Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
Introduction
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ [adjectives] ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π² Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ.
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ [active] ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ [passive] Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅.
ΠΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ:
Example
ΠΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΡ.
Summary
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ [active] ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ [passive] Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ , ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
β βThis class was boring!β = Class Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ boring.
β βI was bored during the lesson.β = I ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ bored.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ [Form]. ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» [Example], Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅.
Exercises
The exercises are not created yet. If you would like to get involve with their creation, be a contributor.
Adjectives ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ (Adjective) β ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Β«ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ?Β». Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ. ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠΈΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅.
ΠΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (simple adjectives) ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ Π±Π΅Π· ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠΎΠ².
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (derivative adjectives) ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠ½Ρ Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠΎΠ². ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ².
Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (compound adjectives) ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π΅ΡΠΈΡ.
ΠΠΈΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΌ Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅.
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (descriptive adjectives or adjectives of quality) ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . ΠΠ»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅.
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°: ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, ΡΠ²Π΅Ρ, ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ, Π²ΠΊΡΡ, Π²Π΅Ρ. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅. ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (quantitative adjectives or numeral adjectives) ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ, ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅, Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅.
ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (definite numeral adjectives) ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ. ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΠ΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (indefinite numeral adjectives) ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², Π½Π΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ.
Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (distributive numeral adjectives) β ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅.
Many ΠΈ much
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ many ΠΈ much ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ». ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ many ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π° much β Ρ Π½Π΅ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ. ΠΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ a lot of (lots of) ΠΈΠ»ΠΈ plenty of (ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ, Π² ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠΈ).
Every ΠΈ each
Every ΠΈ each ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.
Every ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ². ΠΠΎΡΠ»Π΅ every Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅. Every ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»ΠΎΠ² Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Every Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ.
Each ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ². Each ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ one (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½) Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Each Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ each of (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ·) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°. Each of ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ you, us ΠΈ them, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°.
Few ΠΈΠ»ΠΈ a few. Little ΠΈΠ»ΠΈ a little
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ few / a few (Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) ΠΈ little / a little (ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ).
Few ΠΈ a few ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ. Few ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°Π»ΠΎΒ», Β«Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΒ».
A few ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ», Β«Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎΒ», Β«ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Π½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΒ».
Little ΠΈ a little ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . Little ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°Π»ΠΎΒ», Β«Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΒ».
A little ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ», Β«Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎΒ», Β«ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Π½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΒ».
Π£ΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
Π£ΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (demonstrative adjectives) β ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π° Π² ΠΏΠ°ΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
ΠΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (possessive adjectives) ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ. ΠΠ½ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (interrogative adjectives) ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ which ΠΈ what, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΡ -able, -ible ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½ΠΈΡ .
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ.
Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅. ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ. ΠΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ°Π²ΡΡΡΡ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅:
Π‘ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅ΡΡ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π΅Π΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ. Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΊΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ», ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ Π»Π΅Π³ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ, ΠΈ Π²Π°ΠΌ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ Π½Π΅ΠΉ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΌ. Π‘ΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π²Ρ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅: Itβs a very interesting book (ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°). ΠΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π²Π°ΠΌ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ? ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ: Itβs the most interesting book Iβve ever read (ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Ρ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π»). ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± β Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ.
Π‘Π»Π°Π±ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅: ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ:
ΠΡΠΈ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠ»Π°Π±ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² ΠΏΠ°ΡΠ΅ Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ very, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅.
Π‘Π»Π°Π±ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ | Π‘ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ |
---|---|
very small β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ | tiny β ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ |
very big β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ | huge, tremendous, gigantic, enormous β ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ, Π³ΡΠΎΠΌΠ°Π΄Π½ΡΠΉ |
very angry β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π·Π»ΠΎΠΉ | furious β ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ |
very funny β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ | ridiculous β ΡΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ |
very scared β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π°ΠΏΡΠ³Π°Π½Π½ΡΠΉ | terrified β Π² ΡΠΆΠ°ΡΠ΅ |
very hungry β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ | starving β ΡΠΌΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° |
very hot β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ/ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ | boiling β ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ/ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ |
very cold β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ | freezing β Π»Π΅Π΄ΡΠ½ΠΎΠΉ |
very bad β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠΉ | awful, terrible, dreadful β ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ |
very good β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ | wonderful β ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ |
very unusual β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ | extraordinary β Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ, Π½Π΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ |
very cheerful β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΉ, ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ | hilarious β ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ |
very upset β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ | devastated β ΡΠ°Π·Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π³ΠΎΡΠ΅ΠΌ |
very sad β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π³ΡΡΡΡΠ½ΡΠΉ | miserable β Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ |
very thin β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΉ | skinny β ΡΠΎΡΠΈΠΉ |
very tired β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ | exhausted β Π²ΡΠ΄ΠΎΡ ΡΠΈΠΉΡΡ, ΠΈΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ |
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ :
β Is it a very small country house?
β Yes, itβs tiny!
β ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΌ?
β ΠΠ°, ΠΊΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ.
β Was the film very bad?
β Yes, it was awful.
β Π€ΠΈΠ»ΡΠΌ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΈΠΌ?
β ΠΠ°, ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΌ.
β Did he look very sad?
β Yes, he looked miserable.
β ΠΠ½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΌ?
β ΠΠ°, ΠΎΠ½ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π» Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ. Π£ΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Β«ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π° ΡΠ»Π°Π±ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ β Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ. Π ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ .
ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ, ΡΠΎ ΡΠ»Π°Π±ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ (absolutely, totally, virtually), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΌΠΈ. Π ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ (rather, very) ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
The food we ordered was absolutely nice. β ΠΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, Π±ΡΠ»Π° Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ°.
The situation seemed to be rather impossible. β Π‘ΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ fairly, really, pretty ΠΈ extremely ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
This writer is fairly popular now. His books are all bestsellers. β Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ΅Π½. ΠΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ β Π±Π΅ΡΡΡΠ΅Π»Π»Π΅ΡΡ.
I have no idea why this song is such an earworm β itβs fairly awful. β Π― Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ Π½Π΅ Π²ΡΠ»Π°Π·ΠΈΡ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ. ΠΠ½Π° ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ.
Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π°Π±ΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΠΏΠΎΠ΄Π±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΊ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»Π°Π±ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅?
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅?
Π ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ.
ΠΡΠΎΡ ΠΌΡΠ·Π΅ΠΉ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ 100 Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄.
— ΠΌΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΈ, Π° Π½Π΅ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½.
Π§ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π·Π½Π°Ρ.
Π Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ?
Π Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
3 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³?
3 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅?
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅?
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³?
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π³ΠΎΠ²Π½ΠΈΡΠ°?
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π³ΠΎΠ²Π½ΠΈΡΠ°.
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³?
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?
ΠΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³?
ΠΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³.
ΠΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³?
ΠΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅?
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅.
ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»?
ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ».
1. My favorite activity is reading. 2. Her hobby is growing flowers. 3. Swimming is a good exercise. 4. Singing is my favorite work. 5. They stopped reading the notice. 6. He enjoyed listening to music. 7. I have finished cooking. 8. He misses..
ΠΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠΉ Π²Π΅Π·Π΄Π΅ ing ΠΈ Π²ΡΠ΅.
6069 ΡΠΊΠΎΡΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΆΠΈΠ²ΡΡ ΡΠ°ΠΌ Ρ Π½Π΅ΠΉ.
6069 ΡΠΊΠΎΡΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΆΠΈΠ²ΡΡ ΡΠ°ΠΌ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ.
ΠΡΠ²Π΅Ρ : ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ Ρ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ΡΡ ΠΠ΅ΠΌΠ»ΡΠ»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡ Ρ ΠΏΠ»Π²Π½Π΅ΡΡ ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ.
1)ΠΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ» ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΉ. 2)ΠΠ½Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π°, ΡΡΠΎ Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β Π±ΡΡΡ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»ΠΈΡΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»Π°ΡΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π½Π° Π·Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ 3)Π§ΡΠΎΠ±ΡΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΡΠΆΠ½Ρ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° Π½Π°Π΄ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
1. I TALKED TO JOHN. 2. THEY WENT TO THE RESTAURANT. 3. SALLY WORE HER OLD JEANS. 4. He gave her some flowers. 5. He drove too fast. 6. We were ready to read the text. 7. Alison spent her summer in Spain. 8. They only climbed that hill.
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅: ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π², ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ (adjective) Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Β«ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ?Β», Β«ΡΠ΅ΠΉ?Β». Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ².
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Adjectives ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Β». ΠΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ , ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΡ (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ,
β A beautiful girl was smiling at him. β ΠΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ° ΡΠ»ΡΠ±Π°Π»Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ beautiful, ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΡ-Π½ΠΎΠ΅ girl.
Π§ΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΠΌΡ Π½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΠΈΡ Π»ΠΈ ΡΡΡ-Π½ΠΎΠ΅ Π² ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Ρ.Π΄. ΠΡΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈ Π²ΡΡ! |
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Ρ Β«ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ?Β» (which?), Β«Π§Π΅ΠΉ?Β» (whose?), Β«ΠΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°?Β» (what kind of?), Β«Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ?Β» (how much/many?), ΡΠΎ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΡΡΠΎΠΈΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ adjectives Π΄Π°ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΡΡ-Π½ΠΎΠΌ: Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡ, ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ²Π΅Ρ ΠΈ Ρ.ΠΏ. (ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ β ΡΡΠΎ ΡΠ΅, ΠΎΡΠΏΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ), Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΡΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (nice, horrid, awesome).
ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²
Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΡ-Π½ΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡΡΡ Π½Π°:
β ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ (simple);
β ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ (derivative);
β ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ (compound).
ΠΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
Simple adjectives, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ (Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΡΠΉ) ΡΠΈΠΏ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° (ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΈ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π·Π²ΡΠΊΠΈ, Π²ΠΊΡΡΡ, Π²Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄, ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅). ΠΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ simple adjectives: bad (ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠΉ), big (Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ), free (ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ), little (ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ), new (Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ), real (Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ), white (Π±Π΅Π»ΡΠΉ), young (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ).
ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
Derivative adjectives, ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ· Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ (ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ). ΠΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ suffixes ΠΈ prefixes.
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
Suffix | Adjective |
-ant | Important (Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ) |
-ent | Intelligent (ΡΠΌΠ½ΡΠΉ) |
-ful | Lawful (Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠΉ) |
-ive | Aggressive (Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ) |
-y | Fluffy (ΠΏΡΡΠΈΡΡΡΠΉ) |
-ate | Articulate (ΠΎΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ) |
-wise | Clockwise (Π΄Π²ΠΈΠΆΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠ΅) |
-ly | Friendly (Π΄ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ±Π½ΡΠΉ) |
-ic | Enthusiastic (Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ) |
-ous | Contagious (Π·Π°ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ) |
-an | Italian (ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ) |
-ory | Transitory (Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ) |
-al | Central (ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ) |
-ish | Foolish (Π³Π»ΡΠΏΡΠΉ) |
-like | Childlike (Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ) |
-en | Woolen (ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ) |
-able | Capable (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ) |
-some | Awesome (ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ) |
-less | Useless (Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΉ) |
ΠΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ adjectives β ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ (present participle) ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ (past participle) Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²:
β Interesting-interested (ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ-Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ).
β Exciting-excited (ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ-ΡΠ²Π»Π΅ΡΡΠ½Π½ΡΠΉ).
β Frustrating-frustrated (ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ-ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ).
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ .
Prefix | Adjective |
Un- | Unusual (Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ) |
Pre- | Prewar (ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ) |
Pro- | Pro-American (ΠΏΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ) |
In- | Incorrect (Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ) |
Im- | Immature (Π½Π΅Π·ΡΠ΅Π»ΡΠΉ) |
Il- | Illegible (Π½Π΅ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠΉ) |
Ir- | Irresponsible (Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ) |
Dis- | Dishonest (Π±Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ) |
ΠΠ°ΠΊ Π²Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
Compound adjectives β ΠΏΡΠΈΠ»-Π½ΡΠ΅, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π΄Π΅ΡΠΈΡΠΎΠΌ. ΠΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅.
β Henry is too narrow-minded. β ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ»ΡΡΠΈΠΉ.
β I saw a short-haired woman. β Π― ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ.
β Tom is an obedient and well-behaved child. β Π’ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ.
β Jess bought her son the most child-wanted toy. β ΠΠΆΠ΅ΡΡ ΠΊΡΠΏΠΈΠ»Π° ΡΡΠ½Ρ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΡ.
β They were stuck in a slow-moving traffic. β ΠΠ½ΠΈ Π·Π°ΡΡΡΡΠ»ΠΈ Π² ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
β Writing a dictionary is a never-ending process. β ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ β ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ.
β Canada not only is an English-speaking but also French-speaking country. β ΠΠ°Π½Π°Π΄Π° β Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π°.
β This cafΓ© is smoke-free. β ΠΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΠΊΡΡΡΡΠΈΡ .
β It was a last-minute decision. β ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ.
β We have five part-time members of staff. β Π£ Π½Π°Ρ ΠΏΡΡΡ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π½ΡΡΠΎΡΡΡΡ.
Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ
ΠΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ΅ (ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°) Π²ΡΠ΅ English adjectives Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ: ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ (qualitative) ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (relative). Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ .
ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ: ΠΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ . |
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
Qualitative adjectives ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° Π½Π°ΠΏΡΡΠΌΡΡ (great, cold, round ΠΈ Ρ.Π΄.)
β Theyβve bought a round kitchen table. β ΠΠ½ΠΈ ΠΊΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠΉ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ».
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»-Π½ΡΠ΅, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅.
Descriptive (ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅)
ΠΡΠΎΡ ΡΠΈΠΏ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠΌΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ· Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ»-Π½ΡΡ . Descriptive adjectives ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°, Π½ΠΎ Π² ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΡΡΠΏΠΏ, Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ.
β She had an arresting face and pointed of chin. β Π£ Π½Π΅Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠΊ.
β The unique and the extraordinary beauty of Dianaβ¦ β Π£Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ° ΠΠΈΠ°Π½Ρβ¦
β She wasnβt bitter. She was sad, though. β ΠΠ½Π° Π½Π΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ·Π»ΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ. Π₯ΠΎΡΡ Π΅ΠΉ Π±ΡΠ»ΠΎ Π³ΡΡΡΡΠ½ΠΎ.
β He picked up a flat thing from the ground. β ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΠ» ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΡΡ ΡΡΡΠΊΡ Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.
β I made some miniature toffee apples. β Π― ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊ Π² Π³Π»Π°Π·ΡΡΠΈ.
β Let others praise ancient times. β ΠΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π²ΠΎΡΡ Π²Π°Π»ΡΡΡ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°.
β They expect little and as a result they get little. β ΠΠ½ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅.
β I detest heavy perfume and shrill voices. β Π― Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠΆΡ ΡΡΠΆΡΠ»ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΌ ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°.
β If youβre serving people delicious food, they wonβt complain. β ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΡ Π΅Π΄Ρ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ.
β The morning of the first September was crisp and golden as an apple. β Π£ΡΡΠΎ 1Π³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΡΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠΎ.
Limiting (ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅)
Limiting adjectives ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΡΒ» ΡΡΡ-Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ 6 ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ:
ΠΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ βaβ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡ-Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΊΠ²Ρ (a tree). ΠΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ βanβ β ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡ-Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΊΠ²Ρ (an egg). ΠΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ: Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, an hour β Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ h, Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅Ρ Π½Π΅Ρ [ΛaΚΙ], ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ βanβ.
ΠΠ½ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Β«ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ?Β». ΠΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅: this (ΡΡΠΎΡ), that (ΡΠΎΡ), these (ΡΡΠΈ), those (ΡΠ΅).
β Those cars are my uncleβs. β Π’Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ Π΄ΡΠ΄Π΅.
Π§ΠΈΡΠ»Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»-Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Β«Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ?Β».
β Sheβs been living there for seven years. β ΠΠ½Π° ΠΆΠΈΠ²ΡΡ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡ Π»Π΅Ρ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΡ-Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ½ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Β«Π§Π΅ΠΉ?Β». ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ: my, his, her, its, our, your, their. Π Π²ΠΎΡ ΡΡΡ-Π½ΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ: Ralphβs, Megβs, Omarβs ΠΈ Ρ.ΠΏ.
β Mirandaβs voice is great. β ΠΠΎΠ»ΠΎΡ ΠΠΈΡΠ°Π½Π΄Ρ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ΅Π½.
ΠΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Β«Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ?Β».
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ indefinite adjectives :
β another (Π΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½);
β any (ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ);
β both (ΠΎΠ±Π°);
β each (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ);
β either (Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ);
β enough (Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ);
β few (Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ);
β neither (Π½ΠΈΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ);
β one (Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ);
β other (Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ);
β many (ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ);
β most (Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ);
β much (ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ);
β several (Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ);
β some (Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ).
β We have some cheese in the fridge. β Π£ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ° Π² Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅.
Relative adjectives
ΠΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ. ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» (silken β ΡΡΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ), ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ (Asian β Π°Π·ΠΈΠ°ΡΡΠΊΠΈΠΉ), Π²ΡΠ΅ΠΌΡ (weekly β Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ), ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ (preparatory β ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ).
ΠΠ½ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅Π³ΡΠ°Π΄ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Ρ.Π΅. ΠΈΠΌ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ β very, too, enough ΠΈ Ρ.Π΄.
ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° adjectives:
Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ limiting ΠΈ relative adjectives
Π‘Π°ΠΌΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ limiting Β«ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΒ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ, Π° relative ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°.
Descriptive | Limiting |
little finger β just a small finger | little finger β the last finger of a hand |
fast actions | fast train |
foreign manners | foreign languages |
musical voice | musical instrument |
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ: So and Such Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. |
Π‘ΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ β ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡ-Π½ΡΠ΅. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ.
Π‘ΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠΊΡΠ°Ρ. Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅, Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠΆΠΈ.
ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π΄ΡΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³: ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Ρ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»-Π½ΡΠ΅, ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ β ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ (ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅) ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»-Π½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΡΡ-Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ±ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΡ.