никто никогда не вводит политику (Новый регион 2007.03.16).
Большую активность проявляет также группа префиксов и префиксоидов со значением «ложность»,: лже-, (лженаука), «незавершенность, неполнота признака» : недо-, полу- (недочеловек, полугражданин):
Позже этот недочеловек все же сознался в том, что надругался над девочкой (Комсомольская правда, 2013.11.15)
Часто также встречаются заимствованные префиксы и префиксоиды, используемые для усиления значения супер-, ультра-, гипер-, сверх-, архи-(сверхпатриотизм, ультраправые, архиважный ): :
Благодаря рекламному ролику Наталья сумела решить архиважный для нее вопрос – купила квартиру на юго-западе Москвы (Комсомольская правда, 2005.10.29).
Особо продуктивными для оценочной лексики газеты являются префиксы со значением противодействия: анти-, контра, де-, не- (контрреволюция, антимилитаризм, деконструкция, нелюди ):
Кроме того, как сообщалось в СМИ, по словам лидера «Свободы» в стране должен был введен статус «негражданин Украины» (Известия, 2014.02.06).
Многие оценочные номинации лица образуются посредством словосложения ( живоглот, горлоед, дегтемаз, борзописец, головотяп, лизоблюд, душегуб ):
Головотяп месяца (чиновник, принимающий самые глупые или ошибочные решения) (Комсомольская правда, 2006.04.18).
Среди подобных номинаций можно также встретить окказиональную оценочную лексику:
От негодяев-вирусописак , связанных с распространением вирусных программ… (Комсомольская правда, 2005.10.17).
В особую группу можно также выделить некоторые имена нарицательные, образованные от имен собственных, выражающих оценку публичного лица или группы людей, поддерживающих определенные взгляды. Подобные существительные чаще всего относятся к окказиональным новообразованиям:
Сегодня мы живем в пору необрежневизма (Завтра, 2006 №52)
Так вот, не заняться ли вам, Чубайс, на одном пятачке, условно говоря, расшвыдкованием , на другом – раззахариванием (Комсомольская правда, 2006.11.17).
Социально-оценочные окказионализмы создаются также посредством тмезиса и контаминации, относящимся к собственно окказиональным способам словообразования.
Так, например, тмезис представляет собой словообразовательный способ, при котором одно слово как бы вставляется в другое:
ИНтимТЕРНЕТ: объявлениями о «горячих девушках» пестрят газеты (АиФ, 2006 №37).
Русская простиТурция. Турецкие донжуаны вреднее, чем кажутся (АиФ, 2007, №54).
Контаминация заключается в междусловном наложении лексических единиц:
Думняки и депутаны … (Комсомольская правда, 2008.12.17).
Большим оценочным потенциалом обладают также заимствования или слова, образованные при помощи элементов иноязычного происхождения. В качестве примера можно привести словообразования с иноязычным элементом vip , характеризующимся оценочной коннотацией:
Вместо вип-зоны вот-вот затолкают ее в зону обыкновенную (Аргументы и факты, 2011, 11.11.)..
Понятно, что вип-публика как-нибудь выкрутится (Аргументы и факты, 2013, 01.09.).
Вип-средства , как и положено, не дешевы (Аргументы и факты, 2013, 10.15.)..
Между тем, еще одна вип-фигурантка громкого уголовного дела – о нарушениях в «Оборонсервисе» (Комсомольская правда, 2014, 04.05.).
Как отмечается лингвистами, подобные неологические новообразования являются экспрессивными средствами выражения иронии. Однако вместе с тем, образованные на основе языковой игры они способствую прямому речевому воздействию на адресата за счет яркости и образности своей формы.
Подводя итог вышеизложенному, можно констатировать, что социально-оценочная лексика, представленная на страницах газет, представляет собой явление разностороннее как сточки зрения семантики, так и ее структуры.
Стилистические особенности социально-оценочной лексики в газетной речи
Одной из ярких черт оценочной лексики газетной речи является сосуществование совершенно различных лексических единиц в зависимости от их принадлежности к функциональным стилям.
Так, на страницах газет мы можем обнаружить жаргонизмы и арготизмы, терминообозначения, книжную «высокую» лексику, поэтизмы, разговорные лексические единицы и даже сленгизмы.
Михаил Маркелов считает, что совместная работа православных и мусульман по современной адаптации писаний сможет устранить скептицизм среди молодежи (Известия, 2013.12.03).
Мало того, если ребята перепоступают на такую же специальность, их вообще ждет халява на целый год – можно перезачесть дисциплины, которые они уже сдали (Комсомольская правда, 2014.07.07).
Это не все еще: ракета, которая под видом самолета11 сентября 2001г. долбанулась в Пентагон –тоже, оказывается, дело рук Бута, потому что он лучший друг Бен Ладена и кореш Япончика (Комсомольская правда, 2013.09.05).
Описывая особенности оценочной лексики в газетной публицистике, мы также обратили внимание на то, что мощным средством в реализации оценочности является контекст. Часто под воздействием контекста нейтральные номинации получают оценочные семы.
Так, например, имплицитной оценочностью в сфере газетной речи обладают фразеологизмы. Включение в контекст фразеологических единиц может служить созданию отрицательного или положительного образа:
А если от прессы убежать не получается, она «наводит тень на плетень» и репортеров водит за нос (Комсомольская правда, 2013.02.17).
Фразеологизмы часто помещаются в заголовки статей. Заголовки, содержащие фразеологизмы способствуют формированию образной характеристике и также оценки публикуемому материалу, не раскрывая его содержания.
Как отмечается в статье С.В. Ляпун [Ляпун, 2007], тенденция к социальной оценочности в газете наиболее ярко проявляется в метафорическом переосмыслении объектов действительности, склонному к серийному производству различных языковых единиц по аналогии или заданному образцу. Например, один и тот же термин, заимствованный из медицинской тематической области, может послужить основой для образования целой серии газетных метафор (по аналогии к названию болезни атипичная пневмония образуется ряд экспрессивных оценочных метафор: атипичная подсудность, атипичная рыночная экономика, атипичное здравоохранеие ).
Метафоры в силу своей образности приковывают внимание читателя, таким образом, автор статьи получает возможность акцентировать внимание адресата на оценках, которые он производит:
Оценочная метафора часто выполняет функцию обобщающего ключевого слова, лежащего в основе номинации. Излюбленным приемом журналистов является вынесения оценочной метафоры в заголовок текста, а затем осуществляется конкретизация, пояснение ее смыслового содержания. Например, на страницах Новой газеты была помещена статья под заголовком «Консерва президента». Далее в подзаголовке темараскрывалась следующим образом: Зурабова съедят перед выбором, чтобы обеспечить победу преемнику (НГ, 01.02.07).
Часто можно также наблюдать, как в тексте статьи реализуется развернутая метафора, созданная на основе апеллирования к определенной лексико-семантической или тематической группе:
Еще одним распространенным средством реализации оценочных смыслов в рамках газетного дискурса становятся такие приемы языковой игры как интертекстуальность или апеллирование к прецедентным феноменам (имена известных людей, названия произведений, пословицы и поговорки и т.д.).
Согласно классификации, предложенной В. В. Красных, среди ПФ выделяют: прецедентные ситуации (ПС) («идеальная ситуация», связанная с набором определенных коннотаций), прецедентные имена (ПИ) (индивидуальные имена, связанные с широко-известными ПФ), прецедентные тексты (ПТ) (полипредикативные единицы, сумма значений компонентов которых не равна его смыслу: тексты художественной литературы, тексты песен, рекламы и т.д.) и прецедентные высказывания (ПВ) (репродуцируемые продукты речемыслительной деятельности: цитаты из текстов, паремии и т.д.) [Красных 2002:47-48].
Приведем пример: окказиональное образование в словосочетании «новый башизм» произведено от имени бывшего президента Туркмении. Суффикс –изм, используемый в словообразовании для номинаций собирательного характера, придает новому слову терминологический характер. В целом метафора «новый башизм» апеллирует к названию известного фильма Михаила Ромма «Обыкновенный фашизм». Таким образом, окказиональная номинация, соотносясь с определенными прецедентными явлениями, получает негативные оценочные коннотации.
Необходимо подчеркнуть, что эффект оценочности при реализации различных приемов интертекстуальности может быть получен лишь в том случае, если адресат обладает теми фоновыми знаниями, к которым его отсылает отправитель сообщения. Поэтому в средствах СМИ журналисты ориентируясь на массового читателя обращаются к наиболее известным и доступным широкой аудитории фактам, реалиям и событиям.
Такая ориентация современных СМИ на широкую публику приводит к тому, что в газетах появляются целые серии различных оборотов, основанных на цитации:
А судьи кто? Матч в Белфасе судит норвежский учитель (Советский спорт, 2013. 03,24)
Теперь «Север кубани» собирается подавать в суд иск о защите чести и достоинства. А судьи кто?. Хотя в этих краях все деловые люди ищут защиты (Комсомольская правда, 2012.04.57).
Ведь к услугам кадровых агентств прибегает большинство крупных известных компаний, а ваше уже будет под рукой у рекрутера. А судьи кто? Конечно, всегда есть вероятность встретиться в агентстве с недостаточно компетентным консультантом (Труд, 2008.08.19).
Из приведенных примеров мы видим, что известная цитата «А судьи кто?» используется для создания образа «некомпетентного специалиста».
Таким образом, эвфемизмы в современной прессе используются в качестве эффективного средства речевого воздействия, то есть негативная оценка событий и явлений преподносится читателю в завуалированной форме. Особенность эвфемизма выражается в том, что при смягчении негативной коннотации заменяемой лексической единицы он продолжает сохранять с ней семантическую связь.
Например, на сегодняшний день проявление насилия и жестокости считаются ненормальным проявлением в жизни современного общества и публично осуждается. Поэтому на страницах газет вместо слова пытки мы можем встретить такую эвфемистическую номинацию как особые методы допроса.
Часто для образования эвфемизмов авторы прибегают к дополнительным стилистическим средствам, например: использование перифрастических оборотов с частицами далеко не, совсем не, вовсе не :
Но в начале встречи подопечные Ван Гала совсем не впечатлили , зато мексиканцы взяли с места в карьер (Комсомольская правда, 2014. 06.12.).
Многие водители такси далеко не законопослушны , потому сто ими часто руководит чувство наживы и стремление выполнить побольше заказов (Известия, 2015. 06.12.).
Смягчению оценки способствует также употребление слов и выражений так называемой «диффузной семантики»:
В ходе следствия задержанный вдруг намекнул, что имеет некоторое отношение к загадочным убийствам девушек (Комсомольская правда, 2013. 07.12).
Особо выразительным в целях эвфемизации является прием использования различных перифраз с прецедентными феноменами:
Столичная леди Макбет за гранью (Российская газета, 31. 03.2011).
Савик Шустер в очередной раз оправдал свою репутацию Иуды (Экспресс, 08.06.2014).
Квазисинонимическая ситуация является одним из наиболее удобных и эффективных приемов оценки журналистов. Она не только представляет собой мощный речевой ресурс манипулирования массовым сознанием, но и в некоторых случаях помогает авторам критических статей избежать уголовного наказания за нанесение оскорбления.
Итак, разнообразие стилистических средств реализации оценки позволяет наиболее точно отражать автору статьи свою точку зрения. Стилистические средства оценочности являются наиболее эффективным средством манипулирования массовым сознанием. Привлекая читателя своей экспрессией, стилистические тропы заставляют переосмысливать некоторые факты действительности, подводя его к оценке этих явлений.
Сопоставительный анализ положительно-оценочной и отрицательно-оценочной лексики
В ходе исследования мы выявили 197 единиц с оценочным значением. Из них 150 имеют отрицательную оценку, и всего 47 – положительную.
Отрицательно-оценочная лексика: горбачевщина, баллайщина, все тайное всплыло, похваляться этим дурным, последствия применения военной силы, доставлен, был задержан, протаранил, будет заменен на этой должности согласно графику, в результате повышения акцизов, в грубой словесной форме, империя зла, образ врага, «наши» разведчики – «их» шпионы, «наша» убежденность – «их» фанатизм, семья, русской гибридной войны, Войска из средней Азии, опер-трейлер, газета-трейлер, перфоманс-трейлер, гниль, застой, раскол, разногласия, паника, агрессор, лидер, элита, паранойя, свержение, бушевать, погрязнуть, презирать, восторгаться, подрывать, боятся, пресловутая, страшный, лишний, не приятный, недовольны, неприемлемы, ничтожно, лишь, только, едва, шить белыми нитками, черный список, гибридная война, сидеть сложа руки, держать ухо востро, вспыльчивый, скряга, безобразный, уродливый, бедняк, олигарх, богач, дебошир, старый, политикан, солдафон, хилый, гений, бредятина, рутина, вкусовщина, вещизм, военщина, кустарщина, пошлятина, бульварщина, скукота, богадельня, групповщина, карьеризм, детина, фирмочка, больничка, капиталист, хитрюга, разгильдяй, чужак, кривляка, воображала, политикан, русофобия, банкофобия, гегемонофилия, подхалимничать, прозападный, псевдоидеология, квазигосударственный, лженаука, недочеловек, полугражданин, контрреволюция, антимилитаризм, деконструкция, нелюди, живоглот, горлоед, дегтемаз, борзописец, головотяп, лизоблюд, душегуб, негодяи-вирусописаки, необрежневизм, расшвыдкование, раззахаривание, ИНтимТЕРНЕТ, простиТурци, депутаны, вип-зона, вип-публика, вип-средства, вип-фигурантка, зек, скептицизм, халява, долбанулась, кореш, «наводит тень на плетень», водит за нос, гонка вооружений, серый кардинал, политическая пена, раковая опухоль преступности, аллергия на правду, политический спектакль, атрофия совести, атипичная подсудность, атипичная рыночная экономика, атипичное здравоохранеие, съедят перед выбором, искусственное жизнеобеспечение, больной скорее жив, чем мертв, из комы не вышел, «новый башизм», особые методы допроса, консенсус с противоположным знаком, управляемая демократия, леди Макбет, оправдал свою репутацию Иуды, девочка по вызову, в местах не столь отдаленных, послать на три букв.
Положительно-оценочная лексика: мнение общественности других государств, изменение позиции руководства ряда стран, визит Премьер-министра, открывается концертный сезон, первая научная конференция, Нерушимая дружба братских народов!, Мы придем к победе коммунизма!, рынок с человеческим лицом, светлое капиталистическое будущее, образ политического лидера, главный, высокопоставленный, обычный, истинный, лучший, благоразумнее, достаточно, добряк, раскрасавица, весельчак, мальчонка, юный, воспитанный, высокомерность, обманщик, здоровяк, глупец, девчушка, дедушка, звездочка, любимец, деятель, ловкач, принципиальничать, раскрасавица, всеобъемлющий, всевластный, первосходный, предобрый, превосходный, сверхпатриотизм, ультраправые, архиважный, добродетель, акулы пера, кастрированная правда, авторитетный предприниматель.
Результаты сопоставительного анализа наглядно продемонстрированы в Диаграмме 1.
Таким образом, в публицистическом тексте гораздо чаще встречается лексика с отрицательно-оценочным значением. Это обусловлено тем, что журналисты манипулируют сознанием читателя в определенных целях, а отрицательная лексика гораздо сильнее воздействует на человека, чем положительная.
Публицистический стиль газетной речи характеризуется особенностями на лексическом, морфологическом и синтаксическом стиле. Данные закономерности употребления языковых единиц, прежде всего, обуславливаются прагматической установкой газетной статьи – воздействовать на адресата.
Социальная оценочность является основополагающим фактором развития языка газеты. Связанная с такими инвариантными чертами газеты, как шкала ценностей и образ автора, данная категория подчинена авторской идее, но в то же время опосредуется идеологическими принципами и системой ценностей социума.
Социально-оценочная лексика в языке газеты отличается разнообразием и неоднородностью. Оценочность может быть реализована при помощи различных частей речи, словообразовательных средств, стилистических ресурсов текста.
Мы выяснили, что в публицистическом тексте гораздо чаще встречается лексика с отрицательно-оценочным значением. Мы выявили 150 примеров с отрицательно-оценочной лексикой, и только 47 – с положительно-оценочной. Это обусловлено тем, что журналисты манипулируют сознанием читателя в определенных целях, а отрицательная лексика гораздо сильнее воздействует на человека, чем положительная.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт[Текст] /Н.Д. Арутюнова. –М.: Наука, 1998. – 341с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов[Текст] /О.С. Ахманова. – М.: Сов. энциклопедия, 1969. – 607 с.
Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слова [Текст] / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. – 1953. – № 5. – С. 3–29.
Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) [Текст] / В. В. Виноградов. – М., 1972. – Изд. 2.
Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е. М. Вольф. – М.: Наука, 1985. – 228с.
Гаврилова Е.Д. Оценка в межкультурной коммуникации [Текст] / Е.Д. Гаврилова //Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2010. – С. 43-46.
Заварзина Г.А. Эвфемизмы как «проявление политической корректности»//Русская речь. – 2006. – С. 54-56.
Займуллина Л.М. Лингвокогнитивное исследование адъективной лексики (на материале английского, русского, башкирского, французского и немецкого языков) [Текст] /Л.М. Займулина. – Уфа: РИО БашГУ, 2003. – 256с.
Ивин, А. А. Основание логики оценок [Текст] / А. А. Ивин. − М.: Наука, 1970.
Ивин, А.А. Логика. Учебное пособие. Издание 2-е [Текст] / А. А. Ивин. – М.: Знание, 1998.
Ильина Н.В. Структура и функционирование оценочных конструкций в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук[Текст] /Н.В. Ильина. – М., 1984.
Карамова А.А. оценочность политического дискурса: структурные особенности социально-политической оценки [Текст] /А.А. Карамова//Известия Российского государственного университета. – 2012. –С.23-27.
Клушина Н.И. Коммуникативная стилистика публицистического текста [Текст] / Н.И. Клушина//Мир русского слова. – 2008 – С. 234-237.
Клушина Н.И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты [Текст] /Н.И. Клушина //Русская речь. – 1996. – С.32-37.
Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник \ М.Н. Кожина, Л.Р. Дускаева, В.А. Салимовский. – 2 – изд. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 464с.
Компанцева, Л.Ф. Специфика нормы и узуса в Интернет-дискурсе [Текст]/Л.Ф. Компанцева//Науков i записки Луганьского нац i онального педагог i чного университета. – Луганьск, 2004. – №36. – С. 31-55.
Кормилицына М.А. Полемичность текстов современных газет: ее организация и средства выражения [Текст] /М.А. Кормилицына //Проблемы речевой коммуникации. – Саратов. – 2006. – С.34-38.
Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций [Текст] /В.В. Красных. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. – 284 с.
Кушнерук С.Л. Расширение коммуникативного пространства: специфика текстов электронных СМИ в сравнении с печатными [Текст] /С.Л. Кушнерук //Политическая лингвистика. – Екатеринбург. – 2007. – С.140-143.
Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики [Текст] /Н.А. Лукьянова. – Новосибирск: Наука, 1986.-227с.
Ляпун С.В. Социальная оценочность как фактор развития лексической системы газетного языка [Текст] /С.В. Ляпун //Континуальность и дискретность в языке и речи: материалы международной научной конференции. – Краснодар. – 2007. – С.45-49.
Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке // Учеб. пособие по спецкурсу. – М.: Изд-во МПУ, 1993. – 125 с.
Матвеева Т.В. О некоторых способах выражения субъективной модальности в публицистическом тексте [Текст] /Т.В. Матвеева //Структура и семантика текста. – Воронеж. – 1988. – С.109.
Огородникова, Е.С. Потенциальное слово (к вопросу о целесообразности термина)//Университетские чтения: Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. – Пятигорск: ПГЛУ, 2005. – Часть III. – С. 195–198.
Пушкарева И.А. Социальная оценочность в современной газетной публицистике [Текст] /И.А. Пушкарева//Вестник Томского государственного университета. – 2012. – С.45-47.
Смирнова, Л. Г. Лексика русского языка с оценочным компонентом значения: системный и функциональный аспекты / Смирнова Людмила Георгиевна // Дисс. …докт. филол. наук: 10.02.01. – Смоленск: Смоленский государственный университет, 2013.
Современный русский язык: учеб. Для студ. вузов, обучающихся по спец. «филология» / П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и др.; под ред. П.А. Леканта. – 4 – е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2007. – 557 с.
Солганик Г.Я. Коннотация [Текст] /Г.Я. Солганик //Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. – М. – 2003. – 298с.
Солганик Г.Я. О закономерносятх развития языка газеты в XX веке [Текст] /Г.Я. Солганик//Вестник МГУ. Сер.10 Журналистика. – 1999.№1. –С.87-93.
Солганик, Г.Я. Стилистика текста: учеб. Псобие\Г.Я. Солганик. – 8- е изд. – М.: Флинта: Наука 2007. – 256 с.
Сурикова Т.И. Язык журналистики: обзор направлений исследования [Текст] /Т.И. Сурикова //Вестник МГУ. Сер.10, Журналистика. 1999.№1. – С.51-53.
Топоркина В.А. Эвфемизмы как средства выражения негативной оценки в СМИ//Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2015. – 569-573.
Топтыгина Е.М. О субъективной модальностигазетно-публицистического текста [Текст] /Е.М. Топтыгина //Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». – №2. – 2009. –С. 61-64.
Хабекирова З.С. Имплицитная оценочность в газетных тексах политической тематики [Текст] /З.С. Хабекирова//культурная жизнь юга России. – 2008. – С. 98-102.
Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале [Текст] /А.П. Чудинов //Русская речь. – 2001.№3. – С.32-38.
Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантических категорий лингвистики[Текст] / В.И. Шаховский //Проблемы семамиологии и лингвостилистики. Рязань. – 1975. –С.22-29.
Шаховский В.И. Унижение языком в контексте современного коммуникативного пространства России [Текст] /В.И. Шаховский //Проблемы речевой коммуникации. – Саратов. 2007. – С.67-69.
Шмелева А.А. оценочность в прагмасемантике высказывания (Структурно-семантические когнитивные, прагматические и другие аспекты исследования) [Текст] /А.А. Шмелева//Проблемы лингвистики и лингводидактики. – Бирск. – 2004. – С. 56-59.
Ягубова М. А. Лексико-семантическое поле «оценка» в русской разговорной речи: автореф. дисс. … канд. филол. наук. [Текст] / М.А.Ягубова. – Саратов, 1992. – 21 с.