Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°
Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ
Π€ΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅, Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ»ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ β ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊ.
Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° β ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΠΠΠΠ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΠΠΠΠ
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΡΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ:
ΠΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ (ΡΠΌ. ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎ Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅).
Π‘ΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ (ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ)
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠ°ΡΠ·):
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
Π‘ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ Π΄Π²Π° Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°:
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ:
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅-ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ (ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅-ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ):
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ-Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π²ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, Π° Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ:
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅, Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ:
ΠΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ (ne pas) ΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°Π΅Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»:
ΠΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ Π½Π° ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΈ Π΅Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ:
Pierre | lit | un livre | dans la cuisine
[ ΠΏΡΠ΅Ρ | Π»ΠΈ | Π°Π½Π»ΠΈΠ²Ρ | Π΄Π°Π½Π»Π°ΠΊΡΠΈΠ·ΠΈΠ½ ]
Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ. Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ-ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ, Π° Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΡΠΈ Π² ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π½Π° Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
Π²Π΅Π·Π΄Π΅ 2! ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
| il lit | dans la cuisine
| il lit souvent | dans la cuisine
| il ne lit pas | dans la cuisine
| il ne lit pas bien | les vers
Π‘Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅
Π’.Π΅. ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ².
Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ
ΠΡΠ΅ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΡΡΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, ΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡΡΡ Π·Π°ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.
ΠΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ, Π±Π΅Π· ΠΏΠ°ΡΠ·, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, Π² ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ.
You should have `left it. (ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: you should have, ΡΠ°Π²Π½ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ: left.
ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ:
`Say it! `Take it! `Write it! `Do it! `Give it! `Clean it! `Read it! `Leave it! `Open it! `Close it!
Π‘ΠΠΠΠ¬ΠΊΠΎ. ΠΠΠ ΠΆΠ΅. ΠΠΠΠ½ΠΎ. ΠΠΠ’ ΠΎΠ½.
`Adam can. `Write to them. `Lots of boys. `Father will. `Wonderful. `Parts of it.
Π‘ΠΠΠ»Π°ΠΉ ΡΡΠΎ, ΠΠ«ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅, Π‘ΠΠ ΡΠ°ΠΌ Π±ΡΠ», ΠΠΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΠΠΠ’ Π΅Π³ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ.
`Naturally. `Practically `Why is he here? `May be he can. `What did you say? `When is it due?
Π§Π’Π ΡΠ΅Π±Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ? ΠΠΠ Π²Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ? ΠΠ£Π§ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π°ΠΉ!
By `bus. To`day. It’s `me. At `last. But `where? You `try. They `do. She `can. He `knew.
ΠΠ΅ Π‘Π’ΠΠ. ΠΠ°Ρ ΠΠΠ’. ΠΠ½ ΠΠ«Π. ΠΠΎΠΠΠ¦. ΠΠΎ ΠΠΠΠ .
In my `car. On the `bed. As you `like. Many `thanks. But you `did. She was `right.
ΠΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΠΠ. Π‘ΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π’Π£Π’. ΠΠ½Π°Π» Π»ΠΈ ΠΠ?
It was in `June. He should have `won. We shall be late. It can es`cape. They will re`turn.
Π‘Π°ΠΌΠΈ Π²Ρ ΠΠΠ? ΠΠ΅Π½Π° ΡΡΠΠ.
She is in the `car. It is on the `shelf. It is on the `roof. He is in the `bus. They are at the `plant.
ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΠΠΠ. ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠΠ. ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±Π΅ΠΠΠ.
ΠΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π°ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π²Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΡΠΎΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π°ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³:
`Seven. (Π‘Π΅ΠΌΡ)
`Sometimes. (ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°)
`Gladly. (Π‘ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ)
`Never. (ΠΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°)
Who has? (Π£ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΡΡΡ?)
`Always. (ΠΡΠ΅Π³Π΄Π°)
`Try it. (ΠΠΎΠΏΡΡΠ°ΠΉΡΡ)
`Thank you. (Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ)
`Stop it (ΠΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈ)
`Which one? (ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ?)
ΠΠ²Π° Π·Π°ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°:
`Yesterday. (ΠΡΠ΅ΡΠ°)
`Write to me. (ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΌΠ½Π΅)
`Recently. (ΠΠ΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ)
`Tom took it. (Π’ΠΎΠΌ Π²Π·ΡΠ» Π΅Π³ΠΎ)
`Interesting. (ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ)
`None of them. (ΠΠΈΠΊΡΠΎ ΠΈΡ
Π½ΠΈΡ
)
`Everyone. (ΠΡΠ΅)
`Usually. (ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ)
`Wait for me. (ΠΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ)
`Perfectly. (ΠΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ)
Π’ΡΠΈ Π·Π°ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°:
`How many times? (Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·?)
`Liverpool Street (Π£Π»ΠΈΡΠ° ΠΠΈΠ²Π΅ΡΠΏΡΠ»Ρ)
`Who can do it? (ΠΡΠΎ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ?)
`Hundreds of times. (Π‘ΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΠ°Π·)
`Part of the time. (Π§Π°ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ)
`Who told you that? (ΠΡΠΎ Π²Π°ΠΌ ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»?)
`What is your name? (ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π±Ρ Π·ΠΎΠ²ΡΡ?)
`Whose is it then? (Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡ?)
`Some of them are. (ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
)
`Wonderful play. (Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅ΡΠ°)
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³:
It’s `him. (ΠΡΠΎ ΠΎΠ½)
He `was. (ΠΠ½ Π±ΡΠ»)
Why `me? (ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Ρ?)
Of `course. (ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ)
Let’s `go! (ΠΠΎΡΠ»ΠΈ)
Why `not? (ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ Π½Π΅Ρ)
I `know. (Π― Π·Π½Π°Ρ)
What’s `that? (Π§ΡΠΎ ΡΡΠΎ?)
His `car. (ΠΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°)
She `knew. (ΠΠ½Π° Π·Π½Π°Π»Π°.)
ΠΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°:
By to-`night. (Π ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½Π΅ΠΌΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡ)
He is `here. (ΠΠ½ Π·Π΄Π΅ΡΡ)
On the `shelf. (ΠΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ΅)
It is `wise. (ΠΡΠΎ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎ)
In the `street. (ΠΠ° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅)
In the `spring. (ΠΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ)
It’s for `you. (ΠΡΠΎ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ)
She was `late. (ΠΠ½Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»Π°)
They are `good. (ΠΠ½ΠΈ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅)
We shall `see. (Π£Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ)
Π’ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°:
He was an `actor. (ΠΠ½ Π±ΡΠ» Π°ΠΊΡΡΡΠΎΠΌ)
Oh, but I `can. (Π, Π½ΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ)
She is at `home. (ΠΠ½Π° Π΄ΠΎΠΌΠ°)
She should have `come. (ΠΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ)
They will be `late. (ΠΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ)
He might have `seen. (ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»)
How did she `play? (ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ³ΡΠ°Π»Π°?)
If you in`sist. (ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π°ΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΠ΅)
I should have `known. (ΠΠ½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ Π·Π½Π°ΡΡ)
He was my `boss. (ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ)
Π§Π΅ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°:
He is in the `car. (ΠΠ½ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅)
We are in the `yard. (ΠΡ Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅)
It is on the `shelf. (ΠΠ½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ΅)
I am in the `room. (Π― Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ΅)
It is on the `roof. (ΠΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΊΡΡΡΠ΅)
It is in the `box. (ΠΠ½ΠΎ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠ΅)
He is in the `bus. (ΠΠ½ Π² Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠ΅)
She is in the `house. (ΠΠ½Π° Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅)
They are at the `plant. (ΠΠ½ΠΈ Π½Π° Π·Π°Π²ΠΎΠ΄Π΅)
They are at the `desks. (ΠΠ½ΠΈ Π·Π° ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΌΠΈ)
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π°ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³:
I `know it. (Π― Π·Π½Π°Ρ ΡΡΠΎ)
Let’s `go then. (Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈ)
He `likes it. (ΠΠΌΡ ΡΡΠΎ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ)
Re`peat it. (ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅)
It’s `raining. (ΠΠ΄ΡΡ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ)
I `lost it. (Π― Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ»)
Good `evening. (ΠΠΎΠ±ΡΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ)
We `told you. (ΠΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌ)
Who `was it? (ΠΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»?)
No `wonder. (ΠΠ΅ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ)
ΠΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π°ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³:
I in`tend to. (Π― Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΡ)
He was `absent. (ΠΠ½ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»)
But I `told you. (ΠΠΎ Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π²Π°ΠΌ)
You don’t `have to. (ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ)
You can `leave it. (Π’Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ)
I can `manage. (Π― ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ)
I will `do it. (Π― ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ)
It’s `my fault. (ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΡ Π²ΠΈΠ½Π°)
They can `prove it. (ΠΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΡΠΎ)
It’s fan`tastic! (ΠΡΠΎ ΡΠ°Π½ΡΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°!)
Π ΠΈΡΠΌ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°, Ρ.Π΅. Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠΎΠΌ.
Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ ΡΠΈΡΠΌ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠΎΠΌ.
`What `time did you `get `there?
Π’ΠΈΠΏ ΡΠΈΡΠΌΠ° (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ) Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΌ. ΠΠ»Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΌΠ° ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΎΠΊ ΡΠ΅ΡΠΈ.
Π ΠΈΡΠΌ-ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ
Π ΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° (ΡΠ΅ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠΌ-ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ) (Π°Π½Π³Π». Rhythm section ) β ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΠΎΠ² ΠΈ Π°Π½ΡΠ°ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΉ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π½Π°Π±ΠΎΡΠ° Π±Π°ΡΠ°Π±Π°Π½ΠΎΠ², Π±ΠΎΠ½Π³ΠΎΠ², ΡΠΎΠΌΠΎΠ², ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π½Π° ΠΈ Π±Π°ΡΠ° (Π±Π°Ρ-Π³ΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ 2-Ρ Π±Π°Ρ Π³ΠΈΡΠ°Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°). Π§Π°ΡΡΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠΈΡΠΌ-Π³ΠΈΡΠ°ΡΠ°, ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π²ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅.
ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ. ΠΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π² ΡΠΈΡΠΌ-ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ, Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ.
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°Π½ΡΠ°ΠΌΠ±Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΡ (ΠΡΠΊΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π°Π·ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ).
Π’Π΅ΡΠΌΠΈΠ½ Β«ΡΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°Β» Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΡΡΡΠ°Π΄Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΆΠ°Π·-ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΠ°ΠΌ, Π΄ΠΆΠ°Π·-Π°Π½ΡΠ°ΠΌΠ±Π»ΡΠΌ, ΠΏΠΎΠΏ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠΊ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌ. Π ΡΠΎΠΊ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° (ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· Π±Π°Ρ-Π³ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ) ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠ². ΠΠ° Π½Π΅ΠΉ Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π²ΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΠ½Π΅ΡΠ³Π΅ΡΠΈΠΊΠ° ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ.
Π ΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π³Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Ρ Π΄ΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠΎΠ½ ΠΈ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΡ Π΄ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ³ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π±Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π±Π°ΡΠ°Π±Π°Π½ΡΠΈΠΊ. Π Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ², ΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅.
ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΡ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅
ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ «Π ΠΈΡΠΌ-ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ» Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
Π ΠΠ’Π-Π‘ΠΠΠ¦ΠΠ― β (Π°Π½Π³Π». rhythm section), Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Π² ΡΡΡΡΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΆΠ°Π· ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΠ΅, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΌ (ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠΈΠ°Π½ΠΎ) β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π ΠΈΡΠΌ-Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° β (ΡΠ΅ΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ) (Π°Π½Π³Π». Rhythm section) ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΎΡΠΊΠ΅ΡΡΡΠΎΠ² ΠΈ Π°Π½ΡΠ°ΠΌΠ±Π»Π΅ΠΉ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΡΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π½Π°Π±ΠΎΡΠ° Π±Π°ΡΠ°Π±Π°Π½ΠΎΠ², Π±ΠΎΠ½Π³ΠΎΠ², ΡΠΎΠΌΠΎΠ²,β¦ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΡΠΈΡΠΌ- β Π ΠΠ’ΠΠ. ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠΌΡ; ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ. Π ΠΈΡΠΌ Π±Π°Π»Π΅Ρ, ΡΠΈΡΠΌΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠΈΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ, ΡΠΈΡΠΌ ΡΠ°Π½Π΅Ρ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΡΠΈΡΠΌ- β ΡΠΈΡΠΌΠΎ. ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠΌΡ; ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ. Π ΠΈΡΠΌ Π±Π°Π»Π΅Ρ, ΡΠΈΡΠΌΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠΈΡΠΌ ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ, ΡΠΈΡΠΌ ΡΠ°Π½Π΅Ρ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ
ΠΠΠ£Π§ΠΠΠ― Π‘ΠΠΠ¦ΠΠ― ΠΠΠΠΠ’ΠΠ β Β«ΠΠΠ£Π§ΠΠΠ― Π‘ΠΠΠ¦ΠΠ― ΠΠΠΠΠ’ΠΠΒ», Π ΠΎΡΡΠΈΡ, Π ΠΈΡΠΌ (ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Β«ΠΠΎΡΡΠΈΠ»ΡΠΌΒ») / ΠΠΌΠΏΠ΅Π΄Π°Π½Ρ, 1996, ΡΠ²., 117 ΠΌΠΈΠ½. ΠΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ². ΠΡΠ΄Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊ Π±ΠΈΠ»Π΅ΡΡ Π½Π° ΡΠΈΠ»ΡΠΌ ΠΠ½Π΄ΡΠ΅Ρ Π Β«ΠΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΠ²Β» ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π»ΡΡ Π±Ρ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ
The Sisters of Mercy β β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Sisters of Mercy β The Sisters of Mercy Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ (2005) ΠΠΎΠ΄Ρ 1980β1993 1996β Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Sisters Of Mercy β The Sisters of Mercy Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ (2005) ΠΠΎΠ΄Ρ 1980β1993 1996β Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Sisters of mercy β The Sisters of Mercy Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ (2005) ΠΠΎΠ΄Ρ 1980β1993 1996β Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ
ΠΡΠΎ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠΌ, Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π΅ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΠΌΡΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ. Π Π°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΌΠΈΠΊΠΈ:
ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ.
ΠΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΡΠΈ Π΅Π΅ Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π²ΡΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Ρ , Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ. ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π°Π±Π΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅:
Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ:
Les élèves, ces élèves, nos élèves, trois élèves, sous un arbre, téléphone-moi, je veux partir.
le chemin de fer, une salle de bains, coΓ»te que coΓ»te.
Une vieille maison, strictement nΓ©cessaire.
Chanter bien, lβoiseau bleu.
Π‘ΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°
ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ² Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠΎΠΉ. Π Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ . ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° β ΡΡΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°, ΡΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ° β Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π°Ρ. Π Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π°:
Pierre affirme Χ mon pΓ¨re est parti. = ΠΡΠ΅Ρ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Ρ Π°Π».
Pierre Χ affirme mon pΓ¨re Χ est parti. = ΠΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Ρ Π°Π».
Π§Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΎΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ.ΠΏ. ΠΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ:
Ma tante mβa offert un cadeau Χ Χ β ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°
Ma tante Χ mβa offert un cadeau Χ Χ β Π΄Π²Π΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ
Ma tante Χ mβa offert Χ un cadeau Χ Χ β ΡΡΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ
Π ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π³ΡΡΠΏΠΏ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΡ
. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ·Π°.
Google+
Π ΠΈΡΠΌ ΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Rhythm and Rhythmic Group
Π ΠΈΡΠΌ (rhythm) β ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΒΠ½ΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π² ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ. Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ ΠΊ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅ΒΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ².
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΒΡΡΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ (rhythmic groups). ΠΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ. Π‘ΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ Π² ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠΈΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠΌΠ° ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡΡΡ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
So ‘gleams the ‘past, the ‘light of ‘other ‘days,
Which ‘shines, but ‘warms not with its ‘powerless ‘rays.:
Π‘Ρ Π΅ΠΌΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°:
Π¨ΠΊΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΡ ΠΈΠ· Π±Π΅Π· ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΡ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΠ»Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΌΠ° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΡ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡ ΠΊ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°.
ΠΠ°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΌΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΠ·Π΅. Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅:
I ‘want to ‘listen to his ‘story.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ ΡΡΠΎΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°, Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π»Π΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡ ΠΊ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²:
I ‘want to ‘listen to his ‘long ‘story.
Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠ½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ ΡΠΌΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ Π² Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ±ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ. ΠΡΠΈΡΡΠΌ ΡΠΈΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΡΠ΄Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠΊΠ°Ρ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΒΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎ ΡΡΡΡΠ΅, ΡΠΎ ΡΠ»Π°Π±Π΅Π΅, ΡΠΎ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ, ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ.
Π ΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅ Π² Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ, ΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π΄ΠΈΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΊΡΡΡΠ°. ΠΠ½Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΒΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅ Π² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΡΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠΈΡΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΡΠ° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½Π° ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ: ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΡ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠΌΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΡΠ³Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΡΡΡ β ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΌΠ°, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ, Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΒΠ½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ,β ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΌΡΡΠ» Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΒΡΠ΅ΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ.
ΠΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Π²ΡΡΠ΅ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎ ΡΠΈΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΒΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ.
ΠΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ Intonation
ΠΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ (intonation) β ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ² ΡΠ΅ΡΠΈ: ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ, ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅ΒΠ½ΠΈΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ (Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ°, ΠΏΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠΈ), ΡΠΈΡΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ±ΡΠ° Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°.
ΠΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ, Π΄Π΅Π»ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ. ΠΠ½ΒΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄Π²Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ: ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ (ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ) ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ (ΡΡΠ½ΠΊΒΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ). Π ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΄ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌ. Π¨ΠΊΠ°Π»ΠΎΠΉ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄ΡΠΎΠΌ. ΠΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, ΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΄ΡΠ° (ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠ΅), Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π·Π°ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ.
ΠΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±Ρ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ Π½ΠΈ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΠΈ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΡ Π±Π°Π·ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
Π£ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π»Ρ (gradually descending scale).
ΠΠ΅ ‘doesn’t ‘speak \English |
ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ, Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ, ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π»Ρ Ρ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ³, Π½Π° ΡΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ΅ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π»Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΒΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄:
‘ArΠ΅ you listening? Π’Π΅ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠΏΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠ°Π»Ρ (gradually ascending scale).
Π ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π»Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ: Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΒΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΈ ΠΏΡ.
Π Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π»Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ, ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΆΠ΅ΒΠ»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°, Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
‘What did you say?
Where?
ΠΠ²Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ, Ρ. Π΅. ΠΏΠΎΒΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π»Π°, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΒΠΌΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠ°Π»Ρ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ (low fall), Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΒΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ (high fall) ΠΈ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅-ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ (rise-fall) ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ.
ΠΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½:
‘Open your ‘books at ‘page \seven.
ΠΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½:
This ‘story was Wonderful.
‘This is for «you.
ΠΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π»Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ: Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ (low rise Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ (high rise) ΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅-Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΡ (fall-rise). Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ.
ΠΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½: ‘Did you ‘clearly /see?
ΠΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½: ‘Do you ‘say it’s /real?
ΠΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅-Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½: ‘Don’t you ‘think it’s» nice?
ΠΡΠ»ΠΈ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅-Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΡΠΎ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅:
‘Wait a v minute.
ΠΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»; ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠ°Π»Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (level tone). Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
But ‘I ‘thought.
ΠΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΒΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π½Π°Π³ΡΡΠ·ΠΊΡ. Π’ΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΒΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’ΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΅Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠ½Ρ.
ΠΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΒΠ½ΠΈΡ, Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ, Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ-ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Ρ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠ½Ρ. ΠΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅-ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅-Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π΄ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ.
Π ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π²ΡΡΠ΅, Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ, Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄Π²Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π° Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ (stave) ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² (tonetic symbols). ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΡΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΡΡΡΠΎΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ Π² ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ΅.
Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π° Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠΈ. ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»Ρ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ. ΠΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
Π’ΡΠΈ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ Π±ΡΠΊΠ²Ρ abc ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ.
ΠΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ \abc
ΠΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ \ x abc
ΠΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅-ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ ^abc
ΠΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ Φ½abc
ΠΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ /abc
ΠΠ°Π΄Π°ΡΡΠ΅-Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ½ Λ abc
ΠΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½ abcβ©
ΠΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½ abcβ©
ΠΠΎΠ΄ΡΡΠΌ-ΡΠΏΠ°Π΄-ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΌ ΦΏabc
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΌ βabc
ΠΠ°ΡΠ·Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ abc || abc
ΠΠ°ΡΠ·Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΠΌΠΈ abc | abc
ΠΡΠ°ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ·Π° abc > abc
ΠΠ°ΡΠ·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ² Π°Π²ΡΠΎΡΠ° abc Β¦abc
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ 26 Π±ΡΠΊΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π°ΡΡ 44 Π·Π²ΡΠΊΠ°: ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ 20 Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ 24 ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠ°. ΠΠ»Π°ΡΠ½ΡΡ Π±ΡΠΊΠ² Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ 6. Π Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ².
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ .
1. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ β ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ-ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ. ΠΠ»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅. Π Π½Π΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ:
Π) ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ β go, my, me, lie.
Π) ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΡ 1 ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ
ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ β take, side, note, student.
(ΠΏΡΠΈΠΌ. ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½Π°Ρ βΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ)
2. ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΈΠΏ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ β Π·Π°ΠΊΡΡΡΡΠΉ. ΠΠ»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅. Π Π½Π΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ:
Π) ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ β got, myth, met, lit.
Π) ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΡ 2 ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ β mantle, bottle, system.
3. Π’ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΡΠΈΠΏ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅. Π Π½Π΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΠΈΡ Π±ΡΠΊΠ²Π° βr ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ β car, girl, turn, for.
Π§ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ .
[i] [e] [Γ¦] [o] [Ω¨] [Ι] [Ο ] [a:] [o:] [Π·:] | pin pen pan pot but above look part port girl | [i:] [ei] [ai] [oi] [aΟ ] [oΟ ] [u:] [Ξ΅Ι] [Ο Ι] [iΙ] | Tree play time boy town tone moon hair tour here |
[m] [b] [p] [n] [d] [t] [g] [k] [l] [Ε] [w] [h] | my by pay no do too go key lay sing win he | [r] [j] [z] [s] [v] [f] [Γ°] [ΞΈ] [Π] [β«] [dΠ] [tβ«] | red you zed see verb fan this thin genre he jug chess |
ΠΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» 4 [1, 14]
ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΡΠ΅Π½Π°ΠΆΠ°: Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π΄ΡΠ΅Π½Π°ΠΆΠ° Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° Π·Π°ΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΡΡ ΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ: ΠΠ° Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΡΡ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ.