Что такое реформы в литературе
Реформы русского языка
Реформы русского языка — это официальные изменения, произведенные в языке и закрепленные в специальных документах.
В русском языке было проведено три реформы:
Содержание
Содержание реформ
Изменения в языке при Петре I
29 января (8 февраля) 1710 г. в России завершилась петровская реформа кириллического алфавита, где Пётр I собственноручно изменил и утвердил новую азбуку и шрифт, якобы для упрощения русского языка, убрав пять букв и изменил начертание еще нескольких. Суть петровской реформы заключалась в упрощении состава русского алфавита за счёт исключения из него таких избыточных букв, как «пси», «кси», «омега», «ижица» и другие. Также начертания букв были округлены и упрощены, реформированный шрифт получил название гражданского шрифта. В нём впервые устанавливаются прописные (большие) и строчные (малые) буквы.
Реформа Михаила Ломоносова
Следующие реформы русского литературного языка и системы стихосложения XVIII века были сделаны Михаилом Васильевичем Ломоносовым. Он был автором научной русской грамматики. В этой книге он описал богатства и возможности русского языка. Грамматика Ломоносова была издана 14 раз и легла в основу курса русской грамматики Барсова (1771), который был учеником Ломоносова.
Реформа 1917—1918 гг.
Несостоявшаяся реформа 2009 года
Примечания
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Реформы русского языка» в других словарях:
Орфография русского языка — Орфография русского языка совокупность правил, регламентирующих написание слов русского языка. Современная русская орфография. Главн … Википедия
Орфографическая реформа русского языка 1918 года — Орфографическая реформа 1917 1918 годов состояла в изменении ряда правил русского правописания, что наиболее заметным образом проявилось в виде исключения нескольких букв из состава русского алфавита. Содержание 1 История реформы 2 Содержание… … Википедия
История литературного русского языка — История русского литературного языка формирование и преобразование русского языка, используемого в литературных произведениях. Старейшие из сохранившихся литературные памятников датируются XI веком. В *** вв на Руси распространилась… … Википедия
История русского литературного языка — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия
Реформа белорусского языка (1933) — Реформа была проведена постановлением СНК БССР (опубликовано 26 августа 1933 года). Был введен свод правил грамматики (издан в 1934 году), который действовал до 1959 года. Содержание 1 Предыстория 1.1 Проект реформы 1930 года 1.2 Проект 1933 года … Википедия
История немецкого языка — берёт своё начало в раннем средневековье, когда начинают контактировать между собой языки древних германцев, создавая почву для образования общего языка. Более раннее развитие немецкого языка напрямую связано с развитием прагерманского языка,… … Википедия
Беседа любителей русского слова — «Беседа любителей русского слова» литературное общество, образовавшееся в Петербурге в 1811 году. Во главе этого общества стояли Г. Р. Державин и А. С. Шишков. К нему принадлежали также С. А. Ширинский Шихматов, Д. И. Хвостов, А. А.… … Википедия
Названия букв русского алфавита — Названия букв русского алфавита имена, которыми называются буквы русского алфавита. С течением времени названия букв претерпели изменения, названия заменялись, упрощались и изменялись в произношении. Как части речи современные названия букв … Википедия
БЕСЕДА ЛЮБИТЕЛЕЙ РУССКОГО СЛОВА — литературное общество в Санкт Петербурге в 1811 16 во главе с Г. Р. Державиным и А. С. Шишковым. Большинство членов (С. А. Ширинский Шихматов, А. С. Хвостов, Д. И. Хвостов, А. А. Шаховской и др.) с позиций защитников классицизма и… … Большой Энциклопедический словарь
Реформы в области литературы, развитие грамматики
Новой культуре России нужен был новый язык. Дело в том, что в эпоху Ломоносова русский язык представлял собой малоупорядоченную смесь. Это были старые слова церковнославянского письменного языка, древнерусские слова разговорной речи и заимствованные слова, которые вместе с реформами Петра органично пришли в русскую речь. Синтаксис был недостаточно проработанным и тяжеловесным, весь язык оказывался эклектичным и хаотичным. В нем нужно было найти закономерности и описать, а также наметить пути дальнейшего развития. Ломоносов пытается это сделать и создает российскую грамматику.
В своем масштабном труде под названием «Российская грамматика» Ломоносов впервые пытается провести четкую границу между разговорным древнерусским языком и церковнославянским письменным. Эти языки относятся к разным направлениям, разным областям. Церковнославянский язык – это язык южнославянской группы, а древнерусский – восточнославянской. Ломоносов пытается разделить эти языки и понять, как они могут дополнить друг друга и сосуществовать.
Еще одно особенностью русской грамматики стал перечень частей речи, Ломоносов пытается заложить основы современной морфологии.
Кроме того, Ломоносов пытается систематизировать правила правописания, орфографический компонент тоже есть в «Российской грамматике».
Очень большое внимание уделяется фонетике. Ломоносов различает три говора, он называет их наречиями. Три наречия в современной России (московское – центральное, украинское – южное, северное). Орфоэпической основой российской грамматики и литературного русского языка должно стать московское наречие, его Ломоносов предпочитает прочим. «Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается».
Несмотря на объективную ценность своей грамматики, Ломоносов рассматривает ее как опыт. Он считает, что создать грамматику любого языка является почти непосильной задачей. Но для него важно начать работу в этом направлении, чтобы последующим ученым, работающим с языком, уже было проще. «Российская грамматика» Ломоносова была популярнейшим пособием, многие поколения писателей и поэтов читали именно его, когда постигали законы русского языка.
Особой заботы требовал не просто письменный и устный язык, но и та его область, которая призвана быть самой богатой – язык художественной литературы. На примере перевода пьесы французского автора Мольера рассмотрим состояние «доломоносовского» русского языка.
«Есть нужно даты так великыя деньги за вашы лица изрядныя. Скажыте мне нечто мало что соделалысте сым господам, которых аз вам показывах и которых выжду выходящих з моего двора з так великым встыдом. »
Теперь сравним с современным переводом отрывка.
«Вот уж действительно, нужно тратить деньги на то, чтобы
вымазать себе физиономии! Вы лучше скажите, что вы сделали этим господам, что они вышли от вас с таким холодным видом…»
Согласитесь, что русский литературный язык явно нуждался в реформах. И Ломоносов пытается выстроить единую гармоничную систему. Так создается учение о трех штилях (стилях). Согласно этой теории, в литературе есть три большие области, три стиля, а именно – высокий, средний и низкий. Сама эта теория уже существовала в античной и средневековой традиции, но Ломоносов хотел приспособить ее для русского языка литературы.
С точки зрения Ломоносова, в литературе должно быть три стиля, которые будут различаться по пристойности материй. Пристойность означает уместность, а материя означает тему. Таким образом, тематика произведения влияет на выбор стиля, с помощью которого его пишут.
Высокая материя – повествование о государственном, героическом – требует высокого стиля, в нем приветствуется активное использование церковнославянизмов, торжественных, книжных слов.
Низкий же стиль предполагает включение разговорных слов.
Средний стиль допускает сосуществование разговорных слов и церковнославянизмов.
Важно, что стиль крепко привязан к определенному жанру и никакие отклонения не допускаются.
Жанры высокого штиля:
Жанры среднего штиля:
Жанры низкого штиля:
Важная идея учения о трех штилях состоит в том, что основной корпус русского языка должны составить естественные, благозвучные и культурные, используемые сейчас слова. Церковнославянизмы и заимствования должны быть ограничены, они должны быть уместны.
Отдельно нужно поговорить о поэзии. Именно поэзия требует самого гибкого, пластичного, летучего и музыкального языка. Во времена Ломоносова книжная поэзия создавалась в особой ритмической системе. Эта система называется силлабическая (от греч. Syllabe – слог). Каждая стихотворная строчка содержала определенное количество слогов. Стихи, написанные в силлабической системе, нам интересны, в них есть своя неповторимая прелесть, но читать эти стихи затруднительно.
И тогда русский ученый и поэт Василий Кириллович Тредиаковский (рис. 4), а потом и Михаил Ломоносов решают реформировать систему русского стихосложения.И тогда была создана силлабо-тоническая система стихосложения. Суть этой системы в том, что у каждого ударения в строчке есть особое место. Теперь ударение встречается либо один раз в два слога, и тогда это двусложный размер (ямб, хорей), либо ударение встречается с частотой один к трем, и тогда перед нами трехсложные размеры (дактиль, амфибрахий, анапест). Сравним два отрывка из перевода древнегреческого поэта Анакреона. Первый перевод выполнен русским поэтом Антиохом Дмитриевичем Кантемиром в силлабической системе стихосложения. Второй перевод выполнен в силабо-тонической системе Ломоносовым.
Любовь, пришед к моим дверям,
Громко стал у них стучаться.
«Кто стучит там, – закричал я, –
И сну моему мешает?»
Посчитаем слоги в каждой строке. Выходит, что в каждой строке по восемь слогов. Но ударение ставится произвольно.
В начале самом сон.
Теперь у каждой строчки есть особая единица, и из этих единиц складывается строка. Эта единица называется стопой. Стопа – это группа слогов, в которой есть один ударный слог и безударные слоги, которые ритмически к нему примыкают. Именно эта стопа определенное количество раз укладывается в строчке. Теперь ритм получается более упорядоченным.
Ломоносов реформирует русскую поэзию и сам создает выдающиеся произведения. Он пишет в огромном диапазоне жанров. Также он пишет и трагедии, и поэмы. Отрывок из поэмы Ломоносова «Петр Великий»:
«Начало моего великого труда
Прими, предстатель муз, как принимал всегда
Сложения мои, любя российско слово,
И тем стремление к стихам давал мне ново.
Тобою поощрен в сей путь пустился я:
Ты будешь оного споспешник и судья.
И многи и сия дана тебе доброта,
К словесным знаниям прехвальная охота.
Природный видит твой и просвещенный ум,
Где мысли важные и где пустых слов шум.
Мне нужен твоего рассудок тонкой слуха,
Чтоб слабость своего возмог признать я духа.
Когда под бременем поникну утомлен,
Вниманием твоим восстану ободрен.
Хотя вослед иду Виргилию, Гомеру,
Не нахожу и в них довольного примеру.
Не вымышленных петь намерен я богов,
Но истинны дела, великий труд Петров.
Достойную хвалу воздать сему Герою
Труднее, нежели как в десять лет взять Трою. »
Этот отрывок является примером высокого штиля. Вначале мы видим традиционное обращение к источнику вдохновения. Обычно у античных авторов это было обращение к музе, но в данном случае обращение идет к Аполлону – повелителю муз. Отметим обилие церковнославянизмов и полногласных форм. Ломоносов не пытается сравнить себя с Гомером, Вергилием, но они все-таки упоминаются. Потому что, несмотря на скромность автора, он пишет о великом человеке и может быть поставлен с ним в один ряд.
Ломоносов создает героическую поэму и ориентируется на стиль античных авторов. Неприкрытая лесть по отношению к правителю может вас удивить, и тут нужно понять, что это является одной из тенденций, свойственных классицизму. И прославляя просвещенного монарха, автор прославляет могущество государства.
В лирике Ломоносов разрабатывает разные темы, но больше всего его интересует именно государственная тематика. Это еще одна тенденция классицизма. Прочтем стихотворение под названием «Разговор с Анакреоном».
Мне петь было о Трое,
О Кадме мне бы петь,
Да гусли мне в покое
Любовь велят звенеть.
Я гусли со струнами
Вчера переменил
И славными делами
Алкида возносил;
Да гусли поневоле
Любовь мне петь велят,
О вас, герои, боле,
Прощайте, не хотят.
В данном стихотворении Ломоносов ставит под сомнение принципы и стиль жизни автора, так как имеет совершенно другие ценности.
Ломоносов творит в жанре оды, которая обычно посвящена государственным событиям. Очень близкий по духу к оде жанр – похвальная надпись. От оды этот жанр отличает объем произведения, обычно они намного короче. Пример похвальной надписи.
НА СПУСК КОРАБЛЯ, ИМЕНУЕМОГО
СВЯТОГО АЛЕКСАНДРА НЕВСКОГО, 1749 ГОДА
Гора, что Горизонт на суше закрывала,
Внезапно с берегу на быстрину сбежала,
Между палат стоит, где был недавно лес;
Мы веселимся здесь в средине тех чудес.
Но мы бы в лодочке на луже чуть сидели,
Когда б великого Петра мы не имели.
Таким образом, Ломоносов создает произведение, посвященное определенному событию, но не забывает отметить значимость реформы, произведенной Петром.
Еще одним интересным жанром является религиозно-философское стихотворение. Так, например, Ломоносов переделывает псалмы. Псалмы – это ветхозаветные тексты, в которых прославляется Господь.
ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 14
Господи, кто обитает
В светлом доме выше звезд?
Кто с тобою населяет
Верьх священный горних мест?
Тот, кто ходит непорочно,
Правду завсегда хранит
И нелестным сердцем точно,
Как языком говорит.
Кто устами льстить не знает,
Ближним не наносит бед,
Хитрых сетей не сплетает,
Чтобы в них увяз сосед.
Презирает всех лукавых,
Хвалит вышнего рабов
И пред ним душею правых,
Держится присяжных слов.
В лихву дать сребро стыдится,
Мзды с невинных не берет.
Кто так жить на свете тщится,
Тот вовеки не падет.
Горние места – высокие, небесные места. Присяжные слова – слова, которые даются со всей полнотой ответственности перед лицом самого Бога. Мзда – это плата, а выражение «деньги с лихвой» означает «деньги, которые отданы под процент». В этом псалме описано, как должен и не должен поступать человек, чтобы обрести гармонию с Богом.
Еще одним интересным жанром является жанр, совмещающий в себе научный трактат и лирическое стихотворение. Таким произведением является письмо, адресованное другу Ломоносова, Шувалову. Это человек, который основал Московский университет и Петербургскую академию художеств.
«Неправо о вещах те думают, Шувалов,
Которые Стекло чтут ниже Минералов,
Приманчивым лучем блистающих в глаза:
Не меньше польза в нем, не меньше в нем краса
Нередко я для той с Парнасских гор спускаюсь;
И ныне от нее на верьх их возвращаюсь,
Пою перед тобой в восторге похвалу
Не камням дорогим, ни злату, но Стеклу.
И как я оное хваля воспоминаю,
10 Не ломкость лживого я счастья представляю.
Не должно тленности примером тое быть,
Чего и сильный огнь не может разрушить,
Других вещей земных конечный разделитель:
Стекло им рождено; огонь его родитель».
Еще одним жанром, в котором творил Ломоносов, была сатира. Сатира – это социальная насмешка, критика каких-то пороков окружающей действительности, окружающей жизни.
СТИХИ, СОЧИНЕННЫЕ НА ДОРОГЕ В ПЕТЕРГОФ,
когда я в 1761 году ехал просить
о подписании привилегии для академии,
быв много раз прежде за тем же
Кузнечик дорогой, коль много ты блажен,
Коль больше пред людьми ты счастьем одарен!
Препровождаешь жизнь меж мягкою травою
И наслаждаешься медвяною росою.
Хотя у многих ты в глазах презренна тварь,
Но в самой истине ты перед нами царь;
Ты ангел во плоти, иль, лучше, ты бесплотен!
Ты скачешь и поешь, свободен, беззаботен,
Что видишь, всё твое; везде в своем дому,
Не просишь ни о чем, не должен никому.
Сатиру можно легко разглядеть в произведении, сопоставив тематику текста и название стихотворения.
1. Коровина В.Я. Литература, 7 класс. Часть 1. – 20-е изд. – М.: Просвещение, 2012.
2. Фурманн П. Сын рыбакa. Михаил Васильевич Ломоносов. Повесть для детей. – СПб: Типография А. Дмитриева, 1851.
3. Меншуткин Б.Н. Жизнеописание Михаила Васильевича Ломоносова. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1947.
Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет
1. Интернет-сайт elib.gnpbu.ru (Источник)
2. Интернет-сайт bioslovhist.history.spbu.ru (Источник)
РЕФОРМА
Смотреть что такое «РЕФОРМА» в других словарях:
Реформа — (лат. reformo) преобразование, вводимое законодательным путем. В частности процесс преобразования государства, начинаемый властью по необходимости. Конечная цель любой реформы укрепление и обновление государственных основ, что,… … Википедия
реформа — ы, ж. reforme f. 1. воен., устар. Сокращение численности войск, отставка. Здесь от времени до времени продолжается реформа войскам, и сей недели Статы взяли резолюци убавить во всяком регименте кавалерии на две компании, и больше не оставляют… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
РЕФОРМА — (франц. reforme, от лат. reformo преобразовываю), преобразование, изменение, переустройство к. л. стороны обществ. жизни (порядков, институтов, учреждений), не уничтожающее основ существующей социальной структуры. С формальной т. зр. под… … Философская энциклопедия
РЕФОРМА — (ново лат., от лат. reformare переделывать, преобразовать). Преобразование существующего порядка, изменение формы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕФОРМА [фр. reforme Словарь иностранных слов русского языка
реформа — См. перемена … Словарь синонимов
Реформа — (иноск.) новизна (вслѣдствіе преобразованія порядковъ). Ср. «Реформа» (у насъ) освобожденіе крестьянъ. Ср. Работы по судебной реформѣ должны были остановиться. Новый судъ тамъ, гдѣ три четверти населенія подчинялись ручной расправѣ. былъ бы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РЕФОРМА — РЕФОРМА, реформы, жен. (от лат. reformo преобразую). Изменение в устройстве чего нибудь, сделанное в целях улучшения; преобразование. Реформа кредитной системы или в кредитной системе. || Изменения в законодательном и государственном устройстве,… … Толковый словарь Ушакова
РЕФОРМА — круг мер, направленных на вывод какой либо фирмы из крити ческого, предбанкротного состояния (более строгая финансовая дисциплина, сокращение либо инъекция нового капиталовложения и т.д.). Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
РЕФОРМА — (французское reforme, от латинского reformo преобразовываю), преобразование, изменение, переустройство какой либо стороны общественной жизни (экономики), порядков (институтов, учреждений); формально нововведение любого содержания, однако реформой … Современная энциклопедия
РЕФОРМА — (франц. reforme от лат. reformo преобразовываю), преобразование, изменение, переустройство какой либо стороны общественной жизни (порядков, институтов, учреждений); формально нововведение любого содержания, однако реформами обычно называют более… … Большой Энциклопедический словарь
Значение слова «реформа»
1. Преобразование, изменение чего-л. Реформа правописания. Денежная реформа.
2. Политическое преобразование, не затрагивающее основ существующего государственного строя. Реформами называются такие перемены, которые не отнимают власти в государстве из рук старого господствующего класса. Ленин, О двух путях. Крестьянская реформа довольно откровенно признавалась в известных кругах роковой ошибкой. Короленко, Эпизод. — Рабочему классу буржуазные реформы ничего не могут дать. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.
[Франц. réforme из лат.]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Реформа может трактоваться как «re-» и «form», то есть изменение формы, изменение содержания или сути чего-либо (какого-то объекта реализации реформы). Реформа предполагает существенные изменения в механизме функционирования объекта, возможна смена основополагающих принципов, ведущих к принципиально новому результату и получению принципиально нового объекта. Не стоит путать понятия «реформа» и «усовершенствование» или «модернизация». Реформа в таком случае, по сути, коренной перелом устоявшихся процессов, традиций и т. д. Именно такая, более жесткая трактовка понятия «реформа», используется в историческом аспекте: Отмена крепостного права, Столыпинская аграрная реформа, Реформа русской орфографии 1918 года, реформа РАН и т. д.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
рефо́рма
2. полит. изменения в законодательном и государственном устройстве, произведённые верховной властью без нарушения основ существующего государственного строя
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: телеком — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?