Что такое отрицание в русском языке
Что такое отрицательное и утвердительное предложение?
Содержание:
В русском языке любое предложение имеет модальность, что значит выражение значимости говорящего к содержанию высказываемых суждений. Наиболее выраженно данное отношение проявляется среди утвердительных и отрицательных связей между предметом речи и свойством.
Что такое отрицательное предложение?
Внутри структуры отрицательного предложения отрицается либо взаимосвязь между предметом речи и его определенным признаком, либо существование независимого признака.
Внутри установлена особая связь между подлежащим и сказуемым. Важный момент: данная связь не существует реально.
Следует запомнить! В русской речи отрицание выражается частицами НЕ, НИ; приставкой НЕ; отрицательными местоимениями или наречиями.
Когда отрицательная частица стоит перед сказуемым, отрицание распространяется на всю мысль говорящего. Такие предложения называются общеотрицательными. Когда частица стоит перед любым другим членом предложения, то отрицание накладывается на какую-то определенную часть высказывания.
Примеры общеотрицательных предложений:
Примеры отрицания в русском языке:
Что значит утвердительное предложение?
Утвердительные предложения обозначают определенные высказывания, передающие утвердительную информацию слушателю от говорящего. Связь между предметом речи и признаком осознается как существующая реально.
Примеры утверждения в русском языке:
Утвердительные слова русского языка:
В русской речи среди утвердительных предложений существует группа определенных терминов, выраженных единым словом или неразложимым сочетанием частиц.
Утвердительные слова — особый тип предложений, не относящийся к двусоставным и односоставным предложениям. Зачастую употребляются в диалоге, свойственны только нелитературной речи.
Таким образом, повествовательные высказывания в родном языке делятся на утвердительные и отрицательные предложения. Выбор типа при построении зависит от факта утверждения или отрицания высказываемой в нем мысли.
Отрицание
элемент значения предложения, который указывает, что связь, устанавливаемая между компонентами предложения, по мнению говорящего, реально не существует (А. М. Пешковский) или что соответствующее утвердительное предложение отвергается говорящим как ложное (Ш. Балли). Чаще всего отрицательное высказывание делается в такой ситуации, когда соответствующее утвердительное было сделано ранее или входит в общую презумпцию говорящих. Отрицание — одна из свойственных всем языкам мира исходных, семантически неразложимых смысловых категорий, которые не поддаются определению через более простые семантические элементы.
Предложение, содержащее отрицательное слово или отрицательную форму глагола, называют отрицательным (или грамматически отрицательным). В отрицательном предложении всегда отрицается некоторое утверждение (предикация), которое называется сферой действия отрицания. Сферой действия отрицания может быть всё предложение («Он не пришёл на работу») или только его часть (например, во фразе «Дети не спят из-за шума» обстоятельство причины не входит в сферу действия отрицания). Предложение может быть неоднозначным из-за неоднозначно выраженной сферы действия отрицания, например: «Она не хочет менять первоначальный план из-за вас» = 1) ‘Вы являетесь причиной того, что она не хочет менять план’ и 2) ‘Она не хочет только из-за вас менять план’. В устной речи двусмысленность частично устраняется интонацией. Предложение, которое целиком составляет сферу действия отрицания, называется предложением с полным отрицанием (иначе — семантически общеотрицательным); в предложении с неполным отрицанием (или семантически частноотрицательном) отрицается лишь один из семантических компонентов предложения. В любом предложении могут быть семантические компоненты, которые не подвергаются отрицанию, — пресуппозиции; например, в общеотрицательном предложении «Я не огорчён тем, что он уехал» компонент «он уехал» входит в сферу действия отрицания, но не отрицается.
Отрицание с точки зрения роли выражающих его элементов в синтаксической структуре предложения бывает фразовым (выраженное отрицательным словом в составе сказуемого или отрицательной формой сказуемого) и присловным — не при сказуемом. Чаще всего фразовое отрицание бывает полным, а присловное — неполным (О. Есперсен, Пешковский). Однако возможно и обратное соотношение: в предложении «Немногие досидели до конца» присловное отрицание является полным (‘Неверно, что многие. ’), а в предложении «Мы с вами долго не увидимся» фразовое отрицание является неполным (‘В течение долгого времени наша встреча не будет иметь места’).
