Что такое список действующих лиц в литературе
Система персонажей
Что такое «система персонажей»? Главный герой (протагонист, антигерой, антагонист), второстепенные, эпизодические и внесценические персонажи. Взаимосвязи героев, группы персонажей ‑ материал по теории литературы, который будет полезен как начинающим писателям, так и абитуриентам, и студентам филологических вузов.
Для образования системы персонажей необходимы как минимум два героя; их эквивалентом может быть «раздвоение» персонажа (например, в миниатюре Д. Хармса из цикла «Случаи» — Семен Семенович в очках и без очков). На заре литературного творчества число персонажей и связи между ними определялись прежде всего логикой развития сюжета: то есть количество персонажей зависело от самой истории, поскольку действующие лица помогали сюжету двигаться от завязки к развязке.
Система персонажей, как и любая другая система, имеет свою структуру и основана на взаимодействии ее элементов. В нашем случае элементами системы выступают персонажи, они же герои литературного произведения. То есть герои каким-то образом взаимодействуют друг с другом, двигая тем самым сюжет.
«Сложность системы персонажей зависит от сложности самого текста, в котором может быть несколько групп персонажей, и каждая из этих групп связана различными взаимоотношениями с остальными лицами» ‑ писал литературовед Борис Томашевский.
И чем крупнее форма произведения, тем больше в нем персонажей – чаще всего второстепенных и эпизодических, потому что в качестве главного выступает традиционно один герой, два и больше – уже экзотика. Хотя в «Песне льда и пламени» Мартина одних главных героев как минимум шесть, а второстепенных больше тысячи. Но этот текст претендует на звание литературного сериала, а для него, как и для романа-эпопеи характерно и большое повествование, и обилие героев. Вспомним «Войну и мир» Толстого (жанр роман-эпопея), где Пьер Безухов, Андрей Болконский, Наташа Ростова периодически выходят на передний план и соревнуются за звание протагониста, и только ближе к середине романа четко обозначается лидер тройки – Пьер Безухов.
Как бы то ни было, все персонажи обязаны взаимодействовать друг с другом: разговаривать, совершать какие-либо поступки, делать что-то, так или иначе направленное на развитие действия романа. Хотя в поэме Гоголя «Мертвые души» количество персонажей буквально зашкаливает, причем это персонажи, не влияющие на развитие сюжета, а введеннех автором в повествование для воссоздания колорита эпохи, духа времени, изображения народа во всем его многообразии. Это дядя Миняй и дядя Митяй, зять Ноздрева Мижуев, мальчишки, просящие у Чичикова подаяния у ворот гостиницы, и особенно один из них, «большой охотник становиться на запятки», и штабс-ротмистр Поцелуев, и некий заседатель Дробяжкин, и Фетинья, мастерица взбивать перины, какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапогов, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую и так далее. Эти фигуры не дают толчков к сюжетному действию и никак не характеризуют главного героя – Чичикова. Но избыточная детализация этих фигур позволяет Гоголю создать особую, полную, пеструю картину мира.
Система персонажей – это взаимосвязи и отношения между персонажами. Однако сюжетная связь — не единственный тип связи между персонажами. Система персонажей — это еще и определенное соотношение характеров.
Структура системы персонажей. Категории персонажей
Главный герой. Протагонист.
Главный герой – центральное действующее лицо произведения. Его часто называются протагонистомот греческого πρωταγωνιστής: πρώτος«первый», объединенного с αγωνίζομαι «состязаюсь» и αγωνιστής«борец». То есть первый, главный борец. Это носитель истины, выразитель авторских идей, главный двигатель сюжета. Пётр Гринев – герой «Капитанской дочки» Пушкина, Иван Денисович – герой «Одного дня…» Солженицына, уже упомянутый Пьер Безухов – герой «Войны и мира» Толстого, Холден Колфилд – герой «Над пропастью во ржи» («Ловец во ржи») Сэлинджера.
Антигерой
Однако если главный герой лишен положительных качеств, а наделен наоборот качествами сомнительными и даже откровенно отрицательными, как например, Тайлер Дёрден из «Бойцовского клуба» Чакка Поланика, Алекс из «Заводного апельсина» Энтони Бёрджеса, Родион Раскольников из «Преступления и наказания», его называют антигероем. Это персонаж лишенный героических качеств в общепринятом их понимании, но тем не менее находящийся в центре повествования.
Антагонист.
Протагонисту в произведении (особенно в жанровой литературе) противостоит антагонист- от древнегреческого ἀντί «напротив» αγωνίζομαι «состязаюсь», αγωνιστής «борец», то есть тот, кто борется против, оказывает сопротивление главному герою. Его противник, соперник, в большинстве случаев – злодей. Например, Волондеморт в истории про Гарри Поттера, Миледи как представитель Кардинала в «Трех мушкетерах», Долохов в «Войне и мире» соперник Пьера Безухова. Антагонистом может быть не только персонаж, но и силы природы, например в «Мцыри» Лермонтова, социальные условия и законы общественной жизни (например, в «Шинели» Гоголя)
Второстепенные персонажи
Персонажи, играющие вторую по отношению к главному герою роль, называются второстепенными. Персонажи второстепенной важности – отсюда и название. Не занимающие лидирующие позиции. Подчас бывает сложно отделить второстепенного персонажа от главного. Например, Доктор Ватсон – персонаж второго плана, но он не менее важен и для движения сюжета, и как автор-рассказчик, и как герой, помогающий раскрываться характеру Шерлока Холмса.
Эпизодические персонажи
Персонажи, участвующие в одном или нескольких эпизодах, в одной или нескольких сценах произведения. Они помогают продвигать сюжет, выполняя роль массовки. Эпизодические персонажи могут произносить реплики и даже совершать поступки, которые окажутся важными для действия, но в перед зрителем они появляются редко, а то и вовсе один раз.
Внесценические персонажи
Это персонажи, которые упоминаются в тексте произведения, но не участвующие в действии. То есть про них говорят другие герои, но сами они на условную сцену не выходящие – отсюда и название «внесценические».
Сквозные персонажи
Персонаж, проходящий сквозь несколько произведений, участвующий в прозаическом или поэтическом цикле, но не занимающий центрального положения.
Взаимосвязь характеров
Сюжетные связи между персонажами могут быть очень сложными. По некоторым подсчетам, в «Войне и мире» Л.Н. Толстого — около 600 действующих лиц, а в «Человеческой комедии» О. Бальзака —около 2000 тысяч. Появление этих лиц в большинстве случаев определено сюжетом.Но система персонажей — это еще определенное соотношение характеров. В эстетике большинства направлений европейской литературы характеры важнее сюжета. Обычно главные герои произведений, через которых раскрывается замысел автора, занимают центральное место и в сюжете. Автор сочиняет, выстраивает цепь событий, руководствуясь своей иерархией характеров, в зависимости от избранной темы. То есть сюжет в этом случае занимает второстепенное положение по отношению к характерам персонажей. Так, в некоторых произведениях характеры второстепенных персонажей помогают раскрыть характер главного героя. Мы сталкиваемся с этим в «Преступлении и наказании», где в повествование вводятся двойники и антиподы Раскольникова, в «Обломове», где изображен Захар, слуга-двойник, и Штольц – антипод главного героя.
То есть второстепенные персонажи здесь не столько двигают сюжет, сколько позволяют автору раскрыть характер главного героя и справиться с поставленной художественной задачей. Здесь характеры персонажей помогают автору раскрыть основную идею произведения и реализовать творческую концепцию.
Виды взаимосвязей персонажей
С какой бы целью персонажи не вводились в сюжет, они обязаны действовать. И эти действия можно объединить в несколько групп.
Вот что об этом писал литературовед Б.В. Томашевский в «Поэтике»:
«Действующие лица подвергаются в произведении группировке. Простейший случай — это разделение всех действующих лиц на два лагеря: друзей и врагов главного героя. В более сложных произведениях таких групп может быть несколько, и каждая из этих групп связана различными взаимоотношениями с остальными лицами».
То есть персонажей можно условно разделить на несколько категорий в зависимости от их участия в судьбе главного героя и и влияния на сюжет.
Второстепенные персонажи могут быть друзьями, соратниками главного героя: доктор Ватсон для Шерлока Холмса, три мушкетера для Д’Артаньяна, Гермиона и Рон Уизли для Гарри Поттера, Разумихин и Соня Мармеладова для Раскольникова, Аркадий Кирсанов для Базарова.
Второстепенные персонажи могут быть недругами, врагами главного героя: профессор Мориарти для Шерлока Холмса, Миледи для Д’Артаньяна, Волан-де-Морт для Гарри Поттера, Порфирий Петрович и Лужин для Раскольникова, Швабрин для Петра Гринева, Долохов для Пьера Безухова, Кабаниха для Катерины.
Второстепенные персонажи могут находится в нейтральных взаимоотношениях– быть незнакомыми друг с другом, не вступать в непосредственные взаимоотношения. К таким персонажам можно отнести уже упомянутых многочисленных фигур из «Мертвых душ», персонажей из лирических отступлений «Евгения Онегина», действующих лиц из рассказов Чехова, не влияющих на само действие.
Противостояние персонажей
Самый распространенный вид взаимодействия героев, как утверждает Томашевский – это противостояние двух групп, друзей и врагов главного героя. И действительно, подобную расстановку сил – условную борьбу добра со злом – мы встретим не только в современных голливудских фильмах, но и в классике русской литературы. Разум и герои, выступающие за просвещенье и воспевающие гуманистические ценности (Милон, Правдин, Софья), противопоставлены косным ретроградам (Простакова, Скотинин, Митрофанушка) в комедии Фонвизина «Недоросль»; человек чести Петр Гринев противопоставлен бесчестному, циничному Швабрину в «Капитанской дочке», семьи порядочные противопоставлены семьям безнравственным в «Войне и мире»; ленивый Обломов противопоставлен деятельному Штольцу и т.д.
В произведениях романтического толка можно встретить главного героя, противопоставленного всему миру в целом: начало было положено «Паломничеством Чайльд-Гарольда» Байрона и нашло развитие в байронических образах Чацкого, Онегина, Мцыри, Печорина, Раскольникова, Базарова. Это герои, вступающие в конфронтацию не с определенной группой персонажей, а со всем миром, то есть со всеми героями произведения.
Про управление персонажами
Один из апологетов постмодернизма в литературе Джон Фаулз писал в романе «Любовница французского лейтенанта» (1969):
«Все, о чем я здесь рассказываю, — сплошной вымысел. Герои, которых я создаю, никогда не существовали за пределами моего воображения. Если до сих пор я делал вид, будто мне известны их сокровенные мысли и чувства, то лишь потому, что, усвоив в какой-то мере язык и «голос» эпохи, в которую происходит действие моего повествования, я аналогичным образом придерживаюсь и общепринятой тогда условности: романист стоит на втором месте после Господа Бога…
…Наши герои и события начинают жить только тогда, когда они перестают нам повиноваться. Когда Чарльз оставил Сару на краю утеса, я велел ему идти прямо в Лайм-Риджис. Но он туда не пошел, а ни с того ни с сего повернул и спустился к сыроварне
Мало того, что герой начинает обретать независимость, — если я хочу сделать его живым, я должен с уважением относиться к ней и без всякого уважения к тем квазибожественным планам, которые я для него составил.
Иными словами, чтобы обрести свободу для себя, я должен дать свободу и ему, и Тине, и Саре, и даже отвратительной миссис Поултни».
Джон Фаулз говорит о том, с чем сталкивается, пожалуй, любой начинающий писатель – с обретением персонажами самостоятельности. Но это уже совсем другая история.
Что такое список действующих лиц в литературе
Аннотация: В статье впервые с когнитивно — дискурсивных позиций рассматривается струк — турная роль текста в тексте в языке английской драмы и на примере комплексного анализа списка действующих лиц определяется, какие форматы знаний и результаты человеческого опыта можно извлечь из его языковой репрезентации.
Ключевые слова: английская драма, комп — лексный анализ, текст в тексте, список действу — ющих лиц, форматы знаний, языковая репрезен- тация.
В данной статье, посвященной значению и месту текста в тексте применительно к языку
* © Петрова Н. Ю.
драматургических произведений, мы отмеча — ем то особое влияние, которое данный феномен оказывает на сложную архитектонику пьес, приобретающую благодаря нему комплексный характер. Комплексный характер произведе — ний драмы обусловлен явлением включения, или вставки, одного текста в другой, т. е. созданием текста в тексте. Комментируя специфику дан — ного феномена в художественном тексте, Л. Г. Ба — бенко отмечает, что текст в тексте – это «наиболее сложный способ организации текста, объясняю — щий сложность его интерпретации и восприятия, требующий высокого уровня литературно-ху — дожественной компетенции читателя» [Бабенко
2000, 51]. Подобную трактовку данного понятия мы обнаруживаем у ряда других авторитетных
ученых [Лотман 1992, Валгина 2004], которые в качестве решающего фактора выделяют функ — цию введения в оригинальный текст чужого тек- ста (или текста того же автора), который особым образом дополняет или уточняет единообразное смысловое пространство основного текста.
В нашем исследовании мы рассматриваем термин «текст в тексте» как родовое понятие, относящееся к любому неоднородно построен — ному тексту и включающее внутри корпуса ос — новного текста другой завершенный текст. На- глядным подтверждением возможности такой расширительной трактовки текста в тексте слу — жит язык драматургических произведений. Здесь основной теоретической базой для нас служит цикл новейших работ Е. С. Кубряковой [Кубряко — ва 2008, Кубрякова, Александрова 2008], посвя — щенных когнитивно-дискурсивным особеннос — тям произведений драмы. Рассматривая тексты пьес как особый формат знания, в своих статьях ученый впервые обращает внимание лингвистов на наличие в этом формате ряда «включенных» текстов, направленных на разных реципиентов. Действительно, нельзя не заметить, что в драме текст в тексте используется для выполнения осо — бых структурных задач и представляет собой технику, позволяющую разграничивать по ад — ресатам общий массив содержащихся в пьесах разнородных форматов знаний. Следовательно, вопреки той точки зрения, согласно которой по — нятие текста в тексте в драматургических про — изведениях связывают исключительно с идеей прецедентности, т. е. ссылкой на другие тексты — источники при отражении событийной информа — ции, мы постулируем иной статус текста в текс — те, канонически проявляемый на уровне текста всей пьесы.
Предназначенные, в первую очередь, для сценического воплощения, пьесы обладают уникальной архитектоникой, которую задаёт их двойная (или тройная) адресатность. Разъясняя эту мысль, Е. С.Кубрякова отмечает, что «соот — ветственно этой двуадресатности пьесы одна её часть предназначалась тем, кто должен был ус — лышать реплики, которыми обменивались дейс — твующие лица пьесы и которые озвучивались актерами, игравшими этих действующих лиц. Другая же часть текста мыслилась как адресо — ванная тому, кто ставил пьесу Указанные части текста пьесы не просто разграничивались за счет обособленного их расположения – они специально противопоставлялись, будучи марки — рованными особыми языковыми средствами. В результате указанного свойства двуадресатности пьесы она и могла считаться текстом в тексте…»
Архитектоника пьесы представлена как минимум тремя типами текстов: 1) указаниями для постановщика, 2) указаниями для исполни — телей, 3) самими репликами, являющимися час — тью дискурсивной деятельности между персона- жами произведения. Таким образом, об особом статусе текста в тексте в языке драмы свидетель — ствует наличие внутри основного текста пьесы других текстов, содержащих указания того же драматурга, но для постановщика как основного транслятора его идей. Говоря фигурально, текст в тексте наделяет пьесу свойством быть свое- образной «матрёшкой», структурно делимой на семантически и графически разграниченные от — дельные тексты внутри единого текста драматур — гического произведения.
Попутно отметим, что другие литератур — ные жанры на первый взгляд могут аналогично использовать структурные возможности текста в тексте. Так, Н. С. Валгина отмечает, что тексты — вкрапления выполняют и смысловую, и структур — ную роль тогда, когда их включение в основной текст происходит за счет соединения текстов. Эта тенденция обнаруживает себя в жанрах рома — на, повести или рассказа, когда в основной текст помещаются автономные тексты малого объема, представленные письмами, записками, офици — альными документами и т. д. Известный пример такого органичной интеграции – введение А. С. Пушкиным в повесть «Дубровский» подлинного судебного дела XVIII века, в котором коррекции подверглись лишь имена. Сюда же можно отнес — ти и роман «Воскресенье», где Л. Н. Толстой ис — пользует материалы судебного разбирательства [Валгина 2004, 145].
Следует отдельно подчеркнуть, что подоб — ное интертекстуальное проникновение эписто — лярного и прочих жанров в жанр художественной прозы не является преградой для дальнейшего развития событийной канвы произведения и не видоизменяет его адресатность, хотя и ведет к созданию определенного стилевого и жанрового контраста между главным и факультативными текстами. В языке драмы подобные структурные перестройки имеют иную функциональную на — грузку и не связаны с интертекстуальностью. В широком смысле слова в пьесах текст в тексте демонстрирует не реминисцентную, а дейкти — ческую его функцию. Здесь мы исходим из того, что дейксис включает указание на участников ре — чевого акта, а именно лица, предметы, события и действия (ролевой аспект), указание на место (пространственный аспект) и время высказы- вания (темпоральный аспект). Таким образом,
дейктическая функция в тексте драматургичес-
ких произведений осуществляется по формуле
«кто? что? где? когда?» [Anderson, Keenan 1985].
При когнитивно-дискурсивном анализе драматургических произведений в текстах пьес обнаруживаются своеобразные файлы, или фор — маты знаний, представленные в определённой последовательности. В наиболее общем виде Е. С. Кубрякова предлагает рассматривать их сле — дующим образом:
Адресат – актеры как исполнители пьесы
При более детальном рассмотрении можно обнаружить, что план постановщика расширя — ется до 5-6 составляющих, последовательность представления которых имеет фиксированный характер. Мы учитываем также, что некоторые из этих компонентов, или текстов в тексте, ис — пользуются драматургами факультативно:
● Список действующих лиц, объявленных в самом тексте (для постановщика) и в програм — мке (для зрителей);
● Список актов пьесы с указанием глобаль-
● Сценические ремарки, отдельно пред — шествующие тексту актов и сцен и вводящие ло — кальный сэттинг;
● Сценические ремарки межрепликового характера;
● Сценические ремарки, указывающие в предыдущем типе реплик на передвижение геро — ев на сцене.
Рамки статьи позволяют нам остановиться подробнее на когнитивно-дискурсивном анали — зе лишь одного из перечисленных выше типов текста в тексте, а именно – списке действующих лиц. Такой перечень участников пьесы – второе после её названия текстовое образование драма — тургического произведения, или текст в тексте
– имеет ярко выраженную адресатность (адресат
– постановщик) и графически маркированную отграниченность. Следуя сразу после названия пьесы, список действующих лиц так или иначе поддерживает с ним метонимическую связь, в
первую очередь, благодаря повтору заглавных имен (eponymous names) в самом списке. Ср.: на — звание пьесы «Гамлет, принц датский» и включе- ние в список действующих лиц героя по имени Гамлет; название пьесы «Веер леди Уиндермир» и включение в перечень участников такого пер — сонажа, как леди Уиндермир и т. д.
По-нашему мнению, в произведениях дра — матургии список действующих лиц способствует семантическому раскрытию идеи пьесы и пред — восхищает развитие событий вокруг главных ге — роев, т. е. функционирует по принципу «расши- ряющейся воронки» аналогично тому, как сами события в драме раскрываются для зрителя по принципу «расширяющейся вселенной».
С чисто лингвистической точки зрения данный антропоцентрический текст оформлен в виде списка имен собственных и имен нарица — тельных и, как правило, лишен предикации, что объясняется его основной функцией – назвать действующие лица как героев пьес. Уже здесь мы встречаемся со значительным разнообразием способов введения списков такого рода в кор — пус пьес через свой собственный заголовок. В целом произведения англосаксонской драмы различных исторических эпох характеризуются довольно высокой степенью вариативности за — головков списка действующих лиц, где персона — жи пьес представлены по-разному, а именно как persons, characters, а позже объединяются под родовым названием Cast. В нашем материале мы обнаружили следующие заголовки:
● латинское Dramatis Personaе в классичес — кой английской драме у К. Марло, У. Шекспира, Б. Джонсона, О. Голдсмита, Р. Шеридана, а также в некоторых современных пьесах, например, у Р. Айго;
● Persons in the Farce у Г. Филдинга;
● The persons of the play у О. Уайльда или
Persons of the play у Дж. Голсуорси;
● Cast of Characters у современных драма-
тургов, например, у С. Сиклза и Дж. Биггза;
● Characters у Т. Стоппарда, Р. Смоулена,
Э. Фергюсона, П. Нэга;
● аналогично кинематографическому The Cast в пьесах А. Кристи и Г. Пинтера [www. dra — ma. eserver. org/plays].
Интересно, что у Т. Кида, Б. Шоу и некото — рых современных английских драматургов тек — сты пьес не сопровождаются списком действу — ющих лиц, что, в принципе, не характерно как для английской, так и для русской драмы. Ср.: Действующие (с последующим двоеточием) у А. С. Грибоедова, Лица у А. Н. Островского, Дейс — твующие лица у Н. В. Гоголя, А. П. Чехова, А. М.
Горького, Е. Л. Шварца.
Мы полагаем, что список действующих лиц предназначен постановщику, поскольку для него ознакомление с таким текстом в тексте носит обя — зательный характер. Список заранее ориентирует постановщика при подборе исполнительского со — става и позволяет ему соотнести формат знания, заданный драматургом, с хронотопическими ха — рактеристиками сэттинга пьесы, амплуа пригла — шенных актёров, их костюмами, условиями про — изнесения реплик, декорациями и т. д.
В оригинальных текстах драмы списки действующих лиц, как правило, носят особый системный характер, поскольку подвергают всех перечисленных героев определенной разбивке по категориям. Такое деление традиционно осу — ществляется согласно принципам, связанным с идеей выдвижения персонажей по их значимос — ти для драматического действия. Естественно, в ходе истории драмы значимость героев опреде — ляется по-разному, т. е. может варьироваться.
Канонический список действующих лиц указывает, прежде всего, на иерархию героев. В классических пьесах главным действующим ли — цом становится тот, кто выше других героев по социальному статусу или положению в обще — стве. Например, в пьесе У. Шекспира «Ромео и Джульетта» по требованиям канона на первый план в списке действующих лиц выведены не заглавные герои, а герцог Веронский, олицетво — ряющий собой власть наместника монарха (см. А. А. Смирнов, А. А. Аникст).
Все действующие лица в «Ромео и Джу — льетте» расположены с учетом «вертикали влас — ти», т. е. в списке полностью выдержан табель о рангах. Именно поэтому графически герои всег — да выстраиваются в колонку, а не в строчку, тем самым представляя собой особый иконический
знак. Список открывается номинацией самого высокого по своему социальному статусу дейс — твующего лица, за ним Шекспир вводит дво — рянина из его окружения, далее следуют главы двух знатных враждующих кланов (Houses at variance). Другой мотив представления героев
– родственные связи (Uncle to Capulet, в рус. переводе – Старик, родственник Капулетти) и дружеские отношения, благодаря которым за Ромео вводятся его друзья – Меркуцио и Бенво — лио. Следующий за ними Тибальт сразу занима — ет позицию антагониста, поскольку Шекспир указывает на его родственную связь с синьорой Капулетти. С другой стороны, очевидно причис- ление всех трех явных соперников – Тибальта и Меркуцио с Бенволио – к одной возрастной группе. Лишь потом в строчку перечисляются все прочие участники пьесы: францисканские мона — хи, слуги, аптекарь, музыканты, пажи и пристав, при этом, никакой особой логической цепочки в их следовании, на современный взгляд, здесь не усматривается. Все женские персонажи в пьесах Шекспира неизменно помещаются в конец спис — ка и для особого выделения отмечены обрамляю — щим графическим пробелом. Этот перечень, или
«список в списке», также выстроен по законам внутренней иерархии, чаще всего основанной на сословных и родственных связях.
Наши наблюдения показывают, что список действующих лиц «Ромео и Джульетты» так же, впрочем, как и любой другой пьесы Шекспира, строится по общей для всех схеме, или фрейму [Klix 1978]. Предлагаемый фрейм универсален и может быть применим ко всем пьесам Шекспира с учетом его открытого характера. Так, в «Двух веронцах» (1594) в связи с указанием автора на Джулию и Сильвию как возлюбленных главных героев, к нему добавится слот «любовные отно-
шения» и т. д. (см. схему).
Подводя итог нашему лингвистическому анализу такого текста в тексте англосаксонской драмы, как список действующих лиц, мы отме — чаем, что наш анализ является когнитивным в том смысле, что он позволяет связать название пьесы с указанными характеристиками героев и отчасти предсказать линию сюжета. В то же вре — мя, сообщая характеристики персонажей, спи — сок не может не содержать намеки на некоторые дискурсивные особенности их речи, например, позволяет дифференцировать речевые характе — ристики хозяев и их слуг или отличать женские персонажи от мужских.
В целом драматурги неизменно следовали канонам шекспировского театра с теми некото — рыми коррективами, которые вводило историчес- кое время. Следовательно, и сейчас этот список обладает прежней фреймовой структурой, где изменению подвергаются лишь отдельные части. Ориентируя постановщика на подбор актеров, а зрителей (позднее и читателей) на участников пьесы, список действующих лиц тем самым вы — полняет важную дейктическую функцию. Рас — смотренный в исторической перспективе на ма — териале пьес-образцов своего времени, список позволяет в известном смысле восстанавливать историческое прошлое и судить о человеческом опыте на разных стадиях его накопления.
Материал взят из: Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». – № 3.– 2009