Что такое парадайс с английского
Значение слова «парадиз»
2. Разг. устар. Верхняя галерея в театре; раек. — Я вот свою драму скоро дам для представления, сам буду сидеть в парадизе. Решетников, Между людьми.
[Франц. paradis из греч.]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ПАРАДИ’З, а, мн. нет, м. [греч. paradeisos — парк, сад] (устар.). 1. Рай (книжн. поэт. редко). 2. перен. Верхняя галерея в театре, раек (шутл.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
паради́з
1. устар. то же, что рай ◆ Они полагали, что стоит покончить с царским престолом, как сразу устроится земной парадиз, воцарятся справедливость и правда… О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. (цитата из НКРЯ)
2. поэт. устар. то же, что Петербург ◆ Покончив с внешними делами, Петр возвратился в свой парадиз, к своему народу и к своей семье. П. И. Ковалевский, «Пётр Великий и его гений», 1900-1910 г. (цитата из НКРЯ)
3. разг. устар. верхняя галерея в театре; раёк ◆ Давно уже грозился он прибрать комедию к своим рукам; давно с неудовольствием видел, что гордые комические писатели стараются смешить партер, не заботясь о том, понимает ли их парадиз. И. А. Крылов, «Похвальная речь Ермалафиду, говоренная в собрании молодых писателей», 1793 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: инфантилизм — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «парадиз»
Предложения со словом «парадиз»
Цитаты из русской классики со словом «парадиз»
Сочетаемость слова «парадиз»
Понятия, связанные со словом «парадиз»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «парадиз»
Но это, однако, слишком поверхностно, даже неверно: ностальгия, которую мы имеем в виду, – чувство иное, хотя сожаление об утерянном парадизе былого и связано с ней, поскольку способно её пробудить.
Для советского гуманитария, замученного перелистыванием множества каталожных карточек, заполнением бесчисленных требований и долгим ожиданием доставки заказанных книг, берлинские (как и вообще западные) библиотеки оказывались сущим парадизом.
Также и эта жизнь имеет свои золотые века и потерянные парадизы; мы находим там богатую жизнь, полную чудесных приключений, не лишённую также загадочных предчувствий тёмных грехов; поднимаются солнечные герои и ведут свои жёсткие распри с силами тьмы; и здесь тоже умные слова мудрых волшебников, манящие мелодии прекрасных сирен ведут к погибели всякого, кто дал слабину; и здесь имеют место смертный грех и искупление.
Paradise
Сюжет
Действие игры разворачивается в знойной Африке, где игроку придется столкнуться с множеством загадок и опасностей, играя за молодую женщину, дочь короля Радона, диктатора несуществующей Африканской страны Морания. Энн Смит была в Европе, когда узнала, что ее отец тяжело болен. Самолет, на котором полетела главная героиня, потерпел крушение посреди Африканского континента. С этого момента и начинается действие игры.
Смотрите также
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Paradise» в других словарях:
Paradise — is a word of Persian origin (Persian: پردیس, Pardìs ) that is generally identified with the Garden of Eden or with Heaven. Originally meaning a walled garden or royal hunting grounds, the term entered Jewish (and eventually Christian) beliefs as… … Wikipedia
Paradise — (englisch für Paradies) bezeichnet folgende Orte: in den Vereinigten Staaten: Paradise (Florida) Paradise (Kalifornien) (Butte County) Paradise (Mono County, Kalifornien) Paradise (Kansas) Paradise (Louisiana) Paradise (Michigan) Paradise… … Deutsch Wikipedia
Paradise — Paradise, MT U.S. Census Designated Place in Montana Population (2000): 184 Housing Units (2000): 103 Land area (2000): 0.239980 sq. miles (0.621545 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.239980 sq.… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Paradise — Par a*dise (p[a^]r [.a]*d[imac]s), n. [OE. & F. paradis, L. paradisus, fr. Gr. para deisos park, paradise, fr. Zend pairida[=e]za an inclosure; pairi around (akin to Gr. peri ) + diz to throw up, pile up; cf. Skr. dih to smear, and E. dough. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
PARADISE — PARADISE, the English derivative of Παράδειοος, Greek for garden in the Eden narrative of Genesis 2:4b–3:24 (see garden of eden ). One of the best known and most widely interpreted pericopes in the Bible, this narrative is at the same time one of … Encyclopedia of Judaism
Paradise (EP) — Paradise … Википедия
Paradise (BD) — Paradise (bande dessinée) Paradise Série Genre(s) Aventure Scénario Sokal Dessin Bingono Coloriste J.F. Bruckner Personnages principaux Ann Smith, Malkia Rodon, Le Roi Rodon … Wikipédia en Français
Paradise — (Виллемстад,Кюрасао) Категория отеля: Адрес: Club Seru Coral S18, 00000 Виллемстад, Кюраса … Каталог отелей
Paradise — (Кирения,Кипр) Категория отеля: Адрес: No.17 Cennet Sok, Hazreti Omer Caddesi Girne Kibris … Каталог отелей
Paradise — (Хажуковы,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Długa 79, 89 606 Хажуковы, Польша … Каталог отелей
Paradise in Me — Studio album by K s Choice Released August 20, 1996 … Wikipedia
Перевод песни Gangsta’s paradise (Coolio)

Gangsta’s paradise


Гангстерский рай
You want to tell me what this is all about?
As I walk through the valley of the shadow of death
I take a look at my life and realize there’s nothin’ left
Cause I’ve been blasting and laughing so long,
That even my mama thinks that my mind is gone
But I ain’t never crossed a man
that didn’t deserve it
Me be treated like a punk you know that’s unheard of
You better watch how you’re talking and where you’re walking
Or you and your homies might be lined in chalk
I really hate to trip but I gotta loc
As they croak, I see myself in the pistol smoke, fool
I’m the kinda G
the little homies wanna be like
On my knees in the night saying prayers in the streetlight
We’ve been spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We’ve been spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We keep spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We keep spending most our lives living in the gangsta’s paradise
Look at the situation they got me facin’
I can’t live a normal life,
I was raised by the streets
So I gotta be down with the hood team
Too much television watching
got me chasing dreams
I’m an educated fool with money on my mind
Got my 10 in my hand and a gleam in my eye
I’m a loc’d out gangsta set trippin’ banger
And my homies is down so don’t arouse my anger, fool
Death ain’t nothing but a heartbeat away,
I’m living life, do or die, what can I say
I’m 23 now, but will I live to see 24
The way things are going I don’t know
Tell me why are we so blind to see
That the ones we hurt are you and me
We’ve been spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We’ve been spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We keep spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We keep spending most our lives living in the gangsta’s paradise
Power and the money, money and the power
Minute after minute, hour after hour
Everybody’s running, but half of them ain’t looking
What’s going on in the kitchen, but I don’t know what’s cookin’
They say I gotta learn, but nobody’s here to teach me
If they can’t understand it, how can they reach me
I guess they can’t,
I guess they won’t
I guess they front,
That’s why I know my life is out of luck, fool
We’ve been spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We’ve been spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We keep spending most our lives living in the gangsta’s paradise
We keep spending most our lives living in the gangsta’s paradise
Tell me why are we so blind to see
That the one’s we hurt are you and me
Tell me why are we so blind to see
That the one’s we hurt are you and me
Ты хочешь рассказать мне, что это такое?
Мы потратили большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю,
Мы потратили большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю.
Мы продолжаем тратить большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю,
Мы продолжаем тратить большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю.
Посмотри на ситуацию, перед которой они поставили меня
Я не могу жить нормальной жизнью,
я был воспитан улицами.
Поэтому я должен быть в ладах с местными бандюгами,
Я слишком много смотрел телевизор,
побудивший меня гнаться за мечтами.
Я образованный дурак и у меня лишь деньги на уме,
Есть блеск в глазах у меня и большая пушка в моей руке.
Я безбашенный гангстер и замочить кого-то для меня пустяк,
И мои кореша горой за меня, так что не буди во мне зверя, дурак.
Смерть есть не что иное, как прекращение сердцебиения,
Мой девиз по жизни: сделай или умри, что еще сказать?
Сейчас мне 23, но доживу ли я до 24?
Что может еще произойти, я не знаю.
Скажи мне, почему мы так слепы, что не видим,
Ведь мы причиняем боль лишь себе.
Мы потратили большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю,
Мы потратили большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю.
Мы продолжаем тратить большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю,
Мы продолжаем тратить большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю.
Сила в деньгах, деньги у власть имущих.
Минута за минутой, час за часом время проходит.
Все бегут, но куда, половина даже не смотрит,
И я не знаю что день грядущий мне готовит.
Они говорят, что я должен учиться, но меня некому учить,
Если они не могут этого понять, то как они доберутся до меня?
Я полагаю, что они не смогут,
Я полагаю, они не станут,
Я считаю, они мне мешают,
Видимо поэтому я неудачник по жизни, дурак.
Мы потратили большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю,
Мы потратили большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю.
Мы продолжаем тратить большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю,
Мы продолжаем тратить большую часть наших жизней, живя в гангстерском раю.
Скажи мне, почему мы так слепы, что не видим,
Ведь мы причиняем боль лишь себе.
Скажи мне, почему мы так слепы, что не видим,
Ведь мы причиняем боль лишь себе.
Paradise
Сюжет
Действие игры разворачивается в знойной Африке, где игроку придется столкнуться с множеством загадок и опасностей, играя за молодую женщину, дочь короля Радона, диктатора несуществующей Африканской страны Морания. Энн Смит была в Европе, когда узнала, что ее отец тяжело болен. Самолет, на котором полетела главная героиня, потерпел крушение посреди Африканского континента. С этого момента и начинается действие игры.
Смотрите также
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Paradise» в других словарях:
Paradise — is a word of Persian origin (Persian: پردیس, Pardìs ) that is generally identified with the Garden of Eden or with Heaven. Originally meaning a walled garden or royal hunting grounds, the term entered Jewish (and eventually Christian) beliefs as… … Wikipedia
Paradise — (englisch für Paradies) bezeichnet folgende Orte: in den Vereinigten Staaten: Paradise (Florida) Paradise (Kalifornien) (Butte County) Paradise (Mono County, Kalifornien) Paradise (Kansas) Paradise (Louisiana) Paradise (Michigan) Paradise… … Deutsch Wikipedia
Paradise — Paradise, MT U.S. Census Designated Place in Montana Population (2000): 184 Housing Units (2000): 103 Land area (2000): 0.239980 sq. miles (0.621545 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.239980 sq.… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Paradise — Par a*dise (p[a^]r [.a]*d[imac]s), n. [OE. & F. paradis, L. paradisus, fr. Gr. para deisos park, paradise, fr. Zend pairida[=e]za an inclosure; pairi around (akin to Gr. peri ) + diz to throw up, pile up; cf. Skr. dih to smear, and E. dough. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
PARADISE — PARADISE, the English derivative of Παράδειοος, Greek for garden in the Eden narrative of Genesis 2:4b–3:24 (see garden of eden ). One of the best known and most widely interpreted pericopes in the Bible, this narrative is at the same time one of … Encyclopedia of Judaism
Paradise (EP) — Paradise … Википедия
Paradise (BD) — Paradise (bande dessinée) Paradise Série Genre(s) Aventure Scénario Sokal Dessin Bingono Coloriste J.F. Bruckner Personnages principaux Ann Smith, Malkia Rodon, Le Roi Rodon … Wikipédia en Français
Paradise — (Виллемстад,Кюрасао) Категория отеля: Адрес: Club Seru Coral S18, 00000 Виллемстад, Кюраса … Каталог отелей
Paradise — (Кирения,Кипр) Категория отеля: Адрес: No.17 Cennet Sok, Hazreti Omer Caddesi Girne Kibris … Каталог отелей
Paradise — (Хажуковы,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Długa 79, 89 606 Хажуковы, Польша … Каталог отелей
Paradise in Me — Studio album by K s Choice Released August 20, 1996 … Wikipedia
Paradise
Ролик: Родон, король африканской страны Маурании ждет прибытия дочери, которая летит к нему на самолете из Женевы.
Повстанцы сбивают самолет, и тот падает в джунглях.
Девушка приходит в себя. Перейдите на нижний экран, щелкните на столике.
Прочтите письмо от доктора, в котором сказано, что девушку в состоянии полнейшей амнезии доставили во дворец к Принцу в городе Мадаргейн (в общем-то, это не наследный принц, а что-то вроде князя) для реабилитации после пережитой травмы.
Щелкните на окне.
Ролик: служанка Аиша приходит в комнату, разговаривает с девушкой и отдает ее вещи: непроявленную пленку (undeveloped film), пластиковую карточку библиотеки в Женеве (university card), фотоаппарат (camera), шелковый платок (silk scarf), карту Маурании (map) и книгу (book) 1910 года издания, автором которой является Энн Смит.
Аиша предлагает потерявшей память главной героине назваться Энн Смит, и та соглашается. Итак, с этого момента нас зовут Энн Смит.
Читаем книгу в инвентаре, она описывает животный и растительный мир Маурании.
Снова говорим с Аишей, после чего дарим ей шелковый платок. В знак благодарности получаем ключ от гарема (key to the harem). В ходе дальнейшего диалога выясняется, что покинуть дворец, чтобы вернуться домой, в Швейцарию, мы можем исключительно с разрешения Принца, но тот болен, заперся в своей комнате и принимает у себя только любимую жену. Нам советуют также поговорить с управляющей гарема Суафи – может быть, у нее больше информации. Что ж, идем разыскивать Суафи.
Выходим из комнаты и оказываемся в темной прихожей. Перед нами справа что-то типа секретера, щелкаем на нем. На нижней полке берем масло (oil) и стильную зажигалку (lighter), которая нам не раз пригодится в дальнейшем.
Выход в нижней части экрана ведет на балюстраду и далее к двери в комнату Принца, но охранник отказывается нас пропустить к нему, и вообще не желает разговаривать. Вот зараза!
Делать нечего, возвращаемся в прихожую. Выбираем в инвентаре зажигалку и щелкаем на факеле справа рядом со стеклянной дверью. Прихожая освещается.
Выбираем в инвентаре ключ и щелкаем на двери. Идем дальше.
Мы оказываемся на балконе, переходим на другую сторону. Обращаем внимание на огромную корзину с крышкой, в ней можно спрятаться, но это пока ничего не дает. Дверь справа (она ведет в комнату любимой жены) заперта. Спускаемся по ступенькам во внутренний двор гарема.
Там мы встречаем искомую толстую управляющую Суафи. Беседуем с ней. Какой-то новой особо ценной информации она нам не предоставляет. Что ж, пойдем осматривать территорию гарема.
Внутренний двор представляет собой прямоугольный бассейн, который можно обходить по периметру, и мы сейчас находимся близ одного из его торцов.
В самом торце, за спиной Суафи, находятся две арки. Левая ведет в комнату с бойлером (большой печкой для нагревания воды), за правой находится помещение с какими-то механизмами. Можно с ними поиграть, но ничего все равно не происходит.
Слева от этого торца проход в еще одну зону.
Сразу при входе, с правой стороны (если мы стоим спиной к внутреннему двору) находится некая клетка, а слева от нее два подвешенных под потолком мешка. Мешки эти выполняют роль противовесов для поднятия клетки. Всё это пока что для нас тоже бесполезно.
Еще дальше небольшой зимний сад, в нем ничего интересного нет.
Возвращаемся во внутренний двор и обходим по периметру бассейн, с любой стороны. Нам попадаются всякие тётки, но никто из них с нами разговаривать не желает. Ладно, «не очень-то и хотелось».
В противоположном торце бассейна имеется дверь, в которую можно зайти. Заходим, и оказываемся в небольшом холле с фонтаном посередине.
Фонтан этот можно обойти, выходы есть нижней и правой части экрана, и в другой части холла еще две наложницы, которые тоже не удостаивают нас вниманием. Они находятся возле двери. Дверь это также ведет в покои Принца, но и она, конечно же, заперта. Слева еще одна дверь, это выход из дворца в город – толку от нее пока нет.
Возвращаемся назад в ту часть холла, где мы уже были. Слева арка, ведущая в сад. Выбора нет, идем туда.
В саду мы видим мужика. Это Мустафа, садовник. Беседуем с ним, после чего поднимаемся по лестнице и идем дальше. На скамейке сидит девица, это любимая жена Принца. Разговариваем с ней до тех пор, пока она не обижается и не уходит.
Нам показывают ролик, где она идет в зимний сад (мы там уже побывали) и усаживается на скамейку.
Что ж, теперь мы хоть знаем, что у Принца больные глаза, и поэтому любимая жена предстает перед ним исключительно в одном черном платье. Надо бы его как-то раздобыть – на помощь любимой жены в этом, разумеется, рассчитывать не приходится.
Возвращаемся назад во внутренний двор, к бассейну. Находим там Аишу и говорим с ней, она соглашается помочь нам сыграть роль любимой жены. После этого идем в зимний сад, мимо клетки у стены и висящих мешков, к любимой жене, которая сидит там на скамейке. Та говорить с нами по-прежнему не желает, но когда мы выходим из меню диалога с ней, неожиданно обращается к нам с просьбой: «Нас заставляют соблюдать диету, а я голодная – принеси мне пирожных!» Ладно, постараемся.
Снова выходим во внутренний двор, поднимаемся по лестнице справа на верхний уровень к запертой двери, которая ведет в комнату любимой жены, и находим там толстую Суафи. Говорим с ней, и она объясняет нам принцип действия клетки и мешков-противовесов.
Снова спускаемся к бассейну. Возле длинной стороны бассейна, слева, имеется полукруглый кожаный диван, рядом с которым стоят две наложницы – белая и негритянка. Внизу, около левой ноги негритянки (и правой ноги белой) стоит пустой кувшин. Наложницы по-прежнему заняты беседой, и им нет до нас дела – ну и не надо.
Прихватизируем кувшин (empty jar).
Подходим к кромке бассейна на этой же (длинной) его стороне, примерно на середине ее длины, и ищем в воде активную зону. Выбираем в инвентаре кувшин и щелкаем на этой активной зоне. Итак, у нас кувшин с водой (full jar).
Снова направляемся в сторону зимнего сада (мы помним, что там сидит на скамейке любимая жена и ждет от нас пирожных) и подходим к клетке у стены. Щелкаем на клетке и рассматриваем табличку с изображением трех танцовщиц – худой, средней и толстой. После чего переходим к висящим под потолком мешкам, слева от клетки.
Выбираем в инвентаре кувшин с водой, щелкаем на одном из мешков (на том, на котором имеется активная зона). Клетка приподнимается, и мы получаем доступ к маленьким пирожным (light sweetcakes).
Заходим в зимний сад и отдаем их любимой жене. Она голодная и хочет еще.
Повторяем ту же процедуру (наполняем кувшин водой в бассейне, идем к висящим мешкам, и выливаем воду во второй мешок). Клетка приподнимается еще, и мы берем пирожные среднего размера (normal sweetcakes). Относим их любимой жене – но ей и этого недостаточно. Вот утроба!
Кувшина для воды у нас в инвентаре больше нет, да и нет больше мешков, чтобы залить туда в воду. Но зато вместе с опустившимися после заполнения их водой мешками опустился и крюк, и стал активным. Щелкаем на нем. Клетка опускается. Взбираемся на клетку, и забираем самые калорийные пирожные (heavy sweetcakes). Относим и их любимой жене. Уфф… Она насытилась, и теперь хочет принять ванну. Но не просто так – а чтобы вода в ней была желаемой температуры. Капризная, однако, особа.
Выходим во внутренний двор, поднимаемся по ступенькам, снова говорим с толстой Суафи, возвращаемся к любимой жене, говорим с ней и получаем медальон (medallion).
Идем в комнату с бойлером. На правой стене имеется некое устройство типа телефона-автомата. Щелкаем на нем. Вставляем медальон в верхнюю прорезь. Дергаем ручку. В нижний лоток падает перфорированная карточка (projector card) с отверстиями. Забираем.
Подходим к бойлеру и щелкаем на нем. Слева на корпусе бойлера имеется круглый лючок, а под ним – активная тряпка (filthy rag). Берем ее, и щелкаем на наконечнике форсунки (в правой верхней части бойлера), через которую в бойлер впрыскивается топливо. Просто так тряпка гореть отказывается, выбираем в инвентаре баночку с маслом и снова щелкаем на наконечнике форсунки. Теперь подносим туда зажигалку. Ролик. Готово, мы затопили печку.
Переходим в соседнюю комнату справа, сейчас мы будем заниматься регулировкой температуры. Проходим вперед по ступенькам. Близ паровой трубы справа вверху имеется прорезь, вставляем туда перфорированную карточку. Дергаем рычаг, чтобы включить проекционный аппарат.
Подходим к большому колесу, прикрепленному к левой стене комнаты. С помощью двух колес с рукоятками поворачиваем диски большого колеса, чтобы отверстия наложились друг на друга, и свет проектора проходил через них.
Как только это получилось, включается ролик. Любимая жена отправляется принимать ванну – и у нас есть время, чтобы проникнуть в ее комнату и украсть платье. Впрочем, это не так легко.
Поднимаемся по ступенькам к двери, которая ведет в комнату любимой жены, и забираемся в огромную корзину с крышкой. Через щелку подсматриваем комбинацию трех утюжков-птичек, которую толстая Суафи набирает на двери в комнату любимой жены. Когда Суафи уходит, выбираемся из корзины и устанавливаем эту комбинацию (1-налево, 2-направо, 3-направо-вниз). Щёлк!
Заходим в комнату. Платье спрятано в сундуке, а сундук, конечно же, заперт. Дергаем за шнур звонка слева от окна, в комнату приходит Аиша, открывает сундук, достает платье (robe) и отдает нам.
Выходим из комнаты любимой жены – и оказываемся вместе с Аишей в своей комнате.
Мы уже готовы надеть платье и идти к Принцу мимо охранника – но Аиша несколько охлаждает наш энтузиазм. Охранник (его зовут Кадер) слабо видит, но, к сожалению, обладает отличным обонянием, поэтому нам придется раздобыть особые духи, которыми пользуется любимая жена – мы должны не только выглядеть, но и пахнуть так же, как и она.
Выходим из комнаты. Направляемся к толстой Суафи и говорим с ней. Выясняется, что эти духи Принц изготавливает самолично, с помощью перегонки смеси на основе Мадаргейнского цветка. К счастью, этот цветок встречается также и в саду гарема.
Идем в сад. Поднимаемся по ступенькам слева, идем все время вперед, снова по ступенькам – и в итоге оказываемся перед входом в башню, в которой находится химическая лаборатория. Входим в башню и исследуем находящиеся в ней объекты.
Щелкаем на книге и читаем рецепт приготовления духов. Необходимы три компонента: некая органическая эссенция, один или два синих миндальных ореха и ночной Мадаргейнский цветок. Эссенция эта («Barbary water») находится в колбе на столе справа, берем ее. На другом столе находится агрегат, весьма напоминающий самогонный аппарат – с горелкой, воронкой и змеевиком. Выливаем эссенцию в воронку аппарата (слева вверху).
Переходим на другой экран (справа от окна), смотрим в телескоп. Мы видим искомые синие миндальные орехи на ветке дерева.
В данный момент в башне больше делать нечего.
Ореховое дерево находится с левой стороны по дороге от нижней части сада к башне, перед вторыми ступеньками.
Но до орехов так просто не дотянуться, их надо чем-то сбить. Придется воспользоваться длинной палкой. Готовой палки нет, будем составлять ее из трех коротких. Где их взять?
Одна палка (stick) находится под скамейкой сразу справа от выхода из гарема в сад. Вторую палку (stick) можно найти возле бутафорской (не активной) двери, обвитой плющом. Чтобы попасть к этой двери, надо выйти через правую часть экрана с общим планом (вид сверху) возле зарослей зелени. Третья палка (stick) дислоцируется непосредственно возле орехового дерева. В инвентаре совмещаем найденные три палки, и получаем одну длинную (pole). С ее помощью сбиваем с дерева два синих миндальных ореха (almonds). Подбираем их.
Снова идем в башню. На столе с колбами имеется кофемолка. Помещаем в нее орехи, щелкаем на круглый рычаг – получаем измельченный ореховый порошок (powder). Высыпаем и его тоже в воронку самогонного аппарата.
Остается найти последний ингредиент – Мадаргейнский цветок. Но цветок этот ночной, и днем его искать бесполезно. Выходим из башни и направляемся в сторону выхода из сада. Когда мы оказываемся на экране с ореховым деревом, щелкаем на выходе в правой части экрана, и оказываемся перед клеткой, в которой находится огромный черный леопард (он же пантера или барс).
Хм… Как-то странно эта зверюга на нас смотрит.
Заходим в гарем, отыскиваем толстую Суафи и беседуем с ней. Всё, надо ждать ночи. Ночь мы вызываем следующим образом: просто идем на балюстраду, которая соединяет прихожую возле нашей комнаты с дверью в комнату Принца, и движемся в сторону охранника Кадера. По дороге нам показывают ролик, в котором мы видим, как распускается ночной цветок.
Возвращаемся в свою комнату, щелкаем на кровати…
Итак, мы управляем гуляющим по саду леопардом – с помощью нажатой левой кнопки мыши. Правая кнопка заставляет леопарда прыгать – там, где это возможно. Игра с леопардом не обязательна для дальнейшего течения игры, и когда нам она надоест, с помощью клавиши «Esc» можно вернуться в тело Энн Смит. Просыпайтесь, мадемуазель…
Идем в сад. Возле скамейки на входе лежит искомый Мадаргейнский цветок (flower)! Подбираем его и идем в башню. Цветок тоже отправляем в воронку самогонного аппарата. Включаем горелку под аппаратом с помощью зажигалки… бульк… готово! Итоговый продукт – духи (perfume) в колбе на выходе змеевика. Забираем. Можно отправляться к Принцу, после соответствующей подготовки.
Возвращаемся в гарем, возле фонтана в холле говорим с Аишей, после чего в нашей комнате Аиша придает нам «товарный» вид. Теперь нас не отличить от любимой жены Принца – по крайней мере, охранник Кадер разницы не увидит.
Проходим по балюстраде мимо обманутого охранника в комнату Принца. Идем направо и говорим с Принцем. Тот, конечно, распознает подлог, но не наказывает нас. В ходе долгой беседы Принц рассказывает нам про короля, революцию, повстанцев, а также какую-то туманную и полную иносказаний историю про девушку по имени Энн Смит и леопарда, которого она должна взять с собой и отпустить в пустыне. Сама же Энн сможет сесть на корабль, чтобы вернуться домой, только по другую сторону пустыни – если того пожелает.
В общем, понятно – нам предстоит путешествие через пустыню в компании леопарда. К этому путешествию придется подготовиться.
Выходим из комнаты Принца через дверь спереди, потом из дворца через ранее запертую дверь напротив фонтана в холле – и оказываемся в городе Мадаргейн.



