Что такое романс баллада
Жанры в музыке
Во всех видах искусств существует деление произведений по жанрам. Для каждого из них характерны свои основные признаки. Отличаются они друг от друга особенностями содержания и формы. Сегодня мы поговорим о музыкально-поэтических жанрах: это романс, баллада, элегия и серенада.
Романс
Cлово романс уводит нас в средние века в Испанию. В те далекие времена, помимо повседневного обычного языка существовал другой – латинский. На нем ученые писали книги, исполнялись церковные молитвы. Изучали его и в наших дореволюционных гимназиях. Латынь была признана официальным языком католической церкви. Хотя этот язык был широко распространен, доступен он был не многим. Латынь знали только люди грамотные, а их в то время было невероятно мало. И тогда, наряду с церковными сочинениями на латинском языке, стали появляться песни и стихи народного склада, которые исполнялись на романском (испанском) языке. Отсюда и название «романс». Из Испании романсы быстро распространились по всей Европе, а в конце XVIII века появились в России. Разумеется, здесь они звучали не на испанском языке, но название закрепилось.
Ранние русские романсы называют бытовыми. Композиторы часто использовали в них крестьянскую народную мелодию, поэтому во многих бытовых романсах живет душа народной песни.
Создателями русского бытового романса являются композиторы первой половины XIX века. Песня – романс неизменная сфера творчества А. А. Алябьева. Его лирика с большой глубиной отражает повседневный мир переживаний современника, которому были свойственны трагическое восприятие жизни, ощущение одиночества, тоски, отчаяния, чувство гражданского протеста, а также бескорыстной дружбы, воскресающей надежды возвышенной любви. Необычайно широк круг поэтов, на стихи которых Алябьев создавал свои романсы. Среди них Пушкин, Дельвиг, Жуковский, поэты-декабристы Грибоедов, Вяземский и другие. Очень многие романсы композитора (всего их 180) можно отнести к ряду самых выдающихся образцов вокального творчества, например, «Я вижу образ твой», «Два ворона», «Не говори: любовь пройдет», а знаменитый «Соловей» является жемчужиной алябьевской лирики.
Яркое явление в русской камерной вокальной музыке – А. Е. Варламов. Его искусство, неразрывно связанное с народными истоками, с городской песенной культурой, выделяется как одна из вершин русского бытового романса. Сочинения Варламова были на редкость популярны. Милый «Красный сарафан» пелся «всеми сословиями» и даже получил воплощение в изобразительном искусстве: появился лубок – своеобразная иллюстрация к варламовской песне. Многие романсы композитора как характерный элемент быта введены в произведения целого ряда писателей: Гоголя, Тургенева, Некрасова, Лескова, Бунина и даже Голсуорси. Содержание романсов Варламова не ограничивалось лирическими сюжетами. Здесь и патриотическая тематика («Парус»), и тема природы («Горные вершины», «Листья шумели уныло»), и тема искусства («Мечта об Италии», «Поэт», «Внутренняя музыка»). Романсы Варламова охватывают широкий по эмоциональному диапазону круг образов – от светлых до глубоко драматичных.
Народно-бытовая линия русского романса нашла свое самобытное продолжение в вокальной лирике А. А. Гурилева. К этому жанру он шел, как и все его современники, от русской поэзии, затрагивая в ней то, что казалось ему близким. Глубокой проникновенностью отличается песня «Однозвучно гремит колокольчик». С поэтической грустью передает композитор образы дальней дороги, «родные звуки» унылой песни ямщика. В своем творчестве Гурилев постоянно обращался к образам русских девушек, то задумчивых и печальных, то грациозно-кокетливых. Жанр «женского портрета» с проникновенным лиризмом воссоздан в романсах «Бедная девушка ты», «Еще на заре моих дней», «Беглянка». Написанные в тонкой прозрачной манере, они напоминают портретные миниатюры 30-40х годов – изящные акварели, выполненные художниками. Песенная мелодика Гурилева созвучна трехдольным размерам русской поэзии – анапесту, амфибрахию, дактилю. Плавность вальсового движения в сочетании с песенными интонациями придает сочинениям этого композитора оттенок мягкой чувствительности.
Младший современник Алябьева, Гурилева, Варламова – М. И. Глинка. Вокальная лирика была для него постоянной спутницей творческой жизни. Композитор завершил длительный период становления камерной вокальной культуры и обобщил на самом высоком уровне ее жанровые традиции. Глинка стремился к усложнению фактуры, к широкой концертности, виртуозности. Его романсы требуют от исполнителя тонкого и совершенного мастерства. В них использованы богатейшие возможности певческого голоса, разнообразные приемы вокальной выразительности – широкая кантилена, экспрессивная декламация, тембровое богатство, тонкая градация динамических оттенков. Глинка чутко откликался на все яркие поэтические явления. Его привлекали стихи Дельвига, романтические сочинения Жуковского, творчество Лермонтова и русского поэта-самородка Кольцова. Но ближе всего была Глинке муза Пушкина. Близость их творчества рождена внутренним родством художественных натур. Они открыли миру все духовное богатство родного народа. Музыка пушкинского стиха подсказывала композитору пластичность и гибкость мелодии, а под влиянием ритмики русского стихосложения выстраивалась четкая ясная музыкальная форма романса. Глинка тщательно работал над лирическими стихотворениями Пушкина и достиг гармонии «чувства и мысли», «формы и содержания». Всего композитор написал десять романсов на стихи поэта. Среди них: «Признание», «В крови горит», «Ночной зефир», «Адель» и другие.
Главенствует среди «пушкинских романсов» знаменитое послание к А.П. Керн – «Я помню чудное мгновенье». Это шедевр зрелой камерной лирики. Глинка создал в своих романсах высокие, совершенные образцы вокального стиля.
Многие считают, что романс – это всегда лирическое произведение, потому что рассказывает о самом личном, сокровенном. Однако, это не совсем так. За время своего существования он научился показывать различные стороны человеческой жизни. У Даргомыжского есть романс «Титулярный советник». Это маленький сатирический рассказ про бедного чиновника и важную генеральскую дочь. В другом романсе «Червяк» звучит живая интонация униженного маленького человека, который не привык говорить во весь голос. Волнующее драматическое повествование о солдате, не стерпевшем обиды, нанесенной ему офицером, мы слышим в романсе «Старый капрал». Все эти персонажи можно найти в литературе тех лет и у Гоголя («Шинель», «Записки сумасшедшего»), и у Достоевского («Бедные люди»).
Бывают романсы и без слов. Их «поет» музыкальный инструмент – скрипка, виолончель, рояль, которые как бы подражают поющему человеческому голосу. Называются они инструментальными.
К жанру вокального и инструментального романса обращались многие русские композиторы: Римский-Корсаков, Мусоргский, Чайковский, Рахманинов, Шостакович.
Баллада – это повествование фантастического или драматического характера. Само слово произошло от итальянского «балляре», что означает танцевать. Когда-то очень давно балладами назывались плясовые песни. В середине века баллады превратились в песни повествовательного склада. Рассказывалось в них об исторических событиях, о народной жизни, о рыцарских подвигах. Самой распространенной темой немецких баллад было обличение богачей, которые обманывали народ и наживались за его счет. А в английских балладах, которые возникли из крестьянских героических песен, рассказывалось о добром заступнике бедняков Робине Гуде. Был период, когда баллада переродилась в чисто литературный жанр. Она стала стихами, но в них сохранилась напевность ритма, и читались они нараспев.
В русском искусстве баллады сначала появляются в поэзии в эпоху романтизма. Этим жанром особенно увлекался В.А. Жуковский. Он был мастером стихотворного перевода и сделал достоянием русской литературы многие жемчужины мирового поэтического искусства. Его баллады стали основой музыкальных произведений. Вслед за поэтами к этому жанру обращаются композиторы: Мусоргский («Забытый»), Бородин («Море»), А. Г. Рубинштейн («Баллада»).
Одно из замечательных вокальных произведений Ф. Шуберта – баллада «Лесной царь» на слова Гете в переводе Жуковского. Она передает драматическую сцену – скачущего на коне через ночной лес с больным ребенком отца. Мальчику чудится сказочное существо, которое гонится за ним и манит к себе. Это лесной царь. Музыка пронизана тревогой и беспокойством.
Баллада, как и романс, может быть инструментальным произведением. Первым стал их сочинять польский композитор Ф. Шопен. Четыре его баллады – взволнованное, возвышенное повествование о событиях и людях. Замечательную балладу для фортепиано написал Э. Григ. Это рассказ о Норвегии, о природе, о временах легендарных походов викингов. Широко известны баллады Ф. Листа, И. Брамса, А. Лядова.
Родина элегии – Древняя Греция. Название произошло от греческого (elegos) – жалоба, и в начале обозначало поэтическое произведение, содержанием которого была именно жалоба, обычно на неразделенную любовь. Позднее это слово приобрело более широкое значение. Так стали называть поэтические, а затем и музыкальные произведения задумчивого, печального, скорбного характера.
В конце XVIII века в русской музыке распространена вокальная элегия, как правило связанная с любовной тематикой, мотивами одиночества, утраты, тоски. Таковы элегии Глинки «Сомнение», «Не искушай меня без нужды», Бородина «Для берегов отчизны дальней». С середины XIX века развивается инструментальная элегия. Очень выразительны фортепианные элегии Рахманинова, Калиникова.
В XVII – XVIII веках серенадами называли произведения для небольшого оркестра. Такие серенады часто сочиняли по заказу знатных лиц композиторы Гайдн и Моцарт.
В XIX веке привлекает к себе вокальная серенада. Но это уже не песня, которую исполнял кавалер перед домом возлюбленной, а романс, предназначенный для концертного исполнения. Очень популярны: серенада Шуберта «Песнь моя», Чайковского «Спи дитя…», Глинки «Я здесь, Инезилья». Содержание вокальных серенад осталось традиционным.
Лариса Путинцева.
Баллада и жестокий романс. Городской фольклор
В современной фольклористике не существует единого определения дляжанра жестокого романса. Более того, ни в одной из литературоведческихэнциклопедий, ни в одном из словарей литературоведческих терминов мы необнаружили даже упоминаний об этом жанре. Между тем жанр этот существует и развивается, пополняясь все новыми произведениями.
В учебных пособиях и учебниках представлены лишь самые общие жанровые признаки жестокого романса, в число которых нередко попадают ичерты баллады, и черты необрядовой лирической песни. В принципе своеобразие данного жанра и заключается в гармоничном синтезе жанровых принципов баллады, лирической песни, романса. Но есть у него и свои, особые черты, по которым жестокий романс можно вычленить из обширного пласта русских лирических песен или баллад. Рассмотрим имеющиеся в науке взгляды на жанровую природу жестокого романса.
197
В.Я. Пропп выделяет главную отличительную черту исследуемого намижанра: «По сюжету может совпадать с балладой. Отличается от нее мелодраматизмом» [4;139].
Авторы учебника «Русский фольклор» Т.В.Зуева и Б.П.Кирдан рассматривают жестокий романс в составе новой баллады, то есть не выделяют этот жанр особо. Тем не менее, его особенности они подчеркивают: «Конфликты новой баллады иногда напоминают уже известные, но их художественное истолкование мельчает. Появляется обостренный интерес к жестоким драмамна почве любви и ревности (темы ревности старая баллада почти не знала).Сюжет делается мелодраматичным, лиризм заменяется дешевойпасторальностью, допускается убогий натурализм («Как на кладбище Митрофановском отец дочку зарезал свою. »)»[2; 276].
198
Таким образом, мнение, что жестокий романс возник на основе традиционного жанра русской баллады имеет право па существование. Между балладой и жестоким романсом действительно немало общего. В балладах тожерассказывается история из личной и семейной жизни, в которых обнаруживается тяга к необычным событиям, преимущественно трагическим. Нередко вэти истории вплетается и элемент жестокости:
И все же по сравнению с жестоким романсом сюжеты баллад намного богаче и разнообразнее. Семейные истории, которые предлагает слушателямтрадиционная баллада, нередко завершаются счастливо, для жестокого романса это почти невозможно. В балладах совсем нет надрыва и смакованияжестокости. Отсутствует в пей и экзотизм: действие происходит в родной, узнаваемой среде и описано традиционным фольклорным языком, с помощьютрадиционных для народной поэзии образов.
Подружки, ко мне приходите,
Я буду лежать на столе,
Прошу вас. меня не судите,
Заройте мой труп в тишине.
Героиня жестокого романса «Тихо над речкою ивы качаются» не хочетпротивиться судьбе. Ее возлюбленный изменил ей, а «ревность глубокая» наполнила душу отчаяньем и тоской. Гордость и отчаяние не позволяют девушке искать другого финала, кроме как добровольного ухода из жизни. Описание ее последних минут наполнено глубоким драматизмом:
Ревность глубокая
Долго таилася,
Но надоело страдать.
Стала на берег.
Слегка покачнулася.
Только взмахнула рукой.
Отвергнутая девушка из романса «Однажды я сидела на рояли. » с глубокой искренностью описывает историю своей любви. Она не скрывает, что была красива и пользовалась успехом у парней («Мальчишки гналися за мной»). Однако тот, кому она отдала сердце и не только, предал ее и женилсяна другой. Чувства уязвленного самолюбия и ревности выплеснулись в страшное преступление: героиня сначала убивает соперницу выстрелом из пистолета, а затем кинжалом закалывает своего бывшего возлюбленного.
Коль умела ты братца известь,
Изведешь и меня, молодца.
Оставайся ж теперь ты одна!
сострадание, а жестокий приговор, заключенный в финале романса, воспринимается как незаслуженное наказание. Эмоциональный накал страстей нередко завершается для исполнителя и слушателя слезами сопереживания героям. В этом еще одна характерная черта произведений данного жанра.
романс-баллада
Смотреть что такое «романс-баллада» в других словарях:
романс-баллада — (2 м 1 ж), Р. рома/нса балла/ды, м … Орфографический словарь русского языка
романс-баллада — рома/нс балла/да, рома/нса балла/ды, м … Слитно. Раздельно. Через дефис.
БАЛЛАДА — (франц. ballade, от средн. век. лат. ballare танцевать). 1) у южно романских народов, приблизительно с XII в., небольшое лирическое стихотворение, перемежавшееся припевом и имевшее обыкновенно содержанием любовную жалобу; оно пелось первоначально … Словарь иностранных слов русского языка
Романс — Василий Тропинин. «Гитарист» У этого термина существуют и другие значения, см. Романс (значения). Романс в музыке (исп. … Википедия
Романс (литература) — У этого термина существуют и другие значения, см. Романс (значения). Романс в литературе обозначение разных стихотворных жанров. Содержание 1 Романс в испанской литературе … Википедия
Романс — (исп. romance, от позднелат. romanice, буквально по романски, т. е. по испански) камерное музыкально поэтическое произведение для голоса с инструментальным сопровождением. Термин «Р.» возник в Испании ещё в средневековье и первоначально… … Большая советская энциклопедия
романс — а, м. 1) Небольшое музыкальное произведение лирического или лирико драматического содержания для голоса с инструментальным сопровождением. Романсы Глинки. Цыганские романсы. Романс на слова Фета. После чаю Ярцев пел романсы, аккомпанируя себе на… … Популярный словарь русского языка
Романс народный — жанр нар. песнетворчества, возникший в России в XVIII в. и активизировавшийся на рубеже XIX XX вв. Р.Н. отражает новую эпоху отечественной культ. традиции: переход от России патриархальной к России капиталистической. На У. Р.Н. получил шир.… … Уральская историческая энциклопедия
Романс в литературе — небольшое эпическое стихотворение, которое в немногих чертах излагает событие, хотя и обыкновенное, но возбуждающее фантазию и чувство. Появившийся раньше всего в южных странах, Р. отличается живым изложением и яркими красками, между тем как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Романс, в литературе — небольшое эпическое стихотворение, которое в немногих чертах излагает событие, хотя и обыкновенное, но возбуждающее фантазию и чувство. Появившийся раньше всего в южных странах, Р. отличается живым изложением и яркими красками, между тем как… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Баллады и романсы
Во всех западноевропейских странах XIV, XV и XVI века ознаменовались широким расцветом народного балладного творчества. Особенное распространение получили они у немцев, англичан и скандинавов. В отличие от лирических песен, повествующих о чувствах героя, баллада есть произведение эпическое, хотя и с сильной лирической и драматической окраской. Эпическое развитие повествования, от факта к факту, от действия к действию, развертывается балладой в каждый отдельный момент времени как лирическое настроение, как драматический диалог. Для балладного повествования характерна отрывочная, фрагментарная форма, начинающаяся без вступления, с самого действия, не вводящая действующих лиц, перескакивающая от одного момента действия к другому, без обозначения промежуточных ступеней развития.
Первый импульс к балладному творчеству был дан на севере Европы. Считается, что ранние скандинавские баллады были сложены уже в XIII веке, однако подавляющее большинство из них были записаны только в XVI в. Небольшую часть их составляют героические баллады, в которых идет речь о древних эддических героях: Сигурде (Зигфриде), Дидрике (остготском короле Теодорихе) и Хольгере (под этим именем скрывается хорошо известный по французскому героическому эпосу Ожье Датчанин – соратник знаменитого Роланда). Также невелика группа исторических баллад, посвященных событиям XIII-XIV веков. Больше всего баллад рыцарских. Как правило, они очень драматичны и часто завершаются смертью героя или героини.
КОРОЛЬЭЙРИК И ЕГО КОНЬ БЛАККЕН
Близким по духу к балладе был жанр испанских романсов, отразивших в себе специфику испанского средневековья. В начале VIII в. на Пиренейский полуостров из Африки вторглись мавры, овладевшие вскоре всей страной. Испанцам удалось удержаться лишь на крайнем севере, в горах Кантабрии, где образовалось королевство Астурия. Сразу вслед затем началась реконкиста, то есть отвоевание христианами страны у мусульман. Чреда беспрерывных войн продолжалась более семисот лет. Она была богата множеством событий, дававшим повод к написанию романсов. Первые из них относятся к концу XIV или началу XV в. Раньше всего появились так называемые «пограничные романсы», которые люди из народа, простые солдаты, сочиняли под аккомпанемент гитары. Это были своего рода хроники пограничной жизни, дневник виденного и пережитого. Вскоре певцы-любители по образцу этих старых романсов стали слагать песни на эпические темы, выбирая в качестве сюжетов отдельные, особенно яркие и волнующие эпизоды. Таким образом, возникли «старые романсы» XV века. В середине XVI в. они были собраны в большой сборник, изданный в Антверпене. После этого увлечение романсами охватило буквально все слои общества, они проникли ко двору и во все те земли, докуда добирались испанские солдаты. К сочинению романсов обращаются так же виднейшие испанские поэты. Кроме старых эпических преданий, материалом для романсов послужили всевозможные исторические события, а также случаи из частной жизни. Существуют романсы любовные, авантюрные, разбойничьи, солдатские, морские, студенческие. Все важнейшие моменты истории Испании, все формы быта и стороны народной жизни нашли отражение в этом популярнейшем жанре народной поэзии, окончательно сформировавшемся в XVI в.
Композиция романса очень своеобразна, и резко отличается от композиции баллад: романс обычно сводится к обрисовке какой-нибудь острой ситуации – часто это отрывок драматического диалога или изображение кульминационного момента конфликта, без экспозиции и развязки, которые слушателям предоставляется припомнить или отгадать. Отсюда напряженность тона и волнующая неясность.
О БЛАГОРОДНОЙ ДАМЕ И ДЕРЕВЕНСКОМ ПАСТУХЕ
В саду благородная дама
Гуляла в полдневный час,
Ноги ее босые
Усладой были для глаз;
Она меня поманила,
Но я отвернулся, сердясь:
«Что надо тебе. Сеньора?
Слушаю твой приказ…»
Звенел и дрожал задорный,
Лукавый ее смешок:
«Иди сюда, если хочешь
Позабавиться пастушок,
На время полуденной сьесты
Прерви свой далекий путь,
Ты можешь здесь пообедать
И всласть потом отдохнуть».
«Но мне, госпожа, с тобою
Задерживаться недосуг:
У меня есть жена, и дети,
И дом, что требует рук,
И если я буду мешкать,
В горах разбредется скот,
И кончились все припасы
У тех, кто его пасет».
«Ступай-ка своей дорогой,
И бог с тобой, дурачок,
Ты прелести мои видел,
И оценить не мог:
Белее бумаги тело,
В талии я тонка,
Бело-розовы мои щеки,
Как роза из цветника;
Шея, словно у цапли,
Лучистей не сыщешь глаз,
Твердые, острые груди
Готовы прорвать атлас,
А прочее, то, что скрыто,
Еще похлеще, мой друг…»
«Будь там у тебя и больше,
Мне все равно недосуг».
Алора, над рекою
Вздымающаяся круто.
Тебя осадил губернатор
В одно воскресное утро:
Пешим и конным войском
Все поле занято было,
Мощная артиллерия
В стене твоей брешь пробила.
Видно было, как мавры
Укрыться в замке спешили:
Женщины – скарб и платье,
Мужчины – муку тащили,
Юные мавританки
Несли червонное злато,
Сушенный инжир с изюмом
Несли мальцы-мавритята.
Над окруженным замком
Стяг поднялся крылатый.
А на стене высокой
За толстым зубцом замшелым
Стоял мавританский мальчик
С натянутым самострелом.
Вдруг перед самым штурмом
Голос его раздается:
«Труби отбой, губернатор,
Крепость тебе сдается!»
И тот, чтоб узреть герольда,
Забрало поднял повыше:
Стрела ему лоб пробила
И через затылок вышла.
С коня его снял Пабло,
Взял на руки Хакобильо,
Приемышами сызмальства
Они в его доме были.
Его к лекарям носили,
Просили: «Спасти нельзя ли?»
Слова, что успел сказать он,
Его завещанием стали.
О ТАРФЕ, ГАСУЛЕ И ДВУХ МАВРИТАНКАХ
На балконе высокой башни,
Почти что под самой крышей,
Где вершина любви высокой
И прелести наивысшей,
Стояли две мавританки.
Так прекрасны вдвоем девицы,
Что любить их хочется вдвое
И хочется раздвоиться.
Одну из них Селия звали,
А другую звали Харифа,
Харифа, что острые стрелы
Пускает в мужчин игриво.
Выходят Гасуль и Тарфе,
Под высоким балконом ходят,
Пред теми, что превосходством
Превосходнейших превосходят.
И бросают камешки сверху
Кокетки своими руками,
Дорога любви камениста,
Но камни смягчают камень.
И бросают лучи улыбок,
И лучится улыбки лучик,
Лучистого солнца ярче,
Самой лучезарности лучше.
Пламенея застыли мавры,
Но пламя им души плавит,
Их пламенный взгляд пылает,
И пламя рождает пламя.
Слепящий свет ослепляет,
Но бежать от него нелепо –
Слепота слепцу не помеха
Красоте поклоняться слепо.
Ликуют два кавалера,
От света лишившись зренья –
Ведь зримый свет озаряет,
А незримый дает прозренье.
Цвета на одежде мавров
Сплетены в такие узоры,
Что понять невозможно дамам,
Которую любит который.
С балкона сбегают обе
И бегут так быстро и скоро,
Как будто поможет скорость
Ускорить решенье спора.
Вблизи их живая прелесть
Увеличилась сразу вдвое,
Оживить она может мертвых
И повергнуть во прах живое.
И к ослепшим недавно маврам
Вернулось зренье при встрече,
Но, прозрев, они вновь ослепли
И вдобавок лишились речи.
Потом влюбленные мавры
Удалились куда-то вместе,
Очевидно, чтоб спор продолжить
В ином, подходящем, месте.
Баллада в музыке – это что такое?
Проверь свои вокальные способности на пробном уроке по скайпу >>>
Баллада (пров. balada, от ballar – плясать) – вокальное или инструментальное произведение повествовательного характера.
Говоря об определении баллады в музыке, нельзя, конечно, не сказать, что это особенный жанр! Ведь это не только своеобразный стиль в музыке, но и в литературе.
Баллада возникла во Франции в конце XVIII века, позже распространилась на Англию, а в середине XIX пришла в Россию.
Закройте глаза и представьте первую ассоциацию со словом «баллада». Наверняка вы вообразите юношу с гитарой, стоящего под балконом своей возлюбленной и признающегося ей в любви под звуки гитары.
Вы будете правы, поскольку и в литературе, и в музыке баллада является любовно-лирическим жанром, в основном, написанным в стихотворной форме. Если говорит кратко, балладу можно охарактеризовать как жанр, «повествующий» о чем-либо. Автор ведет рассказ не от первого лица, а со стороны, вместе со слушателями «наблюдая» за происходящим действием.
Примеры баллад
Яркое тому подтверждение – «Песнь о вещем Олеге» Александра Сергеевича Пушкина. Вообще же в русской литературе самым «заслуженным» автором и переводчиком баллад считается Василий Андреевич Жуковский.
Одной из самых легендарных баллад классической музыки смело можно назвать балладу «Лесной царь», текст которой написал Иоганн Гёте. Музыканты всего мира знают эту балладу благодаря невероятно мистической, чарующей музыке Франца Шуберта. Советую послушать эту балладу в русском переводе Жуковского (исполняет Борис Романович Гмыря):
Если говорить о вокальных балладах на стихи известных поэтов, стоит упомянуть знаменитую балладу «Черная шаль». Автор музыки Алексей Николаевич Верстовский, стихи Пушкина. Исполняет неподражаемый Иван Семенович Козловский.
В целом баллада в музыке – это такой жанр, в котором интересно слушать слова, и они, слова, важны. Здесь нет простых длинных нот, как в романсах, нет привычных вокальных форм, как в песнях. Это повествование, рассказ истории.
Поэтому хороший исполнитель баллад часто приковывает к себе внимание зала, особенно если умеет интересно, четко и ярко подавать слова и вокал.
Всегда было очень интересно слушать Дмитрия Александровича Хворостовского. Его исполнение «Баллады Томского» из оперы «Пиковая дама» просто потрясает!
Рок-баллада в музыке – это что такое?
Рок-баллада – это отдельный очень интересный жанр. Чем примечательно слово «баллада» в рок музыке? Обычно это слово в роке означает тихое спокойное исполнение, мягкую музыку без драйва и громкого голоса, почти полное отсутствие вокальных приёмов, присущих «громкому» року.
В рок-балладе используется акустика, редко электрогитара и ударные. Это музыка для души, для тех, кому за 30, это «медляки» на школьных дискотеках.
На разных музыкальных сайтах есть свои списки лучших рок-баллад. Я приведу в качестве примера несколько своих любимых композиций.
Примеры рок-баллад
Wind Of Change – одна из самых ярких рок-баллад в истории. Вообще Scorpions – короли медленных песен и рок-баллад.
Let It Be группы Beatles – еще одна очень популярная рок-баллада. Эта песня для старшего поколения несет в себе часть жизни, многие знают ее наизусть. Наши воспоминания мы вообще часто собираем и находим по песням. В 60 годы XX века рок-музыку было сложно достать в СССР, и песни Битлов иногда переписывали даже на рентген-снимки!
Love Me Tender от короля поп-музыки Элвиса Пресли. Нельзя забыть о необыкновенном голосе Элвиса, про эти обертона и бархатистый тембр. Как и «Битлз», Элвис оставил самые яркие воспоминания у некоторых людей старшего поколения.
Можно вспомнить еще сотни композиций, которые могут стать отличными примерами баллад. Слушайте хорошую музыку и вспоминайте творцов прошлого, которые оставили нам свое богатое наследие.
А если вы хотите научиться петь баллады и узнать, что это такое в музыке, запишитесь к нам на пробный урок по скайпу >>>