Что такое поддевки в фольклоре

Непечатный фольклор

Что такое поддевки в фольклоре. Смотреть фото Что такое поддевки в фольклоре. Смотреть картинку Что такое поддевки в фольклоре. Картинка про Что такое поддевки в фольклоре. Фото Что такое поддевки в фольклоре

Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих. Непечатный фольклор, как и печатный, живет своей жизнью – меняется, развивается: что-то уходит из языка, а что-то наоборот в него приходит. В данном сборнике собраны наиболее известные и популярные образцы непечатного фольклора, представленные в русской культуре на рубеже ХХ-ХХІ веков. В книге присутствует нецензурная брань!

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Непечатный фольклор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Детские дразнилки и поддевки

Первое знакомство с дразнилками, обзывалками и поддевками у человека также бывает в глубоком детстве. Дразнятся дети и просто, чтобы пошутить над другом или подругой, и чтобы обидеть или отомстить. Нередко следствием дразнилок бывают ссоры, слезы, драки. Так дети учатся взрослой жизни, в которой нужно как уметь уходить от конфликтов, так и постоять за себя, если конфликт неизбежен.

Дразнятся по имени, по внешности, по характеру, по уму, по ситуации. Чаще всего, конечно, дразнят тех, кто не отличается сообразительностью, привлекательностью или силой. На часть дразнилок имеются свои ответы — «антидразнилки».

Дразнилки произносят громко, нараспев, смакуя слова, и обычно с безопасного расстояния (чтобы успеть убежать, если потребуется).

Дразнилки на все случаи жизни

Жадина, говядина, турецкий барабан! Кто на нем играет? Васька — таракан!

Жадина, говядина, злая шоколадина!

Жадина, говядина, соленый огурец, на полу валяется, никто его не ест!

Жадина-говядина, соленый огурец, на полу валяется, никто его не ест. Муха прилетела — понюхала и съела.

Жадина, жадина, жадина-говядина!

Жадина-говядина сосисками набита, на меня сердита.

Жадина-говядина, жадина соленая, на костре вареная!

Жила долго не живет! (дразнят, когда с жадиной случается что-то нехорошее)

Жадина-жадина, руки напомадены! Кушай, кушай поскорей, но смотри, не растолстей!

Ябеда соленая, на костре вареная!

Ябеда-беда, соленая борода!

Ябеда-беда, тараканья еда!

Ябеда-корябеда, суконна борода!

Ябеда-беда, соленая Баба Яга.

Ябеда-корябеда, зеленый огурец: никто с ним не играет, никто его не ест.

Ябеда-корябеда, полбеды, а ябеда!

Ябеда-корябеда, турецкий барабан. Кто на нем играет? Противный таракан.

Ябеда соленая, на горшке вареная, шишками обитая, чтоб не была сердитая!

Плакса, вакса, гуталин — на носу горячий блин!

Плакса, вакса, гуталин, проглотил горелый блин.

Плакса, плакса, три копейки вакса!

Рёва-корова, дай молока!

Тише, Машенька, не плачь! Я куплю тебе калач. Не плачь, не ной — куплю другой! Не плачь, не реви — куплю целых три!

Чокли-мокли, чокли-мокли, у тебя глаза намокли. Если будешь долго плакать, ты лягушкой будешь квакать.

Обманули дурака на четыре кулака, а еще один кулак — получается дурак.

Обманули дурака на четыре кулака, а пятый сдуло, чтоб тебя раздуло!

Обманули дурака на четыре кулака!

Всем — по ириске, а ему очистки!

Всем — по арбузу, а ему — по пузу!

А дурак послушал, три лягушки скушал!

Обманули простака — на четыре кулака,

На щелбан и на подушку, на зеленую лягушку.

Воображала первый сорт взял поехал на курорт, на курорте заболел и под лавкой околел.

Воображала первый сорт собиралась на курорт, а с курорта приезжала — еще больше воображала.

Воображуля высший сорт! Куда едешь? — На курорт. — На курорте пусто. Выросла капуста!

Воображуля первый сорт! Куда едешь — на курорт? Шапочка с помпончиком, а едешь под вагончиком!

Воображуля номер пять, разреши по морде дать!

Воображуля, первый сорт, куда едешь? — На курорт! С белым чемоданчиком, целоваться с мальчиком.

Воображуля номер пять, разреши по морде дать!

Командир полка — нос до потолка, уши до дверей, а сам, как воробей (муравей)!

Командир полка — нос до потолка, уши до дивана, а сам, как обезьяна!

Командир полка — нос до потолка, уши до забора, а сам, как помидора!

Командир полка — нос до потолка, уши до лампочки, а сам лезет к мамочке!

Фу-ты, ну-ты, ножки гнуты.

Руки — в боки, глаза — в потолоки!

Хвались, хвались — в яму (бочку) провались.

Яма (бочка), закройся, больше не откройся!

Кто хвалится, тот в яму провалится!

Дура, дура, помадура, в лес пошла — в штаны надула.

Дурочка-снегурочка, лежала на печи, ела кирпичи!

Дурочка из переулочка.

Пучеглазая сова — глаза-то по ложке, не видит ни крошки!

Гляди прямо — впереди-то яма!

За одним не гонка, поймаешь поросенка.

Трус-трус-боягус! На войне сражался.

Как увидел пулемет — сразу испугался!

Вредина-вредина! До дырки проедена,

Кое-как одета, твоя песня спета!

Лиза-подлиза, кланяйся до низа!

Подлизывайся, улыбайся и одна оставайся!

Жирная бочка родила сыночка, а сыночек без ушей, хоть завязочки пришей.

Жирный пончик, дай талончик: нечем печку растопить!

Толстая бочка родила сыночка, а сыночек говорит: «Ты не мама, а бандит».

Толстая бочка родила сыночка, посадила в люльку и дала козюльку!

Толстая бочка родила сыночка, а сыночек без ушей, кричит: «Мамочка, пришей!»

Жирная бочка родила сыночка. Не успела пятого — родила десятого. А десятый без ушей, кричит: «Мамочка, пришей!» А одиннадцатый лысый, бегает за крысой!

Толстый пончик съел батончик, а потом и говорит: «У меня живот болит».

Толстый, жирный, поезд пассажирный!

Красавица-красавица, издалека всем нравится,

А ближе подойдешь — от страха упадешь!

А я дедушку не бил, а я дедушку любил.

Лысый! Лысый! Иди, попысай!

Лохматый! Иди, покакай!

Лысая башка, дай пирожка!

Косой, косой, подавился колбасой!

У кого рубашка в клетку, тот похож на табуретку.

У кого штаны в полоску, тот похож на папироску.

Я девочка — Снегурочка,

Мой папа — Дед Мороз,

А мамочка — фиалочка,

А ты — сопливый нос!

Я скажу тебе на ушко

Про зеленую лягушку.

Дорогой, дорогой, почему такой худой? Приезжай ко мне в кишлак, будешь толстый, как ишак.

Зима-лето попугай! (про чересчур укутанного)

Болтун, болтай, да меру знай!

Болтай, болтай, язык не потеряй!

Сплетница, сплетница, не споткнись на лестнице!

Сплетнями укуталась и сама запуталась!

Куколка, балетница, вображала, сплетница!

Тили-тили тесто, жених и невеста!

Тесто упало — невеста пропала.

Тили-тили-тесто, жених и невеста,

Вдруг невеста под кровать, а жених ее искать!

Тили-тили-тесто, жених и невеста,

Поехали купаться — стали целоваться!

Тили-тили-тесто, жених и невеста,

По полу катались, крепко целовались.

Тили-тили-тесто, жених и невеста,

Тесто засохло — невеста-то сдохла!

Сегодня воскресенье — девочкам варенье,

А мальчишкам-дуракам, сраной палкой по бокам.

Так тебе и надо, курица — помада.

Повторюшка, дядя хрюшка, всю помойку облизал и спасибо не сказал,

А в помойке водолаз тебя съел, а меня спас.

Дядя хрюша — повторюша, а по имени Индюша.

Все тарелки облизал, а спасибо не сказал!

Повторюшка-хрюшка, старая старушка,

А старушке 40 лет, она ходит в туалет.

Туалет ломается — старушка усирается.

Кто за мною повторяет, тот в уборную ныряет,

А в уборной красный свет, ты ныряешь, а я нет!

А в уборной свет потух, ты ныряешь, как петух.

Смешно дураку, что рот на боку.

Кто спорит — тот говна не стоит!

Кто спора боится — тот в какашках копошится.

— Первое слово дороже второго!

— Второе слово съела корова!

— Это первое слово съела корова!

— Второе слово дороже любого!

Ты мне больше не подруга,

Я те больше не дружок.

Забирай свои игрушки

И не писай в мой горшок!

Отдавай мои какашки,

Забирай свои бумажки!

Мама купит мне козу,

А козу зовут Маруся,

Тебе смешно, а мне обидно, тебе — говно, а мне — повидло.

Папа купит мне козу:

Папа купит мне корзину:

— Я тебе по роже двину!

Очкарик — в жопе шарик поехал на футбол.

Очки ему разбили, сказали: «Это — гол!»

У кого четыре глаза, тот похож на водолаза.

Очки, очки, мы с тобой не дурачки!

Курица встала — место пропало.

Силач Бамбула поднял три стула,

И третью кровать, а спичку не поднять!

— Дай на веле прокатиться?

— Твоя попа не годится!

Будь другом — насри кругом.

Будь товарищем — насри овалищем.

Будь сестрой — насри звездой.

Будь подружкой — насри ватрушкой.

Будь братом — насри квадратом.

— Садись на веник, поезжай без денег.

— Каждый сучок стоит пятачок.

— Сорок восемь — половинку просим.

— Сорок один, я не магазин.

— Сорок один — ем один.

— Дай одну — пойдешь ко дну.

— Дай две — уже на дне.

— Дай три — сопли подотри.

— Дай четыре — держи карман шире.

— Дай пять — на дне опять.

— Дай шесть — сам буду есть.

Любопытной Варваре на базаре нос оторвали!

Не подходит, не подходит, за тобой корова ходит.

Источник

Поддёвки :: Общие сведения

Поддёвка – более лаконичная форма насмешки, чем дразнилка, представляет собой искусственный диалог, где следует ожидать возможности быть «поддетым», пойманным. Отличающиеся краткостью и точностью, поддёвки чаще всего начинаются с просьбы.

Термин «поддёвки» был введён в обиход Г.С. Виноградовым. Он понимал сатиру как «всякую всячину», «поэтическую мешанину», «стихотворные произведения разнообразного, часто меняющегося содержания, почёрпнутого непосредственно из жизни», а потому и относил поддёвки к детской сатирической лирике. Поддёвкам чужда сатирическая направленность. Это – весёлые шутки-балагурки, средство забавы «за счёт товарища», основанное на игре словом и вспомогательным действом. Поддёвки близки к словесным играм. Словесные игры, являясь школой речевого общения, требуют создания определённой игровой ситуации, чем и выключаются из свободного речевого потока. Подобная ситуация необходима и для поддёвки-заманки. Более опытный, обычно старший ребёнок предлагает:

– Что я не скажу, ты повторяй последнее слово, а перед ним говори «яско». Ладно?
– Ладно.

После произвольного уговора следовал устойчивый диалог:

– У царя был дворец.
– Яско, дворец.
– Во дворце был парк.
– Яско, парк.
– В парке было болото.
– Яско, болото.
– В болоте была тина.
– Я – скотина (яско, тина)

Поэтизация текста достигается за счёт эффекта неожиданности. При вторичном исполнении одного и того же произведения эффект неожиданности недостижим. Отсюда идёт разовость исполнения, своеобразный экзамен на речевую зрелость. Осмеивается неспособный предугадать логику развития диалога, неспособный моментально оценить звуковое и смысловое членение речи, найти выход из «западни».

Если принявший вызов предугадает развитие диалога, то эффект неожиданности получает обратную направленность:

– Я пойду в лес.
– И я.
– Найду осину.
– И я.
– Принесу домой.
– И я.
– Выдолблю корыто
– И я.
– Налью помой.
– И я.
– Свиньи будут ись.
– И ты!

Поддёвки-заманки как бы контролируют, насколько прочен урок словесных игр, насколько чутко к слову ухо ребёнка. Ту же педагогическую функцию имеют поддёвки искусственного диалога:

– Скажи: медь.
– Ну, медь.
– Твой батяня – медведь!

Их слабой выделенностью из речи обусловлена структура: диалогическая форма, малый объём, предельная краткость реплик, эстетизация диалога за счёт эффекта неожиданности, реализуемого последней репликой. Более гибкой формой являются поддёвки естественного диалога. Для них характерна, в отличие от ранее рассмотренных форм эстетизированного диалога, внешняя невыделенность из речевого потока:

При всей непритязательности данного типа, их художественной бедности ведущим является эстетическое начало. Но построение, композиция, диалогичность, объём и прочее определены их коммуникативно-речевой и познавательной функциями. Значит, формообразующими могут быть не только первичные и доминирующие функции, но и сопутствующие.

Поддёвок-загадок не очень много в детском репертуаре, но они весьма популярны:

– Тарин, барин, пощипай
– Ехали на лодке.
– Тарин, барин утонул,
– Кто остался в лодке?
– Пощипай.

Затеявший игру щиплет своего напарника по игре. Вопрос-заманка поддёвок этой группы представляет собой, как правило, четырёхстишие, реже – трёх- или пятистишие. Принцип организации, как правило, силлаботонический (в приведённом примере почти чётко выражен хореический размер). Рифмовка многообразна. В приведённой поддёвке – а в с в а, в поддёвке «А и Б сидели на трубе» – а а в в а и т.д.

Поддёвки-шутки строятся или в форме вопросов и ответов, или в форме стишка с поддёвкой в конце:

– Щи ли каша?
– Каша.
– Пуговица наша!

Начавший игру отрывает пуговицу от пальто или пиджака напарника. Иногда только делает вид, что хочет оторвать.

Поддёвки-присловья по форме близки к поддёвкам естественного диалога. Они в виде меткой реплики «приклеиваются» к слову собеседника с помощью рифмы:

– Хто?
– Дедушка Пыхто, да бабушка Нихто!

Поддёвки-присловья отличаются от поддёвок естественного диалога тем, что не имеют заманки. Завязкой-зачином поддёвки-присловья всегда является слово из обыденной речи собеседника. В ответ на него следует вызванная по ассоциации традиционная фраза-формула, несущая весь эмоциональный заряд, весь смысл собственно поддёвки.

Несмотря на свою распространённость и общеизвестность, поддёвки редко попадают в поле зрения собирателей; записей поддёвок мало. О.И. Капица объясняет это тем, что «подобные записи могут быть сделаны при длительном и близком наблюдении детской жизни; такой материал может быть получен от лиц, живущих в непосредственной близости с детьми, знакомых с бытом и средой, а кроме того, умеющих уловить и почувствовать все своеобразие детского языка и творчества».

Жанр «поддёвки»

История происхождения детских поддёвок. Поддёвки как жанр устного народного творчества (фольклора).

Какова цель поддёвок? Особенности их исполнения.

Примеры поддёвок детей дошкольного и школьного возраста.

Источник

Русские народные детские поддёвки (издёвки)

Yandex.Share

Естественного диалога

1. — Чо?
— Чирей на плечо!

2. — Хто?
— Дедушка Пыхто
Да бабушка Нихто!

3. — Витенька, у тебя под ногами-то мох!
(Витя смотрит себе под ноги.)
— Не кланяйся, я тебе не бох.

4. — Сенька! Под ногами-то грязь.
(Сенька невольно наклоняет голову.)
— Не кланяйся, я тебе не князь.

5. — Тебе поклон послала.
— Хто?
— Маша.
— Кака Маша?
— Свинья наша.

6. — Что мне седни ичется?
— Верно, поминают.
— Хто?
— Маша!
— Кака Маша?
— Свинья наша.

7. — Дура.
— А ты умная.
Как тряпка полоумная
— А тряпка полоумная
Всегда бывает умная.
— А когда тряпку выжимают,
Ум весь и вытекает.

8. — Тебя вчера искали.
— Кто?
— Курицы в навозе.

9. — Где ты был?
— У черта на куличках.
— Где?
— Против неба на земле.

10. — Ты как сюда попал?
— Ворона в пузыре занесла.

11. — А?
— Слушай ухом, а не брюхом.

12. — Как зовут?
— Зовут Зовуткой,
Величают обуткой.
Фамилия — Башмак.

13. — Где ты был?
— Где был, там уже нет.

14. — Я пошел.
— Куда?
— Куда не ходят поезда.

15. — Я пойду.
— Куда?
— На кудыкины горы
Мышей ловить
Да тебя кормить.

16. — Ты мне это подаришь?
— Подаришь-то уехал в Париж,
А остался один кукиш.

17. — Дай мне горошку.
— Побегай по дорожке,
Дак и дам горошку.

Искусственного диалога

1. — Скажи: медь.
— Медь.
— Твой отец — медведь!

2. — Скажи: двести.
— Двести.
— Голова в тесте!

3. — Скажи двести.
— Двести.
— Сиди, дурак, на месте.

4. — Скажи чайник.
— Чайник.
— Твой отец начальник.

5. — Скажи эй!
— Эй!
— Выпей стопочку соплей.

6. — Скажи «А».
— Тебя ворона — кума,
Галка — крестница —
Тебе ровесница.

Поддёвки-заманки

1. — Я буду рассказывать, а ты говори: «И я тоже..
— Ладно.
— Пошли мы в лес.
— И я тоже.
— Вырубили корыто.
— И я тоже.
— Налили помои.
— И я тоже.
— Свиньи стали ись.
— И я. тоже.
— А ты разве свинья?

2. — Я встану рано-рано.
— Я тоже.
— Я оленусь.
— И я тоже.
— Я пойду в лес.
— Я тоже.
— Я срублю дерево.
— Я тоже.
— Я сделаю корыто.
— Я тоже.
— В корыто налью пойло.
— Я тоже.
— Свиньи будут есть.
— Я тоже.

3. — У царя был двор.
— Яско, двор.
— Во дворе был парк.
— Яско, парк.
— В парке было болото.
— Яско, болото.
— В болоте — тина.
— Я скотина.

Поддёвки-загадки

1. — Тарин, барин, пощипай
Ехали на лодке.
Тарин, барин утонули —
Кто остался в лодке?
— Пощипай.

Затеявший игру щиплет своего партнера.

2. — Немец-перец, Пощипай
Ехали на лодке.
Немец-перец утонул,
Кто остался в лодке?
— Пощипай.

3. — Таня, Маня, Лизавета
Ехали на лодке.
Таня, Маня утонули,
Кто остался в лодке?
— Лизавета.
— Хлоп тебя за это!

4. — А и Б сидели на трубе.
А упало, Б пропало,
Кто остался на трубе?
— И.

Над тем, кто не ответил, смеются.

5. — Расшифруй слово Дуня.
— Не знаю.
— Дураков у нас нет.
— А я?
— Ты один и остался.

6. — Расшифруй имя Коля.
— Не знаю.
— Корова отелилась летом.
— А я?
— А ты зимой.

Поддёвки-шутки

1. — Что лучше: вишня или слива?
— Вишня.
— Пуговица лишня.
— Слива, слива!
— Пуговица счастлива.

2. — Щи или каша?
— Каша!
— Пуговица наша!
(пуговииу отрывают).

Источники поддёвок естественного диалога:

1 — М. Н. Мельников, Русский детский фольклор, Москва, «Просвещение», 1987.
2 — Молотилов А. Говор русского старожилого населения северной Барабы (Каинского уезда Томской губернии). — Труды Томского общества изучения Сибири. Томск, 1913, т. II.
3, 4, 5 — Виноградов Г. С. Детская сатирическая лирика. — В кн.: Сибирская живая старина. Иркутск, 1925.
6-16 — Ехал Сенька по воду. Детский фольклор Шадринского края / Составители В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев. — Шалринск: Изд-во Шадринского пединститута, 1996.

Источники поддёвок искусственного диалога:

1, 2 — М. Н. Мельников, Русский детский фольклор, Москва, «Просвещение», 1987.
3, 4, 5, 6 — Ехал Сенька по воду. Детский фольклор Шадринского края / Составители В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев. — Шалринск: Изд-во Шадринского пединститута, 1996.

Источники поддёвок-заманок:

1 — Виноградов Г. С. Детская сатирическая лирика. — В кн.: Сибирская живая старина Иркутск, 1925.
2, 3 — Ехал Сенька по воду. Детский фольклор Шадринского края / Составители В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев. — Шалринск: Изд-во Шадринского пединститута, 1996.

Источники поддёвок-загадок:

1, 4 — М. Н. Мельников, Русский детский фольклор, Москва, «Просвещение», 1987.
2, 3, 5, 6 — Ехал Сенька по воду. Детский фольклор Шадринского края / Составители В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев. — Шалринск: Изд-во Шадринского пединститута, 1996.

Источники поддёвок-шуток:

1 — М. Н. Мельников, Русский детский фольклор, Москва, «Просвещение», 1987.
2 — Ехал Сенька по воду. Детский фольклор Шадринского края / Составители В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев. — Шалринск: Изд-во Шадринского пединститута, 1996.

Источник

Русский детский фольклор: учебное пособие (22 стр.)

Детские дразнилки бывают направлены на решение ряда конфликтных ситуаций, возникающих во время игры. Если ребенок не хочет что-то давать, обычно, ему угрожают, говорят о физическом наказании: «Послала меня мать, чтобы ты дал мне немного мака. Если не дашь немного мака, то станет у тебя рука вот такая».

Б.Сикимич пишет: «Ребенку, который портит игру, адресуется настоящее проклятие». Приводимые ею фольклорные тексты она предлагает считать полноценными магическими формулами, на что указывает и их синтаксис: «Пойдешь вокруг или стороной? Если стороной, пусть тебя муравей убьет веткой. Если вокруг, пусть тебя убьет муравей рукой».

Среди других особенностей дразнилок – использование преувеличений (гипербол), преуменьшений (литот), развернутых сравнений, определений-приложений.

Поддевки введены в научный оборот Г.С. Виноградовым, он же предложил их первую классификацию. Поддевки, по терминологии исследователя, представляют одну из разновидностей произведений детского смехового творчества. Один из детей, шутки ради, чтобы посмеяться, «поддевает» своего собеседника и ставит его в смешное положение, «поддетый» может оказаться неопытным новичком, не знающим этой шутки:

– Федя, скажи «поп».
– А че? Ну, скажу: поп.
– Твой отец клоп.
– Сто да сто – сколько?
– Двести.
– Сиди дурак на месте.

Иногда поддевки сопровождаются действиями. Один мальчуган схватывает другого за нос и настойчиво спрашивает:

– Дуб или вяз?
– Дуб.
– Тяни до губ.

После этого ответа вопрошающий тянет нос книзу, в случае же ответа «вяз» – кверху, «до глаз».

«Витька, у тебя под ногами мох!» – Витька смотрит себе в ноги. Ему говорят: «Не кланяйся, я не Бог».

Определение поддевки мы также находим у Г.С. Виноградова: «поддевка представляет собою или искусственный диалог, где следует ожидать возможности быть пойманным (поддеться на слове) совершенно неожиданно для себя».

Разновидность дразнилок сохранилась и в наши дни, замечает О.Ю.Трыкова. Игровой характер создается диалогической формой, носящей обязательный характер:

– Скажи: клей.
– Клей.
– Выпей баночку соплей! (Трык., с. 40.)

В создаваемой игровой ситуации собеседник заманивается в словесную «ловушку» и своеобразным образом высмеивается. Отсюда и происходит другое название рассматриваемой формы, которую Г.С. Виноградов называет «заманками». Одно лицо направляет разговор, другому остается пассивная роль повторяющего условленную фразу или слово. «Некий мальчик обещает другому что-то рассказать, но с условием, чтобы тот на все, что он будет говорить, отвечал: «и я».

Приведем и другой вариант:

В качестве сопоставительного материала О.И. Капица приводит немецкую поддевку:

Ich bin in der Walde gegangen.
Ich auch.
Ich nehme ein Axt mit.
Ich auch.
Ich hau ein Eich ab.
Ich auch.
Ich mach einem Sautrog draus.
Ich auch.
Es fressen sieben Saue.draus.
Ich auch.

(«Я пошел в лес». – И я. – «Я взял с собой топор». – И я. – «Я срубил дуб». – И я. – «Я сделал из него свинье корыто». – И я. – «Семь свиней стали есть из него». – И я.).

Современные дети называют подобное явление «заманкой», полагая, что завлекают собеседника в словесную игру и насмехаются над ним. Уже четырех-пятилетние дети, вступая в детский коллектив, способны на подобные розыгрыши.

Роль заманок. Традиционно подшучивания и розыгрыши в виде словесной игры достаточно распространены. Они играют важную роль в развитии ребенка. Прежде всего через них происходит обучение речи, повторяются определенные слова и вносятся коррективы, направленные на устранение ошибок произношения или неправильного использования словоформ. Словесная ситуация демонстрируется с разных сторон, как в статике, так и в динамике.

Заманки использовались и для привития определенных навыков. Они являлись элементом общения детей с взрослыми, входили как в повседневный быт, так и в праздничные игры. Взрослый стремился побудить ребенка к активному действию, заставить критически относиться к любому высказыванию или событию. Так, предложив ребенку залезть под стол, затем начинали с ним такую беседу/разговор:

– Мама у тебя есть?
– Есть.
– Папа у тебя есть?
– Есть.
– А ум у тебя есть?
– Есть.
– Был у тебя ум, не сел бы под стол.

Во время подобных шуток или розыгрышей также прививались некоторые практические навыки; дети обучались отличать животных, имитируя их повадки.

«Структурообразующим элементом диалога «заманки» является рифма к повторяемому слову, преобразующая диалогическую ситуацию, переводящая его в новое качество», – отмечает М.П. Чередникова. Она также устанавливает, что гротесковое начало прослеживается не во всех текстах.

Перспективы развития дразнилок. Стойкость стилистических конструкций, позволяет, по мнению Г.А. Барташевич, создавать новые произведения или варьировать уже известные. Как бы развивая ее наблюдения, О.Ю. Трыкова замечает, что в дразнилку активно проникают новые образы, понятия, иногда даже весьма

– Скажи: какое небо голубое!
– Какое небо голубое!
– У голубых всегда такое!

Часто дразнилки создаются на основе готовых форм для передразнивания.

Взаимодействие жанровых форм. М.И. Мельников отмечает, что под воздействием профессиональной поэзии и частушек в дразнилки проникли элементы считалочной поэтики. Он приводит следующий пример:

Витя-титя-карапуз
Съел у бабушки арбуз.
Бабушка ругается,
Витя отпирается.

О.Ю. Трыкова усматривает взаимодействие современной дразнилки с народной песней. Б. Сикимич выделяет форму детской песенки, адресованной животным, где содержатся элементы дразнилки и проклятия, она приводит несколько примеров, где встречаются разные птицы и животные: «Проклятая коза, блаженная овца, Бог тебе дал, чтоб хвост у тебя таким и остался».

Приведем пример дразнилки, представляющей собой интересный случай приспособления к новой среде широко распространенной в крестьянском детском обиходе песенки:

Завтра праздник, воскресенье,
Нам лепешек напекут,
И помажут, и покажут,
А покушать не дадут.

Взаимовлияние дразнилки и считалки часто происходит под воздействием средств массовой информации. Так можно объяснить и использование в считалки строчек из рекламы:

Прояснение вопросов бытования дразнилок и специфики их перехода из взрослой в детскую среду помогут определить некоторые особенности организации детской среды. Так, М.П. Чередникова приводит следующий анекдот, который создается на основе противоречия, возникающего между разными возрастными группами и, следовательно, порождающего комическую ситуацию:

Подходит бабушка к парню и спрашивает:

– Скажи, сынок, как пройти на улицу Ленина?

– Во-первых, не сынок, а хиппи. Во-вторых, не пройти, а прогреметь костями. В-третьих, не на улицу Ленина, а на хипп-штрасс Ленина.

Идет бабушка дальше, подходит к другому парню и говорит:

– Слушай, хиппи, как прогреметь костями на хипп-штрасс Ленина?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *