Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ 4 ΠΊΠ»Π°ΡΡ
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ: 219.
ΠΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ: 219.
ΠΠ±ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Ρ 4 ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°. Π£ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ .
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° βΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅β
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ΅Π³ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ . ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, between β ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ 2 ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ, among β ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ (Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ 2).
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ | ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ |
along | Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ | They like walking along the beach. β ΠΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΏΠ»ΡΠΆΠ°. |
beyond | Π·Π° | Our school is beyond the river. β ΠΠ°ΡΠ° ΡΠΊΠΎΠ»Π° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π·Π° ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΉ. |
outside | Π²Π½Π΅, Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ | Some tables were in the street outside the cafe. β ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅. |
out of | ΠΈΠ·Π½ΡΡΡΠΈ | They went out of school. β ΠΠ½ΠΈ Π²ΡΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΊΠΎΠ»Ρ. |
past | ΠΌΠΈΠΌΠΎ | John went past me in the street. β ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π» ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅. |
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ to ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ βΠ²β ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Present Perfect (ΠΠ°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΠ°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ). Have you ever been to Vologda? β Π’Ρ Π±ΡΠ» ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΠΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΄Π΅?
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ: ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ°, Π° Π·Π°Π±ΠΎΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π΄Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Ρ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡ Π»Π΅Ρ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π²ΡΠ΅ ΠΌΡ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ». Π‘ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡΡΡ Π΄Π΅ΡΡΠΌ? ΠΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΈΠ³ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅! Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ. Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΡΡΠΈΡΡ Π΅Π΅ Π½Π°ΠΈΠ·ΡΡΡΡ.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ΅Π½?
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ.
ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠ΅ΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π― ΠΈΠ΄Ρ ΠΊ ΠΌΠ°ΠΌΠ΅ Ρ ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΠΎΠΉΒ». ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π² Π½Π΅ΠΌ 2 ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°: Iβm going to mother with my toy. ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Β«Ρ-ΠΈΠ΄Ρ-ΠΌΠ°ΠΌΠ΅-ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΠΎΠΉΒ», Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ: Β«Ρ-ΠΈΠ΄Ρ-ΠΌΠ°ΠΌΠ°-ΠΈΠ³ΡΡΡΠΊΠ°Β». ΠΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ?
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°. ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ . ΠΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΡΡ ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΡΡ ΡΡΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ .
ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π³ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π°Ρ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π², Π²Π½ΡΡΡΠΈ, Π² ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π² ΡΠ°Π΄Ρ ΠΈ Ρ.ΠΏ.Β».
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
I live in a big house. | /ΠΠΉ Π»ΠΈΠ² ΠΈΠ½ Ρ Π±ΠΈΠ³ Ρ Π°ΡΡ/ | Π― ΠΆΠΈΠ²Ρ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅. |
I see you in the mirror. | /ΠΠΉ ΡΠΈ Ρ ΠΈΠ½ Π·Ρ ΠΌΠΈΡΠΎΡ/ | Π― Π²ΠΈΠΆΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π² Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»Π΅. |
ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Ρ, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»., Π·Π° ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΒ».
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
The cat is sitting at the door. | /ΠΡ ΠΊΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠΈΠ½Π³ ΡΡ Π·Ρ Π΄ΠΎΠΎΡ/ | ΠΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Ρ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ. |
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2017/09/at.mp3
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
The bird is on the roof. | /ΠΡ Π±ΡΡΠ΄ ΠΈΠ· ΠΎΠ½ Π·Ρ ΡΡΡ/ | ΠΡΠΈΡΠΊΠ° ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΠΊΡΡΡΠ΅. |
In front of
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ.
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
The ball is in front of the box. | /ΠΡ Π±ΠΎΠ» ΠΈΠ· ΠΈΠ½ ΡΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΡ Π·Ρ Π±ΠΎΠΊΡ/ | ΠΡΠΎΡ ΠΌΡΡ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΎΠΉ. |
Between
ΠΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ/ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ².
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
The pen is between the pencil and the book. | /ΠΡ ΠΏΡΠ½ ΠΈΠ· Π±ΠΈΡΡΠΈΠ½ Π·Ρ ΠΏΡΠ½ΡΠ» ΡΠ½Π΄ Π·Ρ Π±ΡΠΊ/ | ΠΡΠ° ΡΡΡΠΊΠ° Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ. |
Under
ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«ΠΏΠΎΠ΄Β».
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
My car is under the tree. | /ΠΠ°ΠΉ ΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ· Π°Π½Π΄Π΅Ρ Π·Ρ ΡΡΠΈ/ | ΠΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ. |
Behind
ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π°Ρ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»., ΡΠ΅ΠΌ-Π».
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
The ball is behind the box. | /ΠΡ Π±ΠΎΠ» ΠΈΠ· Π±ΠΈΡ Π°ΠΉΠ½Π΄ Π·Ρ Π±ΠΎΠΊΡ/ | ΠΡΡ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΎΠΉ. |
ΠΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅, Π½Π° Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ, ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ.
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
I live near the sea. | /ΠΠΉ Π»ΠΈΠ² Π½ΠΈΡ Π·Ρ ΡΠΈ/ | Π― ΠΆΠΈΠ²Ρ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΠΌΠΎΡΡ. |
Next to
ΠΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ.
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
My dog is sitting next to me. | /ΠΠ°ΠΉ Π΄ΠΎΠ³ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠΈΠ½Π³ Π½ΡΠΊΡΡ ΡΡ ΠΌΠΈ/ | ΠΠΎΡ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ. |
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΊ ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ . Π’Π°ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», Π½ΠΎ ΠΈ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ².
ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ?
ΠΠ·ΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΌ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ. Π ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π½Π΅Ρ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-ΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠΎΠΊ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ at.
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
I wake up at 9 oβclock. | /ΠΠΉ Π²ΡΠΉΠΊ Π°ΠΏ ΡΡ Π½Π°ΠΉΠ½ ΠΎΠΊΠ»ΠΎΠΊ/ | Π― ΠΏΡΠΎΡΡΠΏΠ°ΡΡΡ Π² 9 ΡΡΡΠ°. |
I sleep at night. | /ΠΠΉ ΡΠ»ΠΈΠΏ ΡΡ Π½Π°ΠΉΡ/ | ΠΠΎΡΡΡ Ρ ΡΠΏΠ»Ρ. |
Π, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΠΌ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΎ on.
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
I read this book on Monday. | /ΠΠΉ ΡΡΠ΄ Π·ΠΈΡ Π±ΡΠΊ ΠΎΠ½ ΠΠΎΠ½Π΄ΡΠΉ/ | Π― ΡΠΈΡΠ°Π» ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π² ΠΏΠΎΠ½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ. |
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅Ρ Π½Π° Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΌΠ΅ΡΡΡΡ ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΎ ΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ in.
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
I was born in 2007. | /ΠΠΉ ΡΠΎΠ· Π±ΠΎΡΠ½ ΠΈΠ½ ΡΡ ΡΠ°ΡΠ·ΡΠ½Π΄ ΡΠ½Π΄ ΡΡΠ²Π½/ | Π― ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ Π² 2007 Π³ΠΎΠ΄Ρ. |
ΠΠΎΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅! ΠΡ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Ρ Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅
ΠΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΠΊΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ , Π° ΡΠΆ Π±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°Ρ ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π΄ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π½Π°ΠΆΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅. Π‘ ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΄Π΅ΡΠΈ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ. ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠ΅ β ΡΠ°Π·ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Ρ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΉ. ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ.
Song Where is�
Π€ΡΠ°Π·Π° | ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
One, two, three, four. | /Π£Π°Π½ ΡΡ ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΡ/ | Π Π°Π·, Π΄Π²Π°, ΡΡΠΈ, ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅. |
Where is the mouse? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ ΠΌΠ°ΡΡ?/ | ΠΠ΄Π΅ ΠΌΡΡΠΊΠ°? |
The mouse is in the house. | /ΠΡ ΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΠΈΠ½ Π·Ρ Ρ Π°ΡΡ/ | ΠΡΡΠΊΠ° Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅. |
Where is the cat? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ ΠΊΡΡ?/ | ΠΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡΠΊΠ°? |
The cat is in the hat. | /ΠΡ ΠΊΡΡ ΠΈΠ· ΠΈΠ½ Π·Ρ Ρ ΡΡ/ | ΠΠΎΡΠΊΠ° Π² ΡΠ»ΡΠΏΠ΅. |
Where is the fish? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ ΡΠΈΡ?/ | ΠΠ΄Π΅ ΡΡΠ±Π°? |
The fish is in the dish. | /ΠΡ ΡΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΈΠ½ Π·Ρ Π΄ΠΈΡ/ | Π ΡΠ±Π° Π² ΠΊΠ°ΡΡΡΡΠ»Π΅. |
Where are you? | /Π£ΡΡ Π°Ρ Ρ?/ | ΠΠ΄Π΅ ΡΡ? |
Iβm in the classroom. | /ΠΠΉΠΌ ΠΈΠ½ Π·Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡΡΠΌ/ | Π― Π² ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ΅. |
In, on, under, in front of, behind, next to, between Ρ 2 | /ΠΠ½, ΠΎΠ½, Π°Π½Π΄ΡΡ, ΠΈΠ½ ΡΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΡ, Π±ΠΈΡ Π°ΠΉΠ½Π΄, Π½ΡΠΊΡΡ ΡΡ, Π±ΠΈΡΡΠΈΠ½/ | Π, Π½Π°, ΠΏΠΎΠ΄, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄, Π·Π°, ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ. |
One, two, three, four | /Π£Π°Π½ ΡΡ ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΡ/ | Π Π°Π·, Π΄Π²Π°, ΡΡΠΈ, ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅. |
Where is the bear? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ Π±ΡΡ?/ | ΠΠ΄Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Ρ? |
The bear is on the chair. | /ΠΡ Π±ΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ½ Π·Ρ ΡΡΡ/ | ΠΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Ρ Π½Π° ΡΡΡΠ»Π΅. |
Where is the snake? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ ΡΠ½ΡΠΉΠΊ?/ | ΠΠ΄Π΅ Π·ΠΌΠ΅Ρ? |
The snake is on the cake. | /ΠΡ ΡΠ½ΡΠΉΠΊ ΠΈΠ· ΠΎΠ½ Π·Ρ ΠΊΡΠΉΠΊ/ | ΠΠΌΠ΅Ρ Π² ΡΠΎΡΡΠ΅. |
Where is the guitar? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ Π³ΠΈΡΠ°Ρ?/ | ΠΠ΄Π΅ Π³ΠΈΡΠ°ΡΠ°? |
The guitar is on the car | /ΠΡ Π³ΠΈΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΠΎΠ½ Π·Ρ ΠΊΠ°Ρ/ | ΠΠΈΡΠ°ΡΠ° Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. |
Where are you? | /Π£ΡΡ Π°Ρ Ρ?/ | ΠΠ΄Π΅ ΡΡ? |
Iβm on a chair too. | /ΠΠΉΠΌ ΠΎΠ½ Ρ ΡΡΡ ΡΡ/ | Π― ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΡΡΠ»Π΅. |
In, on, under, in front of, behind, next to, between Ρ 2 | /ΠΠ½, ΠΎΠ½, Π°Π½Π΄ΡΡ, ΠΈΠ½ ΡΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΡ, Π±ΠΈΡ Π°ΠΉΠ½Π΄, Π½ΡΠΊΡΡ ΡΡ, Π±ΠΈΡΡΠΈΠ½/ | Π, Π½Π°, ΠΏΠΎΠ΄, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄, Π·Π°, ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ. |
One, two, three, four | /Π£Π°Π½ ΡΡ ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΡ/ | Π Π°Π·, Π΄Π²Π°, ΡΡΠΈ, ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅. |
Where is the fox? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ ΡΠΎΠΊΡ?/ | ΠΠ΄Π΅ Π»ΠΈΡ? |
The fox is under the box. | /ΠΡ ΡΠΎΠΊΡ ΠΈΠ· Π°Π½Π΄Π΅Ρ Π·Ρ Π±ΠΎΠΊΡ/ | ΠΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠΎΠΉ. |
Where is the train? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ ΡΡΡΠΉΠ½?/ | ΠΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄? |
The train is under the airplane. | /ΠΡ ΡΡΡΠΉΠ½ ΠΈΠ· Π°Π½Π΄Π΅Ρ Π·Ρ ΡΠΉΡΠΏΠ»ΡΠΉΠ½/ | ΠΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠΎΠΌ. |
Where is the rose? | /Π£ΡΡ ΠΈΠ· Π·Ρ ΡΠΎΡΠ·?/ | ΠΠ΄Π΅ ΡΠΎΠ·Π°? |
The rose is under the nose. | /ΠΡ ΡΠΎΡΠ· ΠΈΠ· Π°Π½Π΄ΡΡ Π·Ρ Π½ΠΎΡΡ/ | Π ΠΎΠ·Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΡΠΎΠΌ. |
Where are you? | /Π£ΡΡ Π°Ρ Ρ?/ | ΠΠ΄Π΅ Π²Ρ? |
Weβre under the moon. | /ΠΠΈΡ Π°Π½Π΄ΡΡ Π·Ρ ΠΌΡΠ½/ | ΠΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ. |
In, on, under, in front of, behind, next to, between | /ΠΠ½, ΠΎΠ½, Π°Π½Π΄ΡΡ, ΠΈΠ½ ΡΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΡ, Π±ΠΈΡ Π°ΠΉΠ½Π΄, Π½ΡΠΊΡΡ ΡΡ, Π±ΠΈΡΡΠΈΠ½/ | Π, Π½Π°, ΠΏΠΎΠ΄, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄, Π·Π°, ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ. |
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
Hi there! ΠΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½Π΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π²Ρ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅: ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΎΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ , ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ:
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅.
Π ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ?
ΠΠ°, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ΠΉ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
She read the text in English, crossed it out with a red pen and cried for hours. β ΠΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»Π° ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡΠ°.
The bird is in the tree. β ΠΡΠΈΡΠ° Π½Π° Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅.
There are flowers in the picture. β ΠΠ° ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΡ.
Iβm at a concert. β Π― Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅.
She is dancing in the rain. β ΠΠ½Π° ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ.
I went to England. β Π― Π΅Π·Π΄ΠΈΠ» Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ.
Π’Π°ΠΊΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Β«ΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅Β» (Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°) ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅, ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΠ΅.
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΡΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌ ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (rely on β ΡΠ°ΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π°), Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
depend on β Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ;
prepare for β Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ;
tired of β ΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ ΠΎΡ;
wait for β ΠΆΠ΄Π°ΡΡ;
listen to β ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ»ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΡΠ»ΡΡΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ Despicable Me
Π€ΠΎΡΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²
at β Ρ, ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ, Π², Π½Π°;
in β Π², Π½Π°, Π·Π°, ΡΠ΅ΡΠ΅Π·;
about β ΠΎ, Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³, Ρ, ΠΏΠΎ;
against β ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², Π»ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΊ, Π½Π°;
before β Π΄ΠΎ, ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄.
concerning β ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ;
including β Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅;
depending β Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ;
granted β ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ.
alongside β ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ, ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, Ρ;
outside β Π²Π½Π΅, Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ;
within β Π²Π½ΡΡΡΠΈ, Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ , Π½Π΅ Π΄Π°Π»Π΅Π΅;
wherewith β ΡΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ.
because of β ΠΈΠ·-Π·Π°;
instead of β Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ;
by virtue of β Π² ΡΠΈΠ»Ρ, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ;
for the sake of β ΡΠ°Π΄ΠΈ;
with regard to β ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ, ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ β ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ?
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ, Π° Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
There is only clear sky above me. β ΠΠ°Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΡΠΎΠ΅ Π½Π΅Π±ΠΎ (Β«aboveΒ» Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ βΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Β«skyΒ» ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«meΒ»).
The guests were led above. β ΠΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π°Π²Π΅ΡΡ (Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ Β«aboveΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ β Β«ΠΊΡΠ΄Π°?Β»)
ΠΠΈΠ΄Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ. Π‘Π°ΠΌΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°.
above β Π½Π°Π΄, Π²ΡΡΠ΅;
across from β Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ ΠΎΡ;
around β Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³;
at β Ρ, Π², Π½Π°;
behind β ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ, Π·Π°;
below β ΠΏΠΎΠ΄, Π½ΠΈΠΆΠ΅;
between β ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ;
by, beside, near β ΠΏΡΠΈ, ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, Π²ΠΎΠ·Π»Π΅;
under β ΠΏΠΎΠ΄.
close to β Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΊ, ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ;
in β Π², Π²Π½ΡΡΡΠΈ;
in front of β Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄;
next to β ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π·Π°;
on β Π½Π°;
opposite β Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²;
over β Π½Π°Π΄;
past β Π·Π°, ΠΏΠΎ ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ.
Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ: Π§ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ: at, on ΠΈΠ»ΠΈ in?
across β ΡΠ΅ΡΠ΅Π·, ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊ, Π½Π° ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ;
along β Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ;
away from β ΠΎΡ, ΠΏΡΠΎΡΡ;
back to β Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΊ;
down β Π²Π½ΠΈΠ·;
from β ΠΎΡ, ΠΈΠ·, Ρ;
into β Π²;
off β ΠΎΡ, Ρ;
onto β Π½Π°;
out of β ΠΈΠ·, Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ;
over β ΡΠ΅ΡΠ΅Π·;
past β ΠΌΠΈΠΌΠΎ;
round, around β Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³;
through β ΡΠ΅ΡΠ΅Π·, ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ, ΠΏΠΎ, Π²Π½ΡΡΡΠΈ;
to β Π΄ΠΎ, ΠΊ, Π², ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ;
towards β ΠΊ, ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ;
under β ΠΏΠΎΠ΄;
up β Π²Π²Π΅ΡΡ .
by β ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ°; ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ (Π»ΠΈΡΠΎ/ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ);
with β Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ; ΡΠΎ, ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅;
without β Π±Π΅Π· ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ;
on β ΠΎ; ΠΎΠ±; ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
I was scolded by my teacher. β Π― Π±ΡΠ» Π²ΡΡΡΠ³Π°Π½ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ.
Our house was destroyed by a falling tree. β ΠΠ°Ρ Π΄ΠΎΠΌ Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½ ΡΠΏΠ°Π²ΡΠΈΠΌ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ.
He always writes only with a pencil. β ΠΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΠΎΠΌ.
I cut my hand on a broken glass. β Π― ΠΏΠΎΡΠ΅Π·Π°Π»ΡΡ ΠΎ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΡΠΉ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ! ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ with/by Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΠΊΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠΈ. ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°ΠΌ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ.
β’ Π ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ? ΡΠ΅Π³ΠΎ?) β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«ofΒ».
Show me the plan of the house. β ΠΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠ»Π°Π½ Π΄ΠΎΠΌΠ°.
β’ ΠΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ (ΠΊΠΎΠΌΡ? ΡΠ΅ΠΌΡ?) β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«toΒ».
β’ ΠΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ? ΡΡΠΎ?) β Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°.
Give me a pen. β ΠΠ°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΡΠΊΡ.
β’ Π’Π²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ (ΠΊΠ΅ΠΌ? ΡΠ΅ΠΌ?) β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«withΒ», Β«byΒ».
She was cutting the letter with scissors. β ΠΠ½Π° ΡΠ΅Π·Π°Π»Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π½ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ.
β’ ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ (ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ? ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ?) β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«aboutΒ», Β«ofΒ».
Donβt speak about me. β ΠΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅.
I think of you. β Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΡΠ΄Π° ΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ.
Put the book on the table. β ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΠ».
Give it to me. β ΠΠ°ΠΉ ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅.
The shop is near the big house. β ΠΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ.
What city do you live in? β Π ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ ΡΡ ΠΆΠΈΠ²Π΅ΡΡ?
Who are you waiting for? β ΠΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ ΠΆΠ΄Π΅ΡΡ?
That is what they wanted to begin with. β ΠΡΠΎ ΡΠΎ, Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ.
You know who she is worried about. β Π’Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ, ΠΎ ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π° Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡΡ.
Her marriage was very much talked about. β ΠΠ΅ Π·Π°ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎ.
Mary loved the cat and it was taken good care of. β ΠΡΡΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠ»Π° ΠΊΠΎΡΠΊΡ, ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΡ ΠΎΠΆΠ΅Π½Π°.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΡ :