Что такое пленительная сладость
Пленительность Пленительный
Боги не всякого всем наделяют: не каждый имеет вдруг и
пленительный образ, и ум, и могущество слова…
Его стихов пленительная сладость
Пройдет веков завистливую даль,
И, внемля им, вздохнет о славе младость
Утешится безмолвная печаль
И резвая задумается радость.
Пленительность как качество личности – способность привлекать к себе, покорять своей прелестью, восхищать, очаровывать; внушать чувство любви к себе.
— Дорогая, — воскликнул пылкий обожатель, — позволь мне поглядеть на твое пленительное лицо, и я куплю тебе соболиную муфту, позволь мне подержать твою руку и я куплю тебе шарф из красной лисы. Позволь мне поцеловать тебя, и я дам тебе норковую накидку. Позволь мне… — Остановись, — перебила его пленительная девушка, — этого вполне достаточно!
Один мужчина оказался на острове пленительных амазонок. Женщины с удовольствием пользовались им. Когда же силы иссякли, его решили умертвить. — Твое последнее желание, мужчина, говори! – Вы все пленительны. Это факт. Так пусть предаст меня смерти самая не пленительная из вас. И мужчина остался живым!
Пленительность исполнена красоты и прелести, привлекательности и очаровательности, восхитительности и неотразимости. Он неё сворачивают шеи и давятся слюной. Она ошеломляет и вводит в состояние столбняка. От неё теряется дар речи. Тот, кто мог пленять других своим красноречием, становится косноязычным, не может от волнения двух слов связать.
Две девушки разговаривают в баре: — Ты помнишь то вечернее платье, в котором я была такой пленительной на позапрошлом приеме у посла? Ну, то, особо модное, открытое сзади, спереди и с обеих сторон? — спрашивает одна. — О да! — заулыбалась подруга. — Оно произвело там такую сенсацию! — Так вот, я потом обнаружила, что это был просто пояс…
А.С. Пушкин писал: «Всё в ней пленяло: тихий нрав, движенья стройные, живые». За пленительностью всегда «летают пламенные взоры».
Вот наш герой подъехал к сеням;
Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступеням,
Расправил волоса рукой,
Вошел. Полна народу зала;
Музыка уж греметь устала;
Толпа мазуркой занята;
Кругом и шум и теснота;
Бренчат кавалергарда шпоры;
Летают ножки милых дам;
По их пленительным следам
Летают пламенные взоры,
И ревом скрыпок заглушен
Ревнивый шепот модных жен
Далёкая от пленительности дама наняла извозчика и с тревогой в голосе спрашивает: — Ваша лошадь не пугливая, она не понесет? Я боюсь… — Ничего, садитесь, сударыня, она не оглядывается.
В пленительности заключена чарующая, притягательная сила, противостоять которой может далеко не каждый ум. Ум и так полон вожделения и желаний, а тут на него воздействует пленительность с её магической неотразимостью, пикантностью и очарованием. Пленительная женщина – звезда пленительного счастья.
Пленительность хороша, если она дополнена сносным характером и хорошими привычками. Серьёзного мужчину покоряют не только пленительным телом, но и проявленными женскими положительными качествами личности.
Мужчины влюбляются в пленительность сразу, потом, познакомившись ближе и не увидев такого же пленительного внутреннего мира, разочаровываются и остывают.
Пленительной Кате не везло уже 20 лет. Мужчины неоднократно знакомились с ней, гуляли, ходили в кино и даже заходили в гости. Но… Первый визит почему-то всегда оказывался по совместительству и последним. А потом, когда она звонила ему на работу по телефону, было так противно слушать, что, мол, «если это Катя, то меня нет…». Бедная девушка просто не знала, что делать. Она не понимала, почему при такой пленительной внешности мужчины бегут от неё, как вампиры от святой воды. Мужики клевали на её пленительность всюду — в автобусе, на работе, во время утренней пробежки. Цветы, прогулки, ресторан, даже поездка в Париж… Но первый же визит домой — и все: «Извини, дорогая, у меня много работы…» Вот и сегодня, глядя, как такой симпатичный Николай Егорович, не сумев раздеться, вспоминает про какие-то срочные переговоры и выскакивает на лестницу в одном ботинке… Пленительная Катя бежит за ним, пытается что-то понять, простить, объясниться… А за ней бегут все ее тридцать три кошки…
В пленительности воедино соединены прелесть, шарм, чары и покоряющая красота. Но по-настоящему пленительна женщина, которая смогла реализовать лучшие женские качества личности, то есть ярко, на полную мощь проявить свою женственность. Внешняя пленительность скоротечна – девичий век не долог, внутренняя пленительность – верная подруга на всю жизнь.
Судьба не любит упущенных шансов и возможностей, особенно когда мужчина проходит мимо своей пленительной половинки.
Студент, проезжая вечером деревню, решил переночевать и просится на постой у деда с бабкой. Дед говорит: — Примем, сынок. Сначала поужинаем, а потом можешь лечь спать с нашей внучкой Раей или, как знаешь, можешь переночевать в сарае. Студент думает: — Вот ещё. Буду я с какой-то пигалицей спать. Наверное, ещё в кровать писается. Пойду лучше в сарай.
“Его стихов пленительная сладость пройдет веков завистливую даль…”
“Победителю-ученику от побежденного учителя” – эти слова стали крылатыми. Их знают все: когда юный Пушкин написал свою первую поэму “Руслан и Людмила”, знаменитый в то время поэт В. А. Жуковский подарил ему свой портрет, сопроводив его этой мужественной надписью. Жуковский понимал, что в русскую литературу пришел талант новый, необычайный, который, подобно солнцу, своим гением осветит ее на века.
И действительно, с того дня русский язык, литература и культура взяли такой разбег, что теперь правильнее будет сказать: не язык Пушкина
Если Жуковский был первым, кто висе в нашу литературу романтическое начало, сосредотачиваясь на внутреннем мире человека, то Батюшков явился прямой его противоположностью – в своей классической ясности, определенности, изяществе став первым из русских поэтов, для которых сама художественность была как бы преобладающим элементом произведения. Удивительно метко сказал о них Гоголь: “Два разнородные поэта внесли вдруг два разнородные начала в нашу поэзию; из двух начал вмиг образовалось третье: явился Пушкин. В нем середина”.
Василий Андреевич Жуковский был одним из образованнейших людей своего времени, что позволило ему, обладая несравненным даром переводчика, сделать доступными для русского читателя многие лучшие образцы немецкой и английской поэзии, что в то время имело особенное значение, так как до него в русской литературе преобладала одна лишь литература французская. Жуковский переводил Шиллера, Уланда, Байрона и многих других поэтов. Однако он не ограничивался этим: он намного расширил границы своей деятельности, переводя “Одиссею” – эпическую поэму великого поэта Древней Греции Гомера, восточные поэмы “Наль и Дамаянти” (Индия) и “Рустем и Зораб” (Персия) и другие произведения. Таким образом, переводческая деятельность Жуковского сыграла в истории литературы огромную роль.
Недаром Пушкин называл его “гением перевода”, отмечал, что “никто не имел и не будет иметь слога, равного в могуществе и разнообразии слогу его”.
Одним из запоминающихся поэтических произведений Жуковского является “Ундина”, оригинал которой принадлежит сравнительно забытому немецкому писателю Ламотт-Фуке.
Ундина – это морская дева, это волна, которая превращается в человека, но обретает реальное земное существование, душу, если, как говорит старинное предание, ее кто-нибудь полюбит. Так рождается нежной души человек, верный, любящий – Ундина, образ, напоминающий шекспировских Дездемону и Джульетту. Драматическая история любви ее и рыцаря Гульбранда, роковая роль горделивой Бертальды, неистовые усилия стихий, из которых вышла Ундина, чтобы стать человеком, приводят к трагической развязке…
Нет нужды пересказывать “Ундину”. Прозрачные и чистые стихи Жуковского сами поведут нас от одного события к другому: едва вчитаешься в поначалу несколько непривычное, неторопливое повествование, как от него уже трудно оторваться. Художник стремился раскрыть идеальные образы героев, и хотя сказка содержит, как ей и положено, элементы таинственного и фантастического, но есть здесь мотивы и сегодня звучащие реалистически и убедительно.
Не в знатности и богатстве видит поэт достоинство человека. Надменная Бертальда, узнав, что она на самом деле не дочь герцога и герцогини, а бедного старого рыбака и его жены, отказывается от… родных отца и матери. А вот для Ундины знатность никакого значения не имела, и она считала, что осчастливит Бертальду тем, что нашла ее настоящих родителей.
Но мало этого, Жуковский показывает, как его герои уходят из надменного “имперского города”, уходят навсегда. Это говорит о многом, о широком, близком нам взгляде художника на жизнь, который он выразил в “Ундине”, опубликованной как “старинная повесть из Ламотт-Фуке в стихах Жуковского”, то есть в вольном, свободном переводе поэта.
Одно из стихотворений Пушкина, посвященное Жуковскому, говорит:
Его стихов пленительная сладость
Пройдет веков завистливую даль…
Прошли года, десятилетия, миновал век… И звучат по-прежнему прекрасные стихи Жуковского: “Певец во стане русских воинов”, “Кубок”, “Перчатка”, сказки, баллады и легенды поэта. Не забыта и “Ундина” – прекрасная, исполненная гуманизма повесть, которую наряду со многими и многими своими произведениями подарил русскому читателю Василий Андреевич Жуковский.
Related posts:
Что такое пленительная сладость
Кандидат биологических наук Г.В.Hикольская
Hаука и промышленность осуществили «съедобную» часть мечты: сахар производится миллионами тонн и доступен всем. Он стал настолько привычныв, что многие воспринимают его как совершенно неободимый продукт. Это вещество изменяет вкус, влияет на цвет, консистенцию и, что самое важное, сохранность пищи. Чем мы и пользуемся, заготавливая варенья, джемы, повидло. Однако воплощение мечты, как это часто бывает, изрядно горчит. Hеумение соблисти меру приводит к сбоям регуляторных систем организма и к болезням. Большинство врачей признают, что избыточное потребление сахара (свыше 100-150 граммов в сутки) увеличивает риск ожирения и сахарного диабета.
Чтобы не вести поиск вслепую, нужно было выяснить, чем же уже известные сладкие молекулы отличаются от всех прочих. Сделать это было непросто, ведь в их список попадают сахара, спирты, аминокислоты, белки и другие мало похожие друг на друга соединения из разных классов. Тольков 1967 году P. Шелленбергер открыл в структуре молекул сладких веществ те признаки, которые придают им способность вызывать именно такое ощущение. Для этого один должны содержать функциональные группы, способные к образованию водородных связей и расположеные на расстоянии 0:3 нм (3 ангстрема) друг от друга. Одна из таких групп атомов должна быть донором, а другая акцептором протона. Через них молекулы связываются с активными центрами белков-рецепторов. (Правда, и тут, в мире молеукул, от сладости до горечи рукой подать: достаточно изменить промежуток между группами на доли ангстрема, чтобы соединение воспринималось как горькое.)
Когда молекула сладкого вещества связывается со вкусовым рецептором на клеточной мембране, та деполяризуется, изменяется ее проницаемость и возникает нервный имульс.
Степень сладости препаратов и содержащих их продуктов количественно оценивают эксперты. Они пробуют растворы с разной концентрацией вещества, от меньшей к больше, и определяют, при какой начинает чувствоваться вкус. За единицу шкалы берется сладость раствора сахарозы, которая начинает ощущаться при содержании ее 0,01М (3,4 г/л). Эта величина (абсолютный порог чувствительности) различна у разных людей, поэтому для объективной оценки, вероятно, нужно будет разработать сенсоры или биохимические тесты с белками-рецепторами.
Сахарный тростник, из которого до сих пор получают сахарозу, описан еще в хрониках о походах Александра Македонского в Индию. В 1747 г. А. Маргграф получил сахар из сахарной свеклы, а его ученик Ахард вывел сорт с высоким содержанием сахара. Эти открытия послужили началом свеклосахарной промышленности в Европе.
Когда именно русские люди познакомились с кристаллическим сахаром, точно неизвестно, но историки утверждают, что в Pоссии инициатором производства чистого сахара из привозимого сырца был Петр 1. В кремле для переработки сладкого лакомства имелась специальная «сахарная палата».
Глюкоза. Это главный сахар в организме: в нее превращаются почти все углеводы. Ее всасывание в кишечнике приводит к выбросу в кровь инсулина, который заставляет печень удалять избыток глюкозы и перерабатывать ее в гликоген. Долгое время считалось, что при диабете этот углевод, как и сахарозу, нельзя давать больному. Hо сейчас врачи настроены не так категорично: глюкоза настолько необходима нашему организму, что ее нельзя полностью заменить ничем.
Ксилит может противодействовать кариесу. Финские ученые доказали, что у людей, в течение 1-2 лет употреблявших жевательную резинку с ксилитом вместо сахарозы, кариес встречался почти на 90% реже по сравнению с контролем. В Pоссии тоже бли проведены подобные исследования. У школьников Казани, два года ежедневно принимавших ксилит, постоянные зубы портились в два раза реже. Фруктоза и сорбит тоже обладают антикариесным действием, но в меньшей степени. Скорее всего, ксилит мешает стрептококкам, разрушающим такань зуба, закрепляется на мембранах зубных клеток.
Глюкозо-фруктозые сиропы, как и чистую фруктозу, нередко используют при производстве диетических продуктов для больных сахарным диабетом и ожирением.
Цикламат был открыт в 1937 г. в США М. Сведом. Это циклогексиламино-N-сульфоновая кислота. Его натриевая соль в 30 раз слаще сахарозы. Пока не удалось обнаружить какого-либо вредного действия цикламата на печень, почки и другие органы человека. Цикломат добавляют в продукты питания, соки, безалкогольные напитки и другие продукты, которые должны быть низкокалорийными. Его не рекомендуют использовать в питании маленьких детей и беременных женщин. Ежедневная доза, разрешенная Всемирной организацией здравоохранения, составляет 11 мг. на килограмм массы тела.
Ацесульфам К создали К. Клаус и Г. Иенсен в 1973 г. Это 6-метилпроизводное окситиазинондиоксида. В организме человека ацесульфам К не разлагается, не откладывается в тканях даже при длительнмо потреблении и практически полностью выводится. Pазрешенная суточная доза его составляет 8 мг на килограмм массы тела.
К сожалению, аспартам гидролизуется в сильнокислотных и слабощелочных средах, так что его можно добавлять не во всяких продукт. Чтобы обойти эту сложность, ученые предложили химически прикреплять аспартам к устойчивым макромолекулам. Hужно только, чтобы те были оптимальной величины, иначе макромолекула помешает сладкому веществу действовать на рецепторы, и вкус пропадет. Сейчас аналоги и производныеаспартама находятся в центре внимания исследователей.
«Преданья старины глубокой!» (по балладе В. А. Жуковского «Светлана»)
Школьное сочинение
В. А. Жуковский вошел в историю русской литературы прежде всего как автор баллад. Жанр баллады, появился в русской литературе задолго до Жуковского, но только он придал ему поэтическую прелесть и сделал популярным.
Среди баллад Жуковского особое место занимает цикл о любви: «Людмила», «Светлана», «Леонора», «Алинаи Альсим», «Эльвина и Эдвин», «Эолова арфа», «Рыцарь Тогенбург», где господствует тон меланхолической любви и наслаждения печалью.
В балладе «Светлана» Жуковский воскрешает старинный мотив народных исторических и лирических песен: девушка ждет милого друга с войны. Сюжет разлуки влюбленных очень важен, потому что в нем живет народная мораль, принимающая часто религиозную форму.
В этой балладе Жуковский предпринял удачную попытку соединить чувства героини с национальной историей, с бытом, обычаями и преданиями русского народа. По такому же пути пошел затем и Пушкин, сравнивший свою любимую героиню Татьяну Ларину со Светланой и окруживший ее народными песнями, сказками, сельской природой и деревенским бытом.
Весь стиль баллады в женственном, девичьем ореоле. Героиня — очаровательная, милая Светлана — окружена такими же милыми девушками, «подружками», «подруженьками», как называет их автор. И все, связанное с ними, вызывает у поэта ласковое чувство: «башмачок», «песенки», «крещенский вечерок». Мы попадаем в удивительный девичий мир, в котором уделено внимание и башмачку, и изумрудным серьгам, и перстню золотому, а особенно зеркалу; даже у коней, на которых приехал жених-мертвец, «пово,-дья шелковы», красивы. Внешние атрибуты, конечно, не самое главное, важнее в балладе «атрибуты» внутренние: грусть о женихе, мечты, гадания, сны, слезы, внутренний трепет, разговор со своим «вещим сердцем» о будущем:
Что сулишь душе моей,
Радость иль кручину?
Баллада не только рассказывает об одном эпизоде из жизни молоденькой девушки (гадании в крещенский вечерок о женихе), но и представляет ее внутренний мир:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали;
Снег пололи; под окном
Счетным курицу зерном;
Душевный мир героини полон колебаний: она то соглашается присоединиться к гадающим, то отказывается от крещенских игр. Девушка и боится, и надеется получить желанную весть, и во сне ее попеременно одолевают страх и надежда, тревога и доверие к жениху. Ее чувства напряжены и обострены, сердце на все чутко отзывается. Богатый внутренний мир Светланы, лирическую направленность ее переживаний и раздумий автор подчеркивает вопросами и восклицаниями, в которых звучит музыка ее души. Эмоции выплескиваются через край и свидетельствуют о сложном внутреннем мире героини. Все очарование баллады заключено именно в образе Светланы.
Баллада написана в стремительном ритме, который передает торопливое движение, биение сердца, и вся погружена в своеобразный романтический фон. Белый цвет — цвет надежды и победы над злом. Источник белого цвета в балладе — снег. Он то «валит клоками», то «на солнышке блестит», «вьюга под санями», «метелица кругом». Белизна подкрепляется образами «белого платка», используемого во время гадания, стола, покрытого белой скатертью, «белоснежного голубка» и даже «белого полотна», которым накрыт мертвец. Белый цвет снега ассоциируется с именем героини: Светлана, светлая. Белый цвет — цвет чистоты и непорочности. Контрастный цвет в балладе не черный, а скорее темный: «темно в зеркале» во время гадания, «темна даль» дороги, по которой мчатся кони, «одинокая, впотьмах» стоит Светлана перед избушкой. Баллада также наполнена «огоньками» — светом свечи, которую зажгла Светлана, начиная гадать, светом в распахнувшихся дверях церкви. В темноте «брезжит в поле огонек» из окон избушки, в страшной хижине горит свеча. В комнате, освещенной лишь одной свечой, очень страшно:
Кто-то, чудилось, блестит
Все страхи влюбленной Светланы рассеялись, она ни в чем не повинна, но поэт предупреждает ее: смирись, покорствуй провидению. Вера в провидение оборачивается верой в жизнь:
Здесь несчастье — лживый сон;
Мы видим, что сюжет баллады построен на народно-поэтической и народно-религиозной основе. Народные поверья составляют романтическую сущность души русской девушки. Отступление от романтического начала, живущего в душе, несет гибель, а преданность ему, несмотря на все испытания и искушения, дарит победу над темными, злыми силами. Светлана не потеряла надежды на счастье, и оно пришло к ней.
Жуковский не случайно погрузил свою героиню в народный деревенский быт с его праздниками, гаданиями, обычаями. Он подчеркивает этим народные истоки романтических чувств Светланы. Счастье девушки зависит только от нее самой, от народности и романтичности ее внутреннего мира, от заложенных в нем нравственных ценностей, от способности девушки сопротивляться жизненным преградам.
В. Г. Белинский считал, что «любовь играет главную роль в поэзии Жуковского», и одновременно отмечал, что поэт передавал в стихах не столько само чувство, сколько «потребность, жажду любви, стремление к любви. «, и баллада «Светлана» наилучшим образом выразила эту человеческую потребность.
Пушкин и Жуковский: личные и творческие связи (стр. 2 из 5)
LiveInternetLiveInternet
Александр Сергеевич Пушкин
Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль, И, внемля им, вздохнет о славе младость, Утешится безмолвная печаль И резвая задумается радость.
О. А. Кипренский. Портрет В. А. Жуковского, 1815, Третьяковская галерея
Произведение, появившееся в 1818 г., является поэтическим откликом на работу Кипренского, написанную за два года до пушкинского текста. Живописец изобразил молодого Жуковского в задумчивой позе, передающей романтически мечтательный характер литератора. Одухотворенному возвышенному настроению вторит фон: море, силуэты деревьев, фрагменты старинной крепости.
Герой Пушкина моделирует будущее: наследию адресата предстоит долгая жизнь, которая сможет преодолеть «завистливую даль» времени. Какие чувства вызовут произведения Жуковского в душах потомков? Они «утешат» грустных и подтолкнут к раздумьям счастливых, дадут повод помечтать о славе молодым честолюбцам.
Хотя источником вдохновения стало художественное полотно, содержание стихотворения посвящено не личности Жуковского, а «портрету» его лирики. Автор насыщает стихотворный текст лексикой и образами, характерными для поэтики адресата. Центральная категория стихотворения — «сладость». Эта лексема, часто применяемая Жуковским, демонстрирует стилевые черты и особенности мировоззрения романтического поэта. «Сладостью» обозначаются положительные жизненные впечатления и предметы, образы которых способны вызвать любовь и умиление, счастье и умиротворение. Ключевая лексема получает оригинальный эпитет «пленительная»: подобный выбор подчеркивает состояние чарующей гармонии, возникающее у настоящего и прогнозируемого читателя.
Текст миниатюры богат тропами. В первом двустишии встречаются сходные по композиции метафоры, структура которых включает инверсную конструкцию с родительным падежом: «стихов сладость» и «веков даль». Каждый из метафорических компонентов наделен эпитетом. Второй пример осложняется олицетворением: литературное наследие адресата способно «проходить» сквозь столетия. Прием предваряет череду однотипных олицетворений, предметом которых становятся элегические категории младости, «безмолвной» печали и «резвой» радости. Параллельное содержание четвертой и пятой строк подчеркнуто их сходным синтаксисом. Показательно, что антитеза «печаль» — «радость» призвана не выявить противоречия, а подчеркнуть подобие.
Пушкинская миниатюра заслужила высокую оценку, и первые восторженные отзывы принадлежат современникам: критики отмечают ясный и логичный стиль, сочетающий открытость культурному опыту с неповторимостью авторской поэтической системы.
referat5vip.ru
А. С. Пушкин написал стихотворение «К портрету Жуковского» в мае 1818 года. Оно посвящено В.А. Жуковскому. Поводом для создания этого стихотворения послужило появление портрета Жуковского работы Кипренского (гравирован Вендрамини). Стихотворение неоднократно перепечатывалось при жизни Пушкина. Автор в этом стихотворении пишет не о портрете, а о самом Жуковском. По строкам « Его стихов пленительная сладость», мы видим, что А.С.Пушкин восторгается творчеством Василия Андреевича. Это стихотворение глубоко личное, так как поэт излагает свои мысли. Жанром данного стихотворения является идиллия, иначе пастораль. Александр Сергеевич хочет поведать нам в этом стихотворении о том, что творчество В.А. Жуковского никогда не умрет, оно будет жить вечно, такой смысл несут строки: «Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль». А в конце стихотворения повествуется о прекрасном творчестве Жуковского, то есть о том, что от него «утешится печаль», и «задумается радость». Автор в этом стихотворении использует много троп. В основном это олицетворения. Например, «пленительная сладость пройдет веков завистливую даль», «вдохнет о славе младость», «утешится печаль», «задумается радость». Данное стихотворение написано в ямбе. «Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль, И, внемля им, вздохнет о славе младость, Утешится безмолвная печаль И резвая задумается радость.» Мысли, изложенные А.С. Пушкиным в этом стихотворении, близки мне по смыслу, потому что я согласна с тем, что В.А.Жуковский пишет необыкновенно красивые стихотворения и баллады. Его творчество – вечно.
Похожие материалы:
Более новые статьи:
Пушкин и Жуковский: личные и творческие связи (стр. 2 из 5)
Именно поэтому письма играют огромную роль
в воссоздании картины отношений великих поэтов Жуковского и Пушкина. Обратимся к письмам в следующей главе.
Анализ писем Пушкина и Жуковского
Как мы уже говорили в предыдущей главе, без писем поэтов картина их отношений была бы неполной. С помощью переписки поэтов мы сможем увидеть все стороны общения Пушкина и Жуковского как личные, так и творческие. Ознакомившись с перепиской поэтов, (которую вы можете увидеть в приложении), мы выбрали самые выразительные письма, которые сейчас и попытаемся проанализировать.
31 октября 1824 г. Из Михайловского и Тригорского в Петербург.
Милый, прибегаю к тебе. Посуди о моем положении. Приехав сюда, был я всеми встречен как нельзя лучше, но скоро всё переменилось: отец, испуганный моей ссылкою, беспрестанно твердил, что и его ожидает та же участь; Пещуров, назначенный за мною смотреть, имел бесстыдство предложить отцу моему должность распечатывать мою переписку, короче — быть моим шпионом; вспыльчивость и раздражительная чувствительность отца не позволяли мне с ним объясниться; я решился молчать. Отец начал упрекать брата в том, что я преподаю ему безбожие. Я всё молчал. Получают бумагу, до меня касающуюся. Наконец, желая вывести себя из тягостного положения, прихожу к отцу, прошу его позволения объясниться откровенно… Отец осердился. Я поклонился, сел верхом и уехал. Отец призывает брата и повелевает ему не знаться avec ce monstre, ce fils dénaturé [1]
(Жуковский, думай о моем положении и суди). Голова моя закипела. Иду к отцу, нахожу его с матерью и высказываю всё, что имел на сердце целых три месяца. Кончаю тем, что говорю ему в последний раз. Отец мой, воспользуясь отсутствием свидетелей, выбегает и всему дому объявляет, что я его бил, хотел бить, замахнулся, мог прибить… Перед тобою не оправдываюсь. Но чего же он хочет для меня с уголовным своим обвинением? рудников сибирских и лишения чести? спаси меня хоть крепостию, хоть Соловецким монастырем. Не говорю тебе о том, что терпят за меня брат и сестра — еще раз спаси меня.
Поспеши: обвинение отца известно всему дому. Никто не верит, но все его повторяют. Соседи знают. Я с ними не хочу объясняться — дойдет до правительства, посуди, что будет. Доказывать по суду клевету отца для меня ужасно, а на меня и суда нет. Я hors la loi [2]
P. S. Надобно тебе знать, что я уже писал бумагу губернатору, в которой прошу его о крепости, умалчивая о причинах. П. А. Осипова, у которой пишу тебе эти строки, уговорила меня сделать тебе и эту доверенность. Признаюсь, мне немного на себя досадно, да, душа моя, — голова кругом идет.[3]
В. А. Жуковский — Пушкину.
15 — начало 20-х чисел апреля 1825 г. Петербург.
Мой милый друг, прошу тебя отвечать как можно скорее на это письмо, но отвечай человечески, а не сумасбродно. Я услышал от твоего брата и от твоей матери, что ты болен: правда ли это? Правда ли, что у тебя в ноге есть что-то похожее на аневризм, и что ты уже около десяти лет угощаешь у себя этого постояльца, не говоря ни кому ни слова. Причины такой таинственной любви к аневризму я не понимаю и никак не могу ее разделять с тобою. Теперь это уже не тайна и ты должен позволить друзьям твоим вступиться в домашние дела твоего здоровья. Глупо и низко не уважать жизнь. Отвечай искренно и не безумно. У вас в Опочке некому хлопотать о твоем аневризме. Сюда перетащить тебя теперь невозможно. Но можно, надеюсь, сделать, чтобы ты переехал на житье и леченье в Ригу. Согласись, милый друг, обратить на здоровье свое то внимание, которого4 требуют от тебя твои друзья и твоя будущая прекрасная слава, которую ты должен, должен, должен взять (теперешняя никуда не годится — не годится не потому единственно, что другие признают ее такою, нет более потому, что она не согласна с твоим достоинством); ты должен быть поэтом России, должен заслужить благодарность — теперь ты получил только первенство по таланту; присоедини к нему и то, что лучше еще таланта — достоинство! Боже мой, как бы я желал пожить вместе с тобою, чтобы сказать искренно, что о тебе думаю и чего от тебя требую. Я на это имею более многих права, и мне ты должен верить. Дорога, которая перед тобою открыта, ведет прямо к великому; ты богат силами, знаешь свои силы, и всё еще будущее твое. Не ужели из этого будут одни жалкие развалины? — Но прежде всего надобно жить! Напиши ко мне немедленно о своем аневризме. И я тотчас буду писать к Паулуччи. С ним уже я имел разговор о тебе и можно положиться на его доброжелательство. Обнимаю тебя душевно.
Я ничего не знаю совершеннее по слогу твоих Цыган! Но, милый друг, какая цель! Скажи, чего ты хочешь от своего гения? Какую память хочешь оставить о себе отечеству, которому так нужно высокое… Как жаль, что мы розно!
Скорее, скорее ответ.
Читая письмо Пушкина, мы сразу же обращаем внимание на первое предложение: «Милый, прибегаю к тебе».
Мы видим, что Пушкин обращается за помощью к своему другу, то есть он ему доверяет. Он называет его ласково «милый», а это значит, что их дружеские отношения были довольно близкими. Пушкин подробно рассказывает Жуковскому историю с его отцом в Михайловском. Дело в том, что когда Пушкина сослали в Михайловское, его отец выразил желание быть его надзирателем, что сильно Пушкина оскорбило. Это привело к ужасному конфликту отца и сына, после которого Пушкин выразил нежелание жить в одном доме с отцом и семьей и остался жить только с няней. Рассказывая свою историю, Пушкин надеется на помощь от Жуковского, просит спасти его: «
Не говорю тебе о том, что терпят за меня брат и сестра — еще раз спаси меня».
Здесь Жуковский предстает перед нами не просто другом Пушкина, а его мудрым наставником, на которого всегда и во всем можно положиться. В конце письма Пушкин обращается к Жуковскому, называя его «душа моя».
Советами, которыми Пушкину должен помогать отец, на самом деле помогает Жуковский. Пушкин испытывает сыновьи чувства к Жуковскому, а Жуковский, в свою очередь, отеческие чувства к Пушкину. Итак, в письме Пушкина мы видим, насколько близкими были дружеские отношения поэтов и как важен был Жуковский для Пушкина.
Обратимся ко второму письму. Снова обратим внимание на первые слова письма: «Мой милый друг»
. Нет сомнений, что теплые чувства поэтов взаимны. В своем письме Жуковский интересуется о том, правдивы ли слухи об аневризме в ноге у Пушкина и правда ли то, что его здоровью грозит опасность. Будучи еще в Одессе Пушкин написал Вяземскому письмо, в котором жаловался на аневризм в сердце. Однако мать Пушкина говорила про аневризм в ноге, и в скором времени Пушкин тоже стал говорить про аневризм правой голени. Возможно, Пушкин действительно был болен, но скорее всего это был лишь обманный маневр, с помощью которого Пушкин хотел уехать заграницу на «лечение». О том, что это был обман, Жуковский не был предупрежден и поэтому очень волновался.
В письме он осуждает Пушкина, потому что тот раньше не рассказал о своей болезни: «Теперь это уже не тайна и ты должен позволить друзьям твоим вступиться в домашние дела твоего здоровья. Глупо и низко не уважать жизнь».
Жуковский понимает все величие Пушкина, он говорит ему, что он должен стать поэтом России, что его ждет будущая слава, еще большая, чем теперешняя. В конце письма, Жуковский говорит, что не знает ничего совершеннее по слогу, чем Пушкинские «Цыганы», но в чем-то их мнения расходятся. Жуковский считает, что «Цыганы» не оставят след в памяти людей, и они не запомнят гения Пушкина.
Итак, проанализировав два письма из большой переписки поэтов, мы увидели, что Пушкин и Жуковский действительно были близкими друзьями
. Поэты испытывали друг к другу теплые, нежные, трогательные чувства. Пушкин обращался за помощью к Жуковскому, а тот в свою очередь помогал ему советом, поступком и чем только мог. Пушкин посылал Жуковскому свои произведения, и Жуковский высказывал свое мнение о них. Оценка Жуковского была для Пушкина очень значима и важна. Их отношения были теплыми и доверительными. Часто Жуковский играл роль не только друга, но и помощника и наставника Пушкина. Жуковский отчетливо видел бессмертие творчества поэта, поэтому считал, что Пушкин вырос из романтизма, а значит из поэмы «Цыганы». Он считал, что его друг способен на большее. Замечания Жуковского, его помощь, безусловно, повлияли на творчество Пушкина в будущем.
Познакомившись с мнением писателей о дружбе поэтов и прочитав их переписку, мы смогли сделать некоторые выводы об их отношениях. Подведем итоги в заключительной части реферата.
По итогам нашего реферата можно сказать, что цель работы была достигнута. Наше исследование показало, что книги Е.А. Маймина и И.М. Семенко рассказывают нам о трепетной дружбе Пушкина и Жуковского. Авторы констатируют исторические и литературные факты, связанные с тесной дружбой поэтов. Для доказательства этих фактов мы обратились к переписке Пушкина и Жуковского. Анализ писем поэтов на самом деле является подтверждением этих фактов. Между двумя великими писателями и поэтами была теплая, человеческая, поэтическая, крепкая мужская дружба. Жуковский по-отечески оберегает Пушкина, а Пушкин в свою очередь проникается нежными сыновьими чувствами к своему наставнику. Жуковский понимает все величие таланта Пушкина, он знает, что его произведения бессмертны. Несмотря на то что Жуковский был великим поэтом, он признает превосходство творчества Пушкина над его творчеством. Удивительное взаимодействие поэтов привело к более глубокому раскрытию таланта Пушкина, к его творческому росту. Жуковский был для Пушкина не только другом, он был для него учителем, наставником, помощником, иногда даже заменял ему отца.
Сочинение «Его стихов пленительная сладость…»
Пушкин А.С. К Жуковскому (1816)
Но что? Под грозною Парнасскою скалою Какое зрелище открылось предо мною? В ужасной темноте пещерной глубины Вражды и Зависти угрюмые сыны, Возвышенных творцов Зоилы записные Сидят — Бессмыслицы дружины боевые. Далеко диких лир несется резкой вой, Варяжские стихи визжит Варягов строй. Смех общий им ответ; над мрачными толпами Во мгле два призрака склонилися главами. Один на груды сел и прозы и стихов — Тяжелые плоды полунощных трудов, Усопших од, поэм забвенные могилы! С улыбкой внемлет вой стопосложитель хилый: Пред ним растерзанный стенает Тилимах; Железное перо скрыпит в его перстах И тянет за собой Гекзаметры сухие, Спондеи жесткие и Дактилы тугие. Ретивой Музою прославленный певец, Гордись — ты Мевия надутый образец! Но кто другой, в дыму безумного куренья, Стоит среди толпы друзей непросвещенья? Торжественной хвалы к нему несется шум: А он — он рифмою попрал и Вкус и Ум; Ты ль это, слабое дитя чужих уроков, Завистливый гордец, холодный Сумароков, Без силы, без огня, с посредственным умом, Предрассуждениям обязанный венцом И с Пинда сброшенный и проклятый Расином? Ему ли, карлику, тягаться с исполином? Ему ль оспоривать тот лавровый венец, В котором возблистал бессмертный наш певец, Веселье россиян, полунощное диво. *** Нет! в тихой Лете он потонет молчаливо, Уж на челе его забвения печать, Предбудущим векам что мог он передать? Страшилась Грация цинической свирели, И персты грубые на лире костенели. Пусть будет Мевием в речах превознесен — Явится Депрео, исчезнет Шапелен.
к собратьям он бежит…. И маковый венец Феспису ими свит. Все, руку положив на том «Тилимахиды», Клянутся отомстить сотрудников обиды, Волнуясь восстают неистовой толпой. Беда, кто в свет рожден с чувствительной душой! Кто тайно мог пленить красавиц нежной лирой, Кто смело просвистал шутливою сатирой, Кто выражается правдивым языком, И русской Глупости не хочет бить челом!. Он враг Отечества, он сеятель разврата! И речи сыплются дождем на сопостата.
И вы восстаньте же, Парнасские жрецы Природой и трудом воспитанны певцы В счастливой ереси и Вкуса и Ученья, Разите дерзостных друзей Непросвещенья. Отмститель Гения, друг истинны, поэт! Лиющая с небес и жизнь и вечный свет, Стрелою гибели десница Аполлона Сражает наконец ужасного Пифона. Смотрите: поражен враждебными стрелами, С потухшим факелом, с недвижными крылами К вам Озерова дух взывает: други! месть. Вам оскорбленный вкус, вам Знанья дали весть — Летите на врагов: и Феб и Музы с вами! Разите варваров кровавыми стихами; Невежество, смирясь, потупит хладный взор, Спесивых риторов безграмотный собор…
Но вижу: возвещать нам истины опасно, Уж Мевий на меня нахмурился ужасно, И смертный приговор талантам возгремел. Гонения терпеть ужель и мой удел? Что нужды? смело в даль, дорогою прямою, Ученью руку дав, поддержанный тобою, Их злобы не страшусь; мне твердый Карамзин, Мне ты пример. Что крик безумных сих дружин? Пускай беседуют отверженные Феба; Им прозы, ни стихов не послан дар от неба. Их слава — им же стыд; творенья — смех уму; И в тьме возникшие низвергнутся во тьму.
* Карамзин. ** Державин. *** Ломоносов.
Стихотворение «К портрету Жуковского» Пушкин Александр Сергеевич
Его стихов пленительная сладость Пройдет веков завистливую даль, И, внемля им, вздохнет о славе младость, Утешится безмолвная печаль И резвая задумается радость.
(1 votes, average: 5,00 out of 5)
Еще стихотворения:
Вы сейчас читаете стих К портрету Жуковского, поэта Пушкин Александр Сергеевич