Отрицание называется смещённым, если оно присоединяется не к тому слову, к которому относится по смыслу, а к другому слову, синтаксически подчиняющему первое (ср. англ. My observations didn’t help me much ‘Мои наблюдения не особенно помогли мне’). Обычно смещённое отрицание — это отрицание при сказуемом. Возможно также смещение отрицания на предлог, например «не в свои сани» = ‘в не свои сани’: отрицание по смыслу относится к местоимению, а синтаксически связано с предлогом, подчиняющим (через посредство существительного) это местоимение.
Одна из разновидностей смещения — подъём отрицания, когда отрицание переносится из придаточного предложения в главное (или от подчинённого инфинитива к подчиняющему глаголу или модальному слову); ср. англ. I don’t believe it is true ‘Я думаю, что это неверно’, дат. Jeg håber ikke at De blev bange ‘Я надеюсь, что вы не испугались’ (букв. — Я не надеюсь, что вы испугались). В число допускающих подъём отрицания входят такие предикаты, как рус. «я думаю», «считаю», «ожидал», «мне кажется», «я хочу», «советую», «намереваюсь», «должен»; англ. suppose, imagine, reckon, guess, anticipate; it appears, sounds like и т. п. Способность предиката «перетягивать» отрицание не полностью предсказывается его семантикой: слова, близкие по значению в разных языках, часто ведут себя по-разному; например, англ. suppose способно перетягивать отрицание, а рус. «полагать» — нет. Если отрицание в главном предложении смещённое, то придаточное предложение оказывается допустимым контекстом для слов с отрицательной поляризацией (см. Отрицательные слова), как если бы оно само содержало отрицание.
Для многих языков, в частности славянских, французского, испанского, греческого, венгерского, банту, характерно множественное (или кумулятивное) отрицание. В языках с множественным отрицанием при наличии в предложении отрицательного местоимения, наречия или союза происходит отрицательное согласование — допустимо или даже требуется «избыточное» отрицание при сказуемом; ср. не допускаемое правилами русской грамматики «Никто его видел» и правильное «Никто его не видел». В других языках множественное отрицание запрещается языковой нормой, ср. англ. Nobody ever saw him ‘Никто никогда его не видел’ (букв. — Никто когда-либо его видел).
Другое проявление отрицательного согласования — плеонастическое отрицание в придаточном, подчинённом глаголам со значениями ‘отрицать’, ‘запрещать’, ‘сомневаться’, ‘удерживаться’, ‘бояться’ и т. п.; ср. рус. «Я едва удержался, чтобы его не ударить», франц. J’ai peur qu’il ne vienne ‘Я боюсь, что он придёт’.
К формальным особенностям структуры отрицательных предложений относится особое морфологическое оформление некоторых синтаксических единиц, входящих в сферу действия фразового отрицания — обычного, смещённого или даже избыточного. Так, в русском языке прямое дополнение при глаголе с отрицанием может оформляться не винительным падежом, а родительным (ср. «Он не имеет на это права»). В контексте глаголов с количественным значением, где Есперсен усматривал особое фразеологически связанное значение у отрицания, в действительности особое значение имеет глагол. Так, фраза «Мешок не весит пятидесяти килограммов» означает ‘весит меньше’ (а не ‘то ли меньше, то ли больше’). Дело, однако, в том, что «весит» означает здесь ‘достигает по весу’: «не» имеет свое обычное значение ‘неверно’.
Логическое правило о том, что отрицание отрицания эквивалентно утверждению, действует и в естественном языке: при соединении двух отрицаний при одном и том же слове смысл окажется утвердительным. Однако два отрицания обычно не в точности погашают друг друга: сложное выражение, как правило, слабее простого, ср. «нередкий» (≈ ‘довольно частый’) и «частый»; «не без страха» (≈ ‘с некоторым страхом’) и «со страхом»; англ. not uncommon и common.
Строгие семантические равенства связывают так называемые двойственные слова, например «разрешаю» — «требую»: «не разрешаю. » = «требую не. »; «разрешаю» = «не требую не»; «не требую» = «разрешаю не»; «требую» = «не разрешаю не». Другие примеры пар слов, двойственных друг другу: «возможно» — «обязательно», «могу» (в значении ‘имею разрешение’) — «обязан» («должен»), «все» — «некоторые» (в значении ‘хотя бы некоторые’) и др. Отсюда равенство, которое приводит Пешковский: «Не могу не признаться» = «Должен признаться».
Как сказать «нет». Выражение отрицания в русском языке
Пособие предназначено для изучающих русский язык как неродной на продвинутом этапе обучения (I–II сертификационный уровень ТРКИ) и построено с учетом контрастивного описания. Оно направлено на углубление теоретических знаний учащихся о способах выражения отрицания, на преодоление интерферирующего влияния родного языка и активное овладение навыками монологической и диалогической речи.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Как сказать «нет». Выражение отрицания в русском языке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Общие сведения о выражении отрицания в русском языке (сравнительно с польским, чешским, сербским и болгарским)
Известно, что утверждение и отрицание отражают характер отношений между явлениями действительности. При утверждении в высказывании выражается наличие связи между явлениями, при отрицании — отсутствие такой связи.
На уровне смысла, выражаемого различными языковыми структурами, очень много совпадающего как в одном языке (например: Вода залила поля. Водой залиты поля. Водой залило поля), так и в других. Здесь нет смысловых различий: объясняется одно и то же.
Что касается грамматического оформления смыслового единства, то здесь возникает ряд трудностей, особенно при наличии вариантов.
Надо помнить, что отрицание прежде всего — логическая, мыслительная категория, которая выражает определенные смыслы:
1. устанавливает отсутствие связи между явлениями действительности: Он не пишет статьи.
2. нередко устанавливает отсутствие и самой ситуации как таковой: Эту книгу он так и не написал.
В этих случаях речь идет о выражении общего отрицания.
При частном отрицании отмечается меньшая степень отрицания, и всегда имеется утверждение противоположного. Отрицание относится не к ситуации в целом, а лишь к какой-то ее части.
Не он пишет статьи, а его коллега. Не сегодня, а завтра мы поедем домой.
Отрицательное суждение выражается несколькими типами предложений. Формальный показатель отрицания в предложении — частица не. Обычно различают 2 типа отрицательных предложений: 1) общеотрицательные и 2) частноотрицательные. В первом случае «оператор» отрицания — частица не — стоит при сказуемом, во втором — при любом другом члене предложения.
В славянских языках для выражения отрицания в предложении употребляется специальный структурный элемент с отрицательным значением. Это частицы не, ни, ani и другие, в русском языке — также отрицательные местоимения и наречия типа нечего, некуда, слова нет, нельзя.
Не все славяне одинаково часто употребляют отрицательные предложения в родном языке: чаще — носители русского и польского языков, реже — носители чешского, словацкого, сербского языков и наиболее редко — носители болгарского языка. Это необходимо иметь в виду при обучении данной грамматической теме, а следовательно, надо добиваться инициативного и высокочастотного употребления отрицательных предложений в речи на русском языке.
Во всех славянских языках, кроме современного болгарского, в общеотрицательных предложениях возможно употребление одновременно нескольких элементов отрицания (НИ-элементов) — их число доходит до восьми, а это явление носит название полинегации. Пример такого полинегативного русского предложения: Никто никогда никому ничего ни о ком не говорил. Оно конструктивно эквивалентно предложению в любом из указанных славянских языков.
Дополнительные средства, усиливающие отрицание при сказуемом (местоимения и наречия с НИ-приставкой), вносят в предложение более конкретный смысл. Например:
Он не пойдёт сегодня в библиотеку.
Никто не пойдёт сегодня в библиотеку.
Никто никуда сегодня не пойдёт.
Никто никуда никогда не пойдёт.
Центром славянского предложения является сказуемое (предикат), и предложение считается отрицательным, а точнее общеотрицательным, когда частица не относится к сказуемому, т. е. делает его отрицательным.
В русском языке, как отмечалось выше, частица не может относиться не только к сказуемому, но и к другим членам предложения, и место отрицательной частицы не в предложении формально определяет тип отрицания: общее (полное) или частное (частичное). Например:
Я не пойду сегодня в библиотеку — общеотрицательное предложение.
Не я пойду сегодня в библиотеку, Я пойду не сегодня в библиотеку — частноотрицательные предложения.
Эта особенность русского языка характерна (в меньшей степени) также для польского и болгарского языков. В остальных славянских языках как для выражения общего отрицания, так и для выражения частного отрицания, используются только конструкции с предикативным отрицанием.
Так, славянин скажет: Я не пойду сегодня в библиотеку в значении Не я пойду сегодня в библиотеку, Я пойду сегодня не в библиотеку, Я пойду не сегодня в библиотеку. По аналогии с родным языком употребление общеотрицательного предложения (предикативного отрицания) там, где в русском языке требуется употребление непредикативного отрицания, приводит к ошибочному восприятию информации.
Большое количество ошибок на употребление частноотрицательных непредикативных предложений в речи на русском языке свидетельствует о трудности этого вопроса для славян. Причем ошибок не меньше, если и в родном языке учащихся допустимо употребление частноотрицательных предложений, например, как в польском и болгарском языках.
Трудны для славян и русские общеотрицательные предложения типа Некуда пойти, Нечего читать, в которых употребляются отрицательные местоимения и наречия с приставкой не-: некого, нечего, негде, некогда, некуда, неоткуда, незачем и др. + инфинитив. В славянских языках нет эквивалентов русских отрицательных местоимений и наречий, и им соответствует глагольное словосочетание: не иметь + относительное местоимение и наречие.
Под влиянием родного языка славяне и в речи на русском языке употребляют предложения с глаголом иметь/не иметь, что приводит к следующим ошибкам:
Я не имею что читать вместо Мне нечего читать;
Я не имел куда пойти вместо Мне некуда было пойти.
Эти ошибки свидетельствуют о трудности для славян рассматриваемого вопроса, так как, во-первых
Что такое отрицание при существительном
«Не» с именами существительными — правило, примеры
Существительное, как и слова разных частей речи, пишется с «не» как слитно, так и раздельно. «Не» с именами существительными пишется слитно, если является словообразовательной приставкой или частью корня. Раздельное написание «не» с существительными зависит от грамматических условий в контексте.
Слитное написание «не» с существительными
Выясним, от чего зависит слитное написание «не» с существительными.
1. Существительные без начального «не» в современном русском языке не употребляются:
В большинстве этих слов элемент не- является частью корня:
2. Частица «не» в сочетании с существительными используется в качестве словообразовательной приставки.
Приставка не- образует новое слово с противоположным значением. К нему зачастую можно подобрать синоним:
Подобные образования пополняют синонимичные ряды слов. Заметно, что существительные с приставкой не- обладают смягчённым лексическим значением по сравнению с синонимом без приставки.
Сравним:
3. Слитно пишутся слова с противоположным значением «неспециалист», «нерусский», к которым в русском языке нет синонимов. Хотя в определенном контексте субстантивированное прилагательное «нерусский» значит «иностранец», «чужеземец».
4. Некоторые слова-термины пишутся слитно с приставкой не-:
Раздельное написание существительных с «не»
В большинстве случаев частица «не» с именами существительными пишется раздельно. В высказывании она имеет чисто отрицательное значение:
Этот артист, поющий с акцентом, не француз.
В приведенных примерах присутствует логически подчеркнутое отрицание.
Раздельное написание существительных с отрицательной частицей «не» отметим при определенных условиях в предложении:
1. наличие противопоставления с союзом «а»
В этой ситуации он проявил не смелость, а трусость.
2. в присутствии слов «далеко», «вовсе», «отнюдь»
Мне кажется, такое жесткое отношение — это вовсе не любовь к животным.
Критик отметил, что это был далеко не успех у зрителя.
Отнюдь не собака зарычала около сторожки лесника.
3. Отрицательные местоимения и наречия подчеркивают отрицание, обозначенное частицей «не»
Оказалось, что это нисколько не успех.
Алгоритм определения правописания «не» с существительными
Видеоурок
Что такое отрицание при существительном
Частицы НЕ и НИ. Частица НЕ может писаться со словами слитно или раздельно, частица НИ пишется раздельно со всеми словами, кроме отрицательных наречий (ниоткуда, нигде) и местоимений без предлога (никого, но ни от кого). Чтобы правильно употреблять частицы НЕ и НИ на письме, необходимо разграничивать их значения.
Значения частицы НЕ
1. Отрицание: частица НЕ придаёт предложению или отдельному слову отрицательный смысл: Не ходите туда! — отрицательный смысл всего предложения; Эта вещь принадлежит не мне — отрицательный смысл отдельного слова.
2. Утверждение при двойном отрицании: повторяющаяся частица НЕ (первая не перед глаголом мочь, вторая не — перед неопределённой формой другого глагола) имеет утвердительный смысл: не мог не знать = знал. При этом возникает оттенок необходимости, долженствования: не мог не сказать = должен был сказать.
3. Утверждение в вопросительно-восклицательных предложениях: в подобных предложениях (риторических вопросах) частица НЕ имеет утвердительный смысл: Где я только не побывал! (= везде побывал); Кто у меня только не гостил! (= все гостили).
Значения частицы НИ
1. Отрицание в предложениях без подлежащего: частица НИ обозначает отрицание в предложениях без подлежащего при дополнении в родительном падеже: На небе ни тучки; Вокруг ни звука; Ни с места! Ни слова! Частица НИ в этом случае усиливает отрицание, которое подразумевается. Отрицательное слово НЕТ или сказуемое, при котором есть НЕ, опущены.
2. Усиление отрицания: если в предложении есть отрицание (слово нет, частица не при глаголе-сказуемом, причастии или деепричастии), то НИ усиливает это отрицание: На небе нет ни тучки; не говоря ни слова; не смотревший ни вправо, ни влево. В этом случае частицу НИ можно опустить, смысл предложения не изменится, пропадёт лишь оттенок усиления: У меня не было ни минуты на размышление. — У меня не было минуты на размышление. Подобные случаи нужно отличать от двойного употребления частицы НЕ для обозначения утверждения. Сравним: Он не мог не знать и не сказать — утвердительный смысл (он знал и сказал); Он не мог ни знать, ни догадаться — отрицательный смысл, ни можно отбросить (он не мог знать или догадаться).
3. Утверждение и обобщение после относительных местоимений и наречий в придаточном предложении: частица НИ придаёт обобщающее утвердительное значение словам кто, что, где, когда, сколько и т.д., которые служат средством связи придаточного предложения с главным. Кто ни придёт, всем здесь рады = любой человек придёт; Сколько ни вглядывался, ничего не заметил = долго, пристально вглядывался; Где ни бывал, везде находил друзей = бывал в разных местах. Подобные случаи надо отличать от тех сложноподчинённых предложений, в которых придаточные имеют отрицательное значение и в которых пишется частица НЕ. Сравним: Кто не прочитает эту книгу, тот многого не узнает — придаточное имеет отрицательное значение, действие не совершено (книга не прочитана); Кто ни прочитает эту книгу, всем она нравится — придаточное имеет утвердительный смысл, действие совершено (книга прочитана).
Обратите внимание! Повторяющаяся при однородных членах частица НИ рассматривается как сочинительный союз: Не было слышно ни звука, ни шороха.
Нужно запомнить!
1. Если повторяющаяся частица НИ употребляется в устойчивом выражении, то запятая между частями этого оборота не ставится:
Ни больше ни меньше | Ни да ни нет | Ни днём ни ночью |
Ни конца ни края | Ни много ни мало | Ни себе ни людям |
Ни стать ни сесть | Ни взад ни вперёд | Ни дать ни взять |
Ни два ни полтора | Ни жив ни мёртв | Ни за что ни про что |
Ни нашим ни вашим | Ни ответа ни привета | Ни рыба ни мясо |
Ни свет ни заря | Ни пуха ни пера | Ни слуху ни духу |
Ни с того ни с сего | Ни там ни сям | Ни то ни сё |
Ни туда ни сюда | Ни шатко ни валко | Ни так ни сяк |
Конспект урока «Частицы НЕ и НИ. Значение и правописание».
Что такое отрицательное и утвердительное предложение?
В русском языке любое предложение имеет модальность, что значит выражение значимости говорящего к содержанию высказываемых суждений. Наиболее выраженно данное отношение проявляется среди утвердительных и отрицательных связей между предметом речи и свойством.
Что такое отрицательное предложение?
Внутри структуры отрицательного предложения отрицается либо взаимосвязь между предметом речи и его определенным признаком, либо существование независимого признака.
Внутри установлена особая связь между подлежащим и сказуемым. Важный момент: данная связь не существует реально.
Следует запомнить! В русской речи отрицание выражается частицами НЕ, НИ; приставкой НЕ; отрицательными местоимениями или наречиями.
Когда отрицательная частица стоит перед сказуемым, отрицание распространяется на всю мысль говорящего. Такие предложения называются общеотрицательными. Когда частица стоит перед любым другим членом предложения, то отрицание накладывается на какую-то определенную часть высказывания.
Примеры общеотрицательных предложений:
Примеры отрицания в русском языке:
Что значит утвердительное предложение?
Утвердительные предложения обозначают определенные высказывания, передающие утвердительную информацию слушателю от говорящего. Связь между предметом речи и признаком осознается как существующая реально.
Примеры утверждения в русском языке:
Утвердительные слова русского языка:
В русской речи среди утвердительных предложений существует группа определенных терминов, выраженных единым словом или неразложимым сочетанием частиц.
Утвердительные слова — особый тип предложений, не относящийся к двусоставным и односоставным предложениям. Зачастую употребляются в диалоге, свойственны только нелитературной речи.
Таким образом, повествовательные высказывания в родном языке делятся на утвердительные и отрицательные предложения. Выбор типа при построении зависит от факта утверждения или отрицания высказываемой в нем мысли.