Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
The cat is a good mouse catcher.
ΠΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΠΌΡΡΠ΅Π»ΠΎΠ².
She shrieked when she saw a mouse.
Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠΌΡΡΡ, ΠΎΠ½Π° Π·Π°Π²ΠΈΠ·ΠΆΠ°Π»Π°.
Mice gnaw.
What’s the plural of ‘mouse’?
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ «mouse» (ΠΌΡΡΡ)?
I could hear the mouse squeaking.
ΠΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΈΡΠΊ ΠΌΡΡΠΈ. / Π― ΡΠ»ΡΡΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠΈΡ ΠΌΡΡΡ.
I screeched when I saw the mouse.
Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² ΠΌΡΡΡ, Ρ Π²Π·Π²ΠΈΠ·Π³Π½ΡΠ»Π°.
Position the mouse pointer and click.
ΠΠ°Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΌΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ.
The cat laid a dead mouse at my feet.
ΠΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ ΠΌΠΎΠΈΡ Π½ΠΎΠ³ Π΄ΠΎΡ Π»ΡΡ ΠΌΡΡΡ.
A witch had changed him into a mouse.
ΠΠ΄Π½Π° Π²Π΅Π΄ΡΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΌΡΡΡ.
To open the program, point at the icon and click the left mouse button.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ, Π½Π°Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π° Π·Π½Π°ΡΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠ»ΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡΡΠΈ.
A mouse scampered across the floor.
ΠΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΎΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ½Π΅ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΌΡΡΡ.
The snake’s venom paralyzed the mouse.
He moved the mouse to click on the icon.
ΠΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ» ΠΊΡΡΡΠΎΡ ΠΌΡΡΠΈ,ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ.
The hawk gripped the mouse in its talons.
Π―ΡΡΡΠ΅Π± ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ» ΠΌΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΡΡΠΌΠΈ.
The house was infested with mice and rats.
Π Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΡΡΡ.
I know there’s a mouse under there somewhere.
Π― ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ, Π²Π½ΠΈΠ·Ρ β ΠΌΡΡΡ.
The company is just a Mickey Mouse operation.
ΠΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ β ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΠ°.
A mouse takes much more room than a trackball.
ΠΡΡΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ.
Click on the icon with the right mouse button.
ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΈΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡΡΠΈ.
This game works with either a mouse or joystick.
ΠΡΠ° ΠΈΠ³ΡΠ° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΌΡΡΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π΄ΠΆΠΎΠΉΡΡΠΈΠΊΠ°.
The eagle was carrying a mouse in its sharp claws.
ΠΡΠ΅Π» Π½Π΅Ρ ΠΌΡΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΡΡΡ .
Cheese is very good for luring a mouse into a trap.
Π‘ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΡΡΡ Π² ΠΌΡΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΡ.
The mountain (in labour) has brought forth a mouse.
The computer gets its input from a keyboard or mouse.
ΠΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π²Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΡΠΈ.
I’m sure that was a mouse I saw scuttling across the mat.
Π― ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π°, ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° ΠΌΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ²ΡΡ.
Select the printer icon and then click the left mouse button.
ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ»ΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡΡΠΈ.
She squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floor.
ΠΠ½Π° Π·Π°Π²ΠΈΠ·ΠΆΠ°Π»Π° ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Ρ Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° ΠΌΡΡΠΊΠ°.
The police played an elaborate game of cat and mouse to trap him.
ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΈΠ³ΡΡ Π² ΠΊΠΎΡΠΊΠΈ-ΠΌΡΡΠΊΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² Π»ΠΎΠ²ΡΡΠΊΡ.
The cat sat absolutely still, watching as the mouse began to make its way across the floor.
ΠΠΎΡ ΡΠΈΠ΄Π΅Π» Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
A mouse chewed through the cord.
Walt Disney, the creator of Mickey Mouse
I’ll be as quiet as a mouse (=very quiet).
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΡ


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ cΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ PROMT Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΡ


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ cΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ PROMT Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
The house was overrun with mice.
Π Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ. / ΠΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΊΠΈΡΠ΅Π» ΠΌΡΡΠ°ΠΌΠΈ.
The only way to catch mice is to set a trap.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°ΡΡ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ β ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΡ.
Mice gnaw.
Owls feed on mice and other small animals.
Π‘ΠΎΠ²Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΌΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
Mice scurried around the house.
ΠΠΎΠΊΡΡΠ³ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΌΡΡΠΈ.
The eagle stooped on the mice in the field.
ΠΡΡΠ» ΡΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠ»ΡΡ Π²Π½ΠΈΠ·, Π½Π° ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅.
Mice were living in the thatch of the roof.
Π ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΡΠΈ.
Mice are apt to bark and to kill young trees.
ΠΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠ±Π΄ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΡ Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π² ΠΈ Π³ΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π².
A family of mice had made their nest in the roof.
ΠΠ° ΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ.
The cellar was dark. Moreover, mice nested there.
Π ΠΏΠΎΠ³ΡΠ΅Π±Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ. ΠΠ΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ, ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠΈ.
The mice showed an odd reluctance to eat the cheese we had put out for them.
ΠΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΡ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ.
Mice skittered across the floor.
ΠΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΌΡΠ³Π½ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡΡΠΈ.
The house was infested with mice and rats.
Π Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΡΡΡ.
The mice clustered together into a small burrow.
ΠΡΡΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΊΡΡΡ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΊΠ΅.
Lady Mice was borne away with joy when her child was given back to her.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π»Π΅Π΄ΠΈ ΠΠ°ΠΉΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ Π΅Ρ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΎΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
. those rascally boys had let all of the lab mice out of their cages.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΡ
1 mice
2 mice
3 mice
4 mice
5 MICE
6 mice
7 mice
8 mice
9 mice
10 mice
senescence accelerated mice β Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΡΡΠ°ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠΈ (Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΌΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΎΠΆΠ΄ΡΠ½Π½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΈΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠ°)
11 mice
12 mice
13 mice
14 MICE
15 mice
16 mice
17 mice
18 MICE
19 mice
20 mice
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
MICE β ist eine AbkΓΌrzung, mit der jener Teil des GeschΓ€ftstourismus bezeichnet wird, der die Organisation und DurchfΓΌhrung von Tagungen (Meetings), von Unternehmen veranstalteter Anreiz und Belohnungsreisen (Incentives), Kongressen (Conventions) undβ¦ β¦ Deutsch Wikipedia
mice β (m[imac]s), n., pl. of
mice β mice; periΒ·stoΒ·mice; β¦ English syllables
mice β mice. Π‘ΠΌ. ΠΌΡΡΠΈ. (ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: Β«ΠΠ½Π³Π»ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Β». ΠΡΠ΅ΡΡΠ΅Π² Π.Π., ΠΠΈΡΠΎΠ²Π΅Π½ΠΊΠΎ Π.Π., ΠΠΎΡΠΊΠ²Π°: ΠΠ·Π΄ Π²ΠΎ ΠΠΠΠ Π, 1995 Π³.) β¦ ΠΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΠΊΠ°. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
mice β pl of MOUSE β¦ Medical dictionary
mice β [maΔ±s] n the plural of βmouse β¦ Dictionary of contemporary English
mice β the plural of mouse β¦ Usage of the words and phrases in modern English
mice β [mΔ«s] n. MOUSE β¦ English World dictionary
mice β peliniai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas Ε‘eima apibrΔΕΎtis Ε eimoje 105 gentys. KΕ«no ilgis β 5 50 cm. atitikmenys: lot. Muridae angl. mice; Old World rats and mice; rats and mice; true mice vok. eigentliche MΓ€use;β¦ β¦ Ε½induoliΕ³ pavadinimΕ³ ΕΎodynas
MICE β pl. of MOUSE. * * * Etymology: Middle English mys, from Old English myΜs plural of mouse * * * /muys/, n. pl. of mouse. * * * mice UK US the plural of mouse1 Thesaurus: irregular plurals β¦ Useful english dictionary
