Что такое соковник месяц

Славянские названия месяцев

В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно-однозначного соответствия; порой они даже сдвинуты на один месяц в разных языках.

Украинский, белорусский, польский, чешский, хорватский, словенский языки используют славянские названия. Некоторые из перечисленных языков называют отдельные месяцы по-своему, не по-общеславянски.

Болгарский и македонский языки в основном используют международные (латинские) названия, хотя (в качестве устаревших) известны и славянские.

Верхнелужицкий язык имеет собственную (отличную от общеславянской) систему наименований месяцев, но преобладает употребление международных (латинских).

Не сохранились славянские названия месяцев в сербском и словацком языках.

В литовском языке сохранились балтийские названия месяцев, частично совпадающие со славянскими, что позволяет предположить, что часть этих названий восходит ещё ко времени балтославянского единства.

Содержание

Месяцы весны

Белояр, Сухий

Сухий, сушец [1] — Март, малоснежный месяц.

Соковик

Соковик — Март. Время движения сока в деревьях.

Березень

Березень — Март или Апрель, время набухания почек берёз.

Цветень, Кветень

Кветень, квітень — Апрель или Май, время цветения.

Травень

Травень — Апрель или Май, время роста травы.

Месяцы лета

Червень

Червень — Июнь или Июль, червоный. По одной из версий, этот месяц получил название от червецов (кошениль, чьи личинки появляются в это время), из которых изготавливали красную краску; по другой версии, это личинки пчёл; по третьей версии — из-за того, что в это время появляются красные ягоды и цветы.

Липень

Липень — Июль или Июнь (у южных славян). Цветут липы.

Названия, связанные с жатвой

Серпень (также жнівень, жнівец, житар) — Август или Июль (у южных славян), время жатвы.

Зарев

Зарев — Август или Сентябрь.

Месяцы осени

Вересень

Вересень (так же вресень) — Сентябрь. По одной из версий, название пошло от «врещи» — по-древнеславянски «молотить». По другой — из-за того, что в этот месяц цветёт вереск.

Рюен — Сентябрь или Октябрь

Названия, связанные со сбором винограда

Жовтень

Названия, связанные с переработкой овса, льна или конопли

Листопад

Месяцы зимы

Грудень

Грудень — Декабрь или Ноябрь.

Снежник

Снежник, Снежень — Декабрь, месяц снега.

Просинец

Просинец — Декабрь или Январь.

Сечень

Сечень, січень — Январь или Февраль, время вырубки леса.

Лютень или Лютый

Студен

Студен — название зимнего месяца вне общей системы расположения.

Праславянская система

В. Шаур так восстанавливает праславянские названия двенадцати месяцев, полагая, что остальные — вторичны.

См. также

Ссылки

Примечания

Литература

Полезное

Смотреть что такое «Славянские названия месяцев» в других словарях:

Древнеславянский календарь — Календарь Данные о календаре Тип календаря Лунно солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · Армянский: языческий, христиански … Википедия

Древнерусское летосчисление — Календарь Данные о календаре Тип календаря Солнечный, Лунный, Лунно солнечный Календарная эра Вставка високосов Другие календари Армелина · Армянский · Ассирийский · Ацтекский · Бахаи · Бенгальский · … Википедия

Березень — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Грудень — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Зарев — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Кветень — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Квітень — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Липень — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Просинец — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Рюин — В отличие от языков Западной Европы и русского, использующих названия месяцев латинского происхождения, во многих славянских языках такие названия имеют славянскую этимологию. Однако, между такими названиями в разных языках нет взаимно… … Википедия

Источник

Старинные русские названия месяцев

Какие названия месяцев были в Древней Руси и у славян?
Исконно русские названия месяцев года в календарном порядке
Происхождение старинных названий весенних, осенних, летних и зимних месяцев
Народные названия месяцев, связанные с явлениями живой природой и трудом людей

Календарный год у наших далёких предков начинался отнюдь не в январе, и даже не в марте (как это имело место в определённую эпоху), а в сентябре. Именно сентябрь по космогоническим представлениям древних русов являлся первым месяцем вселенского года. Примечательно также, что пределы месяцев в Древней Руси не совпадали с границами римских. При этом начало и конец месяцев древнерусского календаря были подвижными. Вследствие этого требовались постоянные коррективы, чтобы восстановить соответствие названий месяцев тем действительным явлениям, которые они обозначали.

Для этого в древнерусском календаре были некоторые относительно устойчивые опоры, обозначавшие некие наиболее важные вехи в постоянно изменяющихся соотношениях между лунными месяцами и солнечным циклом. Такими «опорами» видимо были «просинец» (указывающий на постоянный, регулярно повторяющийся процесс прибавления продолжительности дня после зимнего солнцеворота) и «серпень/жнивень» (указывающий на главное событие в жизни земледельца – жатву). Особое значение имело то, чтобы традиционное название этого месяца совпадало с действительной уборкой урожая. Следовательно, интеркаляция могла производиться в первую очередь или перед «просинцем», или перед «серпнем». Но вероятно, интеркаляция могла согласовываться и со сроками весеннего и осеннего равноденствий.

Необходимость нескольких возможных вариантов интеркаляции объясняется тем, что промежуток времени между солнцестоянием и следовавшим за ним первым новолунием, которым начинался «просинец», не был постоянным: он колебался в пределах полумесяца. Если новолуние следовало тотчас же после зимнего солнцестояния, то необходимость в дополнительном месяце могла появиться уже к началу жатвы (перед «серпнем»), в особенности если лето было прохладным и созревание хлебов задерживалось. Если же, наоборот, лето было знойным и жатва начиналась раньше обычного, то необходимость дополнительного месяца становилась актуальной лишь осенью или непосредственно перед следующим «просинцем». Таким образом, не отвлечённые астрономические расчёты, а сезонные колебания погоды диктовали славянам сроки дополнительного месяца: он вставлялся в разные годы в различные места, а именно там, где оказывалась особенно заметной разница между названием очередного месяца и фактическим сезонным явлением и где соответствие между тем и другим было особенно практически необходимым.

Просинець

Старинным дохристианским русским названием второго месяца зимы было просинец. Оно сохранилось, например, в древнейшей русской рукописной книге – «Остромировом евангелии», которая была переписана на Руси в 1056-1057 годах, а также в Четвероевангелии 1144 года: «Мсць генъварь, рекомыи просинец». Само название просинец связано с глаголом «сиять» и буквально означает «время прибавления солнечного света», указывая на постоянный, регулярно повторяющийся процесс прибавления продолжительности дня после зимнего солнцеворота.

С приходом на Русь христианства в малороссийском говоре возникла диалектная форма просимец, представляющая собой народноэтимологическое осмысление ставшего малопонятным по составу существительного просинец. Малороссы попросту связали русское название месяца с рождественскими и новогодними играми молодежи, которые сопровождались выпрашиванием разной снеди. Описание таких игр можно найти в повести Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством». В старых западноукраинских календарях известно также ныне неупотребительное наименование января прозимецъ, в котором заметно сближение со словом «зима».

Другие названия месяца:

Сѣченъ

Сѣчьнъ – древнерусское наименование заключительного месяца зимы, что морозом сечёт. В более позднее время это название уже произносится и пишется с мягким конечным согласным «н»: сѣчень. Правда, в таком виде оно относится уже к январю. В западном малороссийском говоре известно название февраля – другий сiчень (второй сечень) или сiчник. Раньше в Малороссии была известна также форма сiшненко (сiчненко), то есть «сечнёнок, сын сечня». Сравните: болгарское малък сечко (февраль) при голям сечко (январь). В рукописи начала XVII века приводится ещё одно название февраля сѣчець, которое непосредственно связано с глаголом «секу/сечь».

Другие названия месяца:

Сухый

Дохристианское наименование первого месяца весны известно в разных написаниях: сухыи, сухии, сухой. Связано оно с тем, что в это время деревья стояли ещё сухими после сильных зимних морозов, а пора движения соков наступала позже.

Другие названия месяца:

Березозолъ

Буквальный смысл названия второго месяца весны – березозол – это «зелень берёз». В первой части данного сложного существительного представлено слово «берёза», а во второй части – тот же корень, что и в словах «зелень», «зелёный», но с чередованием гласного е/о: «зол». С корнем берёза связано наименование весенних месяцев и в других некогда славянских областях. Это, прежде всего, малороссийское березень с многочисленными устаревшими и диалектными вариантами, которые, правда, во многих случаях обнаруживают связь с древнерусским березозолъ лучше, чем современная литературная форма березень. Так, малороссийскому говору известна форма березозiл, а также березiл и березол с выпадением одного из двух одинаковых слогов -зо- (явление, которое называется в лингвистике гаплологией). Характерно, что эти малороссийские наименования могли относиться как к марту, так и к апрелю. Сюда же относятся и чешское březen (март), болгарское брязок (апрель), а также литовское birželis (июнь).

Другие названия месяца:

Травенъ

Травенъ (также травник, травный) – третий пролетный месяц, когда активно начинают расти полевые травы. Данное название сохранилось в современном белорусском и украинском календарях, сходное есть у словенцев (veliki traven) и болгар (тръвен), а вот у сербов и хорватов оно перешло на апрель (травањ).

Почему пятый месяц называется «май»? Откуда пришло это название?

Что значил месяц май в Древней Руси? Как называли раньше май?

Народные названия месяца май, связанные с явлениями живой природой и трудом людей.

Происхождение старинных названий мая: травень, цветень (кветень), ярец, росеник, листопук, муравник, мур.

Другие названия месяца:

Изокъ

В старину июнь называли изокъ, что означает «кузнечик»: луга в первый летний месяц наполнены стрекотанием этих неприметных звонких музыкантов.

Почему шестой месяц называется «июнь»? Откуда пришло это название?

Что значил месяц июнь в Древней Руси? Как называли раньше июнь?

Народные названия месяца июнь, связанные с явлениями живой природой и трудом людей.

Происхождение старинных названий июня: кресень (кресник), хлеборост, разноцвет, земляничник, млечень, светозар, скопидом.

Другие названия месяца:

Червенъ

Червенъ (также румянец года, краснолетье) – второй месяц лета, чьё название буквально означает «красный». Данное слово закрепилось за июнем в болгарском, польском и чешском языках, а также в южном и западном диалектах русского языка.

Другие названия месяца:

Заревъ

Заревъ (также заревник, зарничник, зарник, зарничек) являлся по древнерусскому календарю последним месяцем года, а также заключительным летним месяцем, изобилующим зарницами (отсюда и его название). В старину существовало народное поверье, что зарницы «зарят хлеб» (освещают его по ночам), и от этого хлеб наливается быстрее. В Калужской области зарницы и по сей день называют «хлебозаром».

Другие названия месяца:

Рюенъ

Рюенъ – первый месяц года по древнерусскому календарю, являющийся одновременно и первым осенним месяцем. Его название возникло в результате фонетического изменения слова руденъ/рѹденъ, восходящего к корню «рѹд» (род; красный, рыжий) и означающего по одной версии «рождение нового года», а по другой – «осень» (сравн. с латв. rudens). Из других памятников известны также такие написания, как рюинъ и руянъ.

Другие названия месяца:

Листопадъ

Листопадъ – второй осенний месяц, характеризуемый обильным опаданием листьев. Существительное листопад представлено во многих славянских языках (правда, в качестве обозначение ноября): украинское листопад, белорусское лістапад, польское listopad, чешское listopad. Сербское название листопад относится к октябрю, подобно соответствующему древнерусскому наименованию. Такое же значение слово имеет и в западноукраинских народных говорах. Украинский диалект сохранил также сложное слово падолист с обратным порядком частей по сравнению с листопад. Известна украинской мове также форма с суффиксом «ень» – листопадень (по образцу других названий месяцев с этим суффиксом).

Другие названия месяца:

Груденъ

Груденъ – последний осенний месяц, чьё название можно найти в древнейшей летописной «Повести временных лет». Контекст, в котором оно употреблено, помогает понять происхождение этого старинного наименования: «поидоша с нимь въекорѣ на колѣхъ, а по грудну пути, бѣ бо тогда мѣсяць груденъ, рекше ноябрь» (поехали они. на телеге, но по комковатому пути, ибо тогда был месяц груден, или ноябрь). В.И. Даль отмечал у слова «груда» областное значение «мерзлые колеи по дороге, мёрзлая, кочковатая грязь поголу, кочки, колоть». Иными словами, ноябрь был назван груден или грудень (грудный) по характерным для этого времени смерзшимся комьям земли. В значении ноября слово груденъ употребляется до сих пор в болгарских и южно-русских диалектах, однако современная украинская мова знает его как наименование декабря. Такое же значение имеет термин grudzień в польском языке. Как название декабря это слово известно в белорусских говорах (грудзен), в сербском языке (грудан), словенском (gruden), словацком (hruden) и древнечешском (hruden). От того же корня образовано литовское название декабря (gruodis).

Другие названия месяца:

Студеный

Студеный (также студенъ, студный, стужайло) – первый месяц зимы, чьё название говорит о приходе зимних холодов. Краткая форма – студенъ, студень – редко употреблялась как наименование месяца в виду того, что в древнерусском языке было очень распространено существительное женского рода студень со значением «холод, стужа». Однако с исчезновением этого существительного слово студень начинает употребляться как наименование декабря. Впрочем, по свидетельству П.Я. Черных, в книге «Обиход церковный» XIII века встречается и краткая форма студенъ. Студень как название первого зимнего месяца было когда-то известно и украинскому диалекту. Белорусский язык словом студзень именует второй зимний месяц – январь, когда морозы особенно сильны. В сербско-хорватском языке прилагательное студени обозначает ноябрь.

Другие названия месяца:

Источник

МЕСЯЦЫ СЛАВѦНО-АРİИСКАГО КАЛЕНДАРЯ (КОЛѦДЫ ДАРЪ)

Что такое соковник месяц. Смотреть фото Что такое соковник месяц. Смотреть картинку Что такое соковник месяц. Картинка про Что такое соковник месяц. Фото Что такое соковник месяц

Лето (год) у наших далёких Предков делился на 9 Сороковников (сейчас на 12 месяцев). Каждый Сороковник (месяц) состоял из 40-41 дня. Каждое лето (год) делилось на три части: Оусень, Зима, Весна. Каждая часть состояла из трёх Сороковников. Каждый Сороковник нёс образное значение, соответствующее данному сезону Лета (года).

Следуя Стезе Прави, Конам Прави, народ живёт, а отступая от них, он ослабевает. Народ, вновь обретя Стезю Прави, возрождается».

ЛЕТО (год) – замкнутый круг полёта Земли в безопорном пространстве. ЛЕТО состоит из 3 сезонов – Осень, Зима и Весна и 9 сороковников (месяцев), по 3 на сезон. Начинается Лето со 2 сороковника Осени и делится на 3 трети. ТОЧКА ВЕСНЫ так же делит ЛЕТО на две части. Два полулетия (полугодия).

1. Рамхатъ — месяц Божественного Начала
2. Аилѣтъ — месяц Новых Даровъ
3. Беилѣтъ — месяц Белаго Сiяния и Покоя Мира
4. Геилѣтъ — месяц Вьюг и Стужи
5. Даилѣтъ — месяц Пробужденiя Природы
6. Элѣтъ — месяц Посева и Нареченiя
7. Веилѣтъ — месяц Ветровъ
8. Хеилѣтъ — месяц Полученiя Даровъ Природы
9. Таилѣтъ — месяц Завершенiя.

Р — Реци, — наставлять, сообщать;
А — Азъ, — человеѣкъ, людина;
Б — Боги,
Г — Глаголь, — говорить;
Д — Добро,
Э — Эта, — указующая форма;
В — Вѣди, — Вѣды, мɣдрость, знание;
Х — Хранъ, — сохранение;
Т — Твердо — завершение, окончательная форма.

Соединив данные Образы буквиц, мы получаем следующий текст: (Р) наставляли (А) человека Боги (Б) Говоря (Г) Доброе (Д), Эту (Э) Мɣдрость (В) сохранять (Х) Твёрдо (Т)

.
РУНЫ к названиям месяцев (сороковников)

АЙ (ай). Удивление, страх. Удивленное восклицание или испуг, от неожиданности – эмоциональный всплеск от чего-то неявного. От смены температуры, энергетического воздействия, излучения. Ай-Лѣтъ – месяц новых даров, первых морозов;

БЕЙ (б, бей). Белое. Божественный уровень чистоты. Сияние мира Слави. Ощущение полного покоя в душе. Рай, где нет места тьме. Беилѣтъ – месяц покоя и белого сияния;

ГЕЙ (г, гей). Стойкость. Воинственность и жесткость характера (оправданная жестокость) в ратных деяниях. Скованность и замедленность в природе – в зимний период. Застывшее звенящее состояние чего-либо. Гейлѣтъ – месяц вьюги и стужи;

ДАЙ (д, дай). Божье начало. Пробуждение, приобретение, возрождение, начало жизни, оживление, реанимация, начало движения, стремление, течение. То, что олицетворяет Рода Небесного – творца Расы. Суть – свет. Даилѣтъ – месяц пробуждения в природе;

Э (э). Посев. Зерно а землю, знания мудрости, семя жизнь родящее. Элѣтъ – месяц посева и наречения;

ВЭЙ (вэй, уэй). Веяние. Стихии земные: ветра, ураганы, смерчи и т д, которые приносят дожди, циклоны, суховеи. Движение, шевеление слоев атмосферы, приводящее к завихрениям и подымающие пыль. Веилѣтъ – месяц ветров;

ХЭЙ (хэй). Подведение итогов. Начало сбора урожая с полей, получение результатов какой-либо деятельности. Время подведения итогов, осмысление качества и перехода к следующему. Хэйлѣтъ – месяц новых даров;

ТАЙ (тай). Предел. Завершение каких-либо дел или деяний, предел чего-то. Таилѣтъ — месяц Завершенiя.

О девятидневной неделе помнили ещё не так давно, мы можем убедиться, прочитав сказки сибирского сказителя Петра Павловича Ершова:

«Ну, Гаврило, в ту седьмицу, отведём-ка их в столицу; Там боярам продадим, Деньги ровно поделим«.
(Конёк-Горбунок)

Что такое соковник месяц. Смотреть фото Что такое соковник месяц. Смотреть картинку Что такое соковник месяц. Картинка про Что такое соковник месяц. Фото Что такое соковник месяц

Источник

Что такое соковник месяц. Смотреть фото Что такое соковник месяц. Смотреть картинку Что такое соковник месяц. Картинка про Что такое соковник месяц. Фото Что такое соковник месяц

ученица 7 «А» класса

МБОУ СШ № 45 г. Твери

«Названия месяцев в

учитель русского языка и литературы

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Средняя школа № 45 с углубленным изучением отдельных предметов

естественнонаучной направленности», 7А класс

2.1. История календаря в русском языке. История названия месяцев в современном русском языке……………………………………………………. 3

2.2. Старославянские, древнерусские и русские народные названия месяцев…………………………………………………………………………… 4

2.3. Сравнение русских, украинских и белорусских названий месяцев и их семантической наполненности………………………………………………… 7

2.4. Отражение наблюдательности, мудрости и поэтичности славянских народов в названиях месяцев…………………………………………………… 8

Все мы пользуемся календарем, который дает нам возможность записывать события в их хронологической последовательности. Отрезки времени, из которых и состоит календарь, надо было как-то называть. И каждый народ подошел к этому по-своему.

Названия месяцев повторяются из года в год, но не все знают, почему январь назван январем, а август назван августом. Откуда же пошли названия современных месяцев? Как звучат древнеславянские названия месяцев, которые использовались нашими предками? Эти вопросы и определили выбор темы нашей исследовательской работы, и мы постараемся ответить на них.

Тема исследования является актуальной, так как современное поколение всё меньше и меньше обращается к истории вообще и к истории языка в частности, не интересуется этимологией слов, которые употребляет. Вместе с тем, наблюдается и противоположная тенденция: многие заинтересовались своим происхождением, истоками своей семьи, значением фамилии, начали составлять генеалогическое древо. К сожалению, мы видим, как современные политические процессы, стремление разъединить самые близкие восточнославянские народы, отмежеваться от родственных народов и языков, отрицание общих корней ведут к вражде. Это и вызывает желание напомнить об общем происхождении, языке и истории трёх самых близких славянских народов: русского, украинского и белорусского.

Помимо того, моё исследование может найти практическое применение на уроках русского языка и во внеурочной работе по предмету (изучение лексики, исторической грамматики русского языка, при подготовке к предметной олимпиаде по русскому языку).

Цель моей работы: изучение названий месяцев в восточнославянских языках.

В соответствии с целью исследования решались следующие задачи:

Объект исследования: названия месяцев в восточнославянских языках (исторические, современные, народные).

Предмет исследования: семантика названий месяцев в восточнославянских языках.

Материалом для исследования послужили 196 лексических единиц – названия месяцев в старославянском, древнерусском, русском народном, украинском и белорусском языках (Приложение 1).

В своем исследовании я выдвигаю гипотезу: исторические и народные названия месяцев в восточнославянских языках имеют общее происхождение и отражают быт, верования, традиции славян, а также природные циклы и сельскохозяйственные работы.

2.1. История календаря в русском языке.

Древний славянский календарь назывался «месяцесловом» и содержал в себе исконные названия месяцев, которые сохранились и по сей день в некоторых славянских языках. Истинный славянский календарь был солнечным; его основу составляли 4 времени года (сезона), в каждом из которых отмечался праздник солнцестояния (коловорота, солнцеворота, равноденствия). С приходом христианства на Руси стали использовать лунный календарь, в основе которого лежит период смены фаз Луны, и пришли современные названия месяцев.

На Руси слово «календарь» известно лишь с конца 17 века. Ввёл его император Пётр I. С этого же времени первым месяцем года стал считаться январь, вместо марта, как это было ранее по славянскому месяцеслову.

Изучая вопрос, я нашла много информации о названиях месяцев и отметила для себя некоторую неясность и разночтение в терминологии и отнесении названий к тому или иному периоду славянской истории. В разных классификациях есть неопределённость в отнесении слов к «старославянским», «древнерусским» и «народным» или же их совпадение и наложение. Тем не менее, я отметила идентичность или сходство названий в разных классификациях.

2.2. Старославянские, древнерусские и русские народные названия месяцев.

Проанализировав материал по теме, я составила «Сравнительную таблицу названий месяцев в славянских языках» (Приложение 1) и таблицу

« Названия месяцев в русском языке» (Приложение 2).

Рассмотрим древнерусские и русские народные названия месяцев.

В «Остромировом евангелии» (XI века) и других древнейших славянских памятниках письменности находим древнерусские названия месяцев: январь – просинец, февраль – сечень, март – сухий, апрель – березень, березозол, май – травень, июнь – изок, июль – червень, серпень, август – зарев, сентябрь – рюен, октябрь – листопад, ноябрь –грудень, декабрь –студень. Именно эти названия я и взяла за основу в качестве древнерусских имён месяцев. Но наряду с этими, «официальными», названиями, древние русичи придумали множество других, ярких, выразительных, точных имён, которые закрепились в народном календаре.

А ещё на Руси называли его Василь-месяц в честь святого Василия, день которого праздновали 1 января.

Коренными славяно-русскими названиями февраля были «сечень», что роднило его с январём за суровость, или «снежень», так как именно февраль считался самым снежным из зимних месяцев. “Лютый”, «вьюговей» называли его наши предки. Но есть у февраля и другое имя, которое до сих пор можно услышать в северных и средних областях России – «бокогрей», так как солнышко днём уже пригревает и хозяева выпускают скот из хлева погреть бока.

С марта (имя дано этому месяцу римлянами в честь бога войны Марса и завезено к нам из Византии) когда-то давно наши славянские предки начинали год. По-разному называли славяне этот месяц: на севере он назывался «сухый» (малоснежный) или «сухий»( теплый, осушающий влагу). «Березозолом» называют его на юге, где уже тепло и начинает наливаться сладким соком и пускает почки берёза. «Зимобор», « протальник», «весновей», «соковник», «капельник», «капелюжник» приветствуют весну, тепло, капель. «Грачевником» зовут его в южных областях. Март носит и название «пролетного» и вместе с апрелем и маем составляет так называемое «пролетье» (праздновался на Руси 7 мая).

Этот месяц считался третьим и последним пролетним месяцем. Встречается и такое название месяца – «ярец», вероятно, связано с о Ярилой, богом солнца, весны, плодородия и любви в мифологии восточных славян.

Июнь (название дано римлянами в честь богини Юноны) в старину носил исконно русское название «изок» (так назывался кузнечик, их в этом месяце было в особенном изобилии). Называли июнь и другим именем – «червень», особенно употребительным у малороссов, от червеца или червеня: так называются особенного рода красильные черви, появляющиеся в это время.

Другое исконное славянское название июля – липец (или липень) связано с цветением липы – благоуханный месяц! Встречаем название «сенозарник»: «сбил сенозарник спесь, что некогда на полати лечь».

Август (получил своё название от имени римского императора – Августа). Славяне называли август по-разному: на севере – «зарев» и «зорничника» (от сияния зарницы), на юге «серпень» – от серпа, которым жнут с полей хлеб. Одни источники толкуют «зарев», как связанный с глаголом «реветь» и обозначает период рёва зверей во время течки, другие же считают, что это указание на грозовые и вечерние зарницы.

Ещё одно названия августа – «жнивень», когда приходит время жатвы и сбора урожая.

Ноябрь (у римлян девятый месяц (nover – девять). В старину этот месяц назывался «груденем» (грудным или грудном). В словаре Даля областное слово «груда» означает «мёрзлые колеи по дороге, мёрзлая кочковатая грязь». Ноябрь богат на точные народные названия. У древних русичей он «листогной», «листопад», когда последние сухие листья опадают с деревьев; «снеговей», полузимник», «запевка зимы», потому что заметает первыми снегами и пугает первыми морозами; «бездорожник», «месяц санного первопутка». Все эти названия отмечают непостоянство и непредсказуемость ноября – «сумерек года».

Рассмотрев все названия, сложно не заметить, что месяц мог получить свое имя из-за своего «характера», то есть природных особенностей, и трудового сельскохозяйственного цикла, от которого зависела жизнь древнего славянина.

Таким образом, проанализировав древнерусские названия месяцев, можно сделать следующие выводы:

— в исконно славянских названиях отражены наблюдения земледельцев за явлениями природы и особенностями времён года – «трескун», «березол», «хмурень»;

— названия месяцев осенних и зимних в большей степени отражают погодные особенности (мороз, ветер, снегопады, дожди) – «студень», «лютый», «грудень»), а весенних и летних – особенности трудовой деятельности, сельскохозяйственных работ, бытовых событий – «хлеборост», «страдник», «серпень», «свадебник»;

2.3. Сравнение русских, украинских и белорусских названий месяцев и их семантической наполненности.

Сравнивая названия месяцев, старые и современные, в русском, украинском и белорусском языках, ещё раз убеждаемся в тесном родстве трёх языков и народов (Приложение 1).

Украинское название января «сечень» (сичень, січень) указывает на рассечение зимы на две половины, или на трескучие, жестокие морозы. По-белорусски январь – «студзень» (холодный, студёный).

В МалоРоссии с XV века месяц февраль стал называться «лютым» (или «лютенем»), то есть грозный, непростой, строптивый. В современных украинском, белорусском и польском языках этот месяц до сих пор носит такое название.

Май во всех трёх восточнославянских языках называли «травень» (от слова «трава»).

Июнь – «червень», «червоный» у малороссов, есть такое же название и у великороссов. Сравним с белорусским «чэрвень» (от слова «червоный» – «красный»).

Ноябрь на украинском – это “листопад”, на белорусском то же «лiстапад», есть такое название последнего осеннего месяца и среди народных русских названий. Древнерусское же название октября – «грудень».

При сравнении с другими славянскими языками, я увидела большое сходство в названиях месяцев восточнославянских языков с языками других славянских групп, особенно польского и болгарского. В этих языках одинаковые корни в названиях многих месяцев, хотя алфавит – латиница.

Таким образом, сравнив языковые явления из трёх родственных языков, я пришла к выводу, что

— названия месяцев у восточных славян отличаются в зависимости от областей и стран, тем не менее все они имеют единый праславянский исток;

— названия месяцев в русском, украинском и белорусском языках связаны с событиями и явлениями, происходящими в природе и трудовой деятельности славян;

— названия месяцев во всех трёх восточных славянских языках имеют сходную семантику или полностью совпадают.

2.4. Отражение наблюдательности, мудрости и поэтичности славянских народов в названиях месяцев.

В наименовании месяцев старого народного календаря отразилось особое художественное, поэтическое мышление народа-творца.

Июль называли «макушкою лета», так как он считался последним месяцем летним (20 июля отмечался «Перунов День», а после него, по народным поверьям, наступает осень).

Мы видим, что в названии месяцев отражались чаще всего приметы того или иного периода – времени года или сельскохозяйственного цикла. Особенности этимологии названий можно проследить в народных поговорках, пословицах, загадках и приметах.

Январь – темная зорька года.

Февраль свадебник для пернатых и четвероногих.

Март – зимогор, протальник, весновей, бередень.

Июнь – хлеборост, скопидом, грозник.

Август – гусарь, страды государь, разносол.

Сентябрь – хмурень, ревун, заревник.

Ноябрь – полузимник, листогной, грудень.

Ноябрь – сентябрю внук, октябрю сын, зиме родной батюшка.

Декабрь – шапка зимы.

Таким образом, нельзя не заметить, что в языке народного месяцеслова отражён особый художественный, образный, поэтический, мифологический мир восточных славян.

В отличие от латинских названий месяцев, посвященных богам и императорам, пришедших к нам из другой культуры, исконно славянские наименования связаны с хозяйственной деятельностью, погодными изменениями и временами года, языческими традициями и праздниками и другими понятными и близкими русскому человеку понятиями.

Сегодня мы, русские, к сожалению, уже не используем славянские названия месяцев, привыкли к латинскому календарю. Между тем, многие славянские языки, например, украинский, белорусский, сохранили свои исконные названия месяцев.

Изучая вопрос, я сделала для себя много открытий и пришла к пониманию правильности моей гипотезы.

Итогом моей работы стали следующие выводы:

1. в исконно славянских названиях отражены наблюдения земледельцев за явлениями природы и особенностями времён года – «трескун», «березол», «хмурень»;

2. названия осенних и зимних месяцев в большей степени отражают погодные особенности (мороз, ветер, снегопады, дожди) – «студень», «лютый», «грудень»), а весенних и летних – особенности трудовой деятельности, сельскохозяйственных работ, бытовых событий – «хлеборост», «страдник», «серпень», «свадебник»;

4. названия месяцев у восточных славян могут отличаться в зависимости от областей и стран, тем не менее все они имеют единый праславянский исток;

5. названия месяцев в русском, украинском и белорусском языках связаны с событиями и явлениями, происходящими в природе и трудовой деятельности славян;

6. названия месяцев во всех трёх восточных славянских языках имеют сходную семантику или полностью совпадают по значению;

7. в языке народного месяцеслова отражён особый художественный, образный, поэтический, мифологический мир восточных славян.

Сравнительная таблица названий месяцев в славянских языках

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *