Что такое средства создания подтекста в литературе

Средства выразительности в литературе: деталь, символ, подтекст

Определения

Объяснение и примеры

Выразительные средства, используемые автором литературного произведения, помогают создать яркие и разносторонние художественные образы.

Деталь. Символ. Подтекст

Создавая художественные образы, вовсе не обязательно оснащать их массой уточнений и подробностей. Иногда наибольшее значение в литературном произведении имеет деталь — скромный элемент, который легко упустить.

Пример

Герой рассказа А. П. Чехова «Дама с собачкой» остро переживает влюблённость и хочет поделиться своими переживаниями с приятелем. Приятель, вовсе не слушая, отвечает: «А осетрина-то была с душком!». Читатель ощущает огромное разочарование Гурова и тоску от разобщённости всего в мире. А создать это ощущение помогает одна маленькая деталь — выражение «осетрина с душком».

А иногда глубочайшее значение может вместиться в одно слово или словосочетание. Такое слово (словосочетание) называют символом.

Многие ошибаются, полагая, что символ и метафора — это одно и то же. Формальное сходство действительно есть: называется одно слово, а означает оно нечто другое. Но метафора проста, а символ глубок и неоднозначен. Выражаясь иносказательно, если метафора — это кролик, который прячется в шляпе, то символ — бесконечное множество спрятанных кроликов (некоторых читатель так и не найдёт).

Пример

В свете этого, а также вспомнив, что крест по-гречески назывался «ставрос», мы найдём множество скрытых значений в фамилии Ставрогина, главного героя романа Ф. М. Достоевского «Бесы», и убедимся, что эта фамилия выступает в романе символом.

Художественные детали и символы, таящиеся в литературном произведении, формируют подтекст — скрытый смысл литературного текста.

Психологизм. Народность. Историзм

Если явный психологизм предполагает освещение мыслей и чувств героя, то скрытый психологизм становится ясен только при анализе подтекста. Как правило, скрытый психологизм выражен в портрете, интерьере, пейзаже, детали.

Пример

Пейзаж как форма психологизма часто использовался И. А. Буниным. Описание природы в его прозе нередко служит раскрытию настроения или переживания героя.

А народность и историзм в литературе вообще нельзя вычленить и привязать к каким-то отдельным словам, фразам, элементам сюжета и пр. И народность, и историзм — это общее впечатление от эпохи или народа, которое мы выносим из литературного произведения.

Литературная критика

Как вы уже поняли, выявить при прочтении все смыслы литературного произведения очень сложно, а порой и невозможно. Профессионально этим занимаются литературные критики — люди с аналитическим умом и большим багажом прочитанных литературных текстов. Эти качества помогают критикам не только соотнести какое-то конкретное произведение с другими образчиками литературного искусства, но и сделать выводы о значении этих произведений.

Французский философ Ролан Барт в своём эссе «Смерть автора» предположил, что всякое литературное произведение нужно рассматривать не через призму автора, а отдельно от него, поэтому автор имеет не больше прав на трактовку своего текста, чем всякий читатель.

Задания для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ

Что такое психологизм литературного произведения?

Ответ. Изображение внутреннего мира человека — как путём передачи его мыслей и чувств, так и с помощью образов (портрета, пейзажа, интерьера), отражающих эти чувства.

Назовите фамилию известного литературного критика XIX в., получившего прозвище «неистовый Виссарион».

Ответ. Виссарион Григорьевич Белинский.

В пьесе А. П. Чехова «Чайка» Треплев говорит «Тригорин выработал себе приёмы, ему легко. У него на плотине блестит горлышко разбитой бутылки и чернеет тень от мельничного колеса — вот и лунная ночь готова». Как можно назвать художественный приём, который применяет Тригорин?

Ответ. Художественная деталь. Горлышко бутылки блестит, если на него падает лунный свет, мельничное колесо отбрасывает тень также под воздействием лунного света. Двух деталей читателю достаточно, чтобы перед ним предстал пейзаж лунной ночи.

Источник

Что такое средства создания подтекста в литературе. Смотреть фото Что такое средства создания подтекста в литературе. Смотреть картинку Что такое средства создания подтекста в литературе. Картинка про Что такое средства создания подтекста в литературе. Фото Что такое средства создания подтекста в литературе

Подтекст – скрытый смысл текста. Смысл, не выраженный явно. Теория литературы определяет подтекст как мысль, которая подразумевается, но не говорится вслух. Та истина, та правда, то содержание, до которых должен догадаться читатель. Прочитать между строк, разглядеть «под текстом» — отсюда и название.

Подтекст в литературе

Подтекст может быть обнаружен на основании соотнесения данного фрагмента текста с предшествующими фрагментами как в рамках этого текста, так и за его пределами – в созданных ранее произведениях. То есть по тональности, по использованным художественным приёмам, по манере ведения диалога персонажей читатель может догадаться, что фрагмент содержит скрытый смысл – подтекст. Разнообразные намёки и реминисценции (то есть отсылки к созданному ранее произведению, при чем не только литературному) – все это проявления подтекста.

Подтекст нужен писателю, чтобы ёмче выразить нужную мысль, которую он не может или не хочет высказать прямо. В этом отношении подтекст становится средством иносказания: когда говорится одно, а подразумевается другое, не всегда противоположное, но мысль, которая подразумевается всегда глубже той, которая высказывается вслух. Поэтому подтекст особенно часто используется, когда нужно отразить сложные психологические состояния героев, про которые нельзя сказать прямо, называв их своими словами.

Подтекст может содержаться как в большом текстовом фрагменте, так и в одной фразе, подразумевающей что-то более существенное, чем то, что сказано. Например, у Северянина в «Кензели»: «Ножки пледом закутайте, дорогим, ягуаровым/ И, садясь комфортабельно в ладолете бензиновом, / Жизнь доверьте Вы мальчику в макинтоше резиновом / И закройте глаза ему Вашим платьем жасминовым ‑ / шумным платьем муаровым, шумным платьем муаровым. »

Подтекст работает, когда читатель может увидеть в тексте иносказание, догадаться, на что намекает автор. Читателю довольно тяжело с текстом, в котором явно что-то зашифровано, а что именно, не понять из-за намеренной усложненности, смысловой многослойности произведения. Текст, перегруженный художественными приемами, в том числе намеками, всевозможными реминисценциями и отсылками к другим произведениям, подобно «Уллису» Джойса, «Игре в классики» Хулио Кортасара, «Хазарскому словарю» Милорада Павича, представляет собой литературный ребус, который с удовольствием будут разгадывать эстеты, любители стилистических и смысловых игр, но рядовой читатель может сойти с дистанции уже на первых страницах. Поэтому использование подтекста, как и любого другого художественного приема всегда должно быть композиционно и сюжетно оправданно.

Примеры подтекста

Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка»

Диалог из романа «Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека. В приведенном эпизоде беседует двое: интеллигентный торговец хмелем и поручик, к которому сбежала жена торговца: муж приехал забирать неверную супругу из дома любовника. Поскольку обманутый муж – человек интеллигентный, а его соперник – поручик сам рад избавиться от своей пассии и вернуть любовницу обратно в лоно семьи, ситуация складывается довольно неожиданная: герои беседуют, соблюдая приличия. Муж-рогоносец не хочет устраивать сцену, но его негодование и ярость готовы вырваться наружу, а поручик, чтобы отвлечь собеседника от неприятной темы, заводит беседу о военно-политическом обстановке страны. При разговоре присутствует неверная жена. Первая реплика принадлежит обманутом мужу:

«— Из-за войны наш хмель лишился сбыта за границей. Франция, Англия, Россия и Балканы для нашего хмеля сегодня потеряны. Мы пока еще отправляем его в Италию, но опасаюсь, что и Италия вмешается в это дело. Однако после нашей победы диктовать цены на товары будем мы!
— Италия сохранит строгий нейтралитет, — утешал его поручик. — Это совершенно…
— Но почему Италия не желает признавать, что она связана тройственным союзом с Австро-Венгрией и Германией? — внезапно рассвирепел торговец хмелем, которому все сразу ударило в голову: и хмель, и жена, и война».

М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»
В названии главы «Как прокуратор пытался спасти Иуду из Карифа» романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» уже содержится подтекст, скрытый смысл, который раскрывается в тексте главы: прокуратор говорит о том, что у него есть сведения о готовящемся нападении на Иуду из Кариафа и просит Афрания предотвратить это событие. На самом же деле Понтий Пилат, рассказывая о деталях предстоящего преступления, заказывает Афранию убийство «менялы»:

Как вы можете видеть, в этом фрагменте прокуратор говорит одно, но имеет в виду другое. С художественной точки зрения подобная сцена гораздо сильнее воздействует на читателя, чем если бы Пилат прямо приказал Афанию зарезать Иуду.

Иносказание обладает мощным эффектом воздействия. Поэтому подтекст как художественный прием всегда расширяет изобразительные возможности текста, создает особую картину реальности; скрывая, говоря намёками, обнажает правду и как следствие углубляет и обогащает отдельную сцену, а вместе с ней подчас и все произведение.

Источник

Типология и средства создания подтекста

Лингвисты перечисляют разнообразные способы создания подтекста. В настоящее время вопрос о типологии подтекста остается открытым.

В. Б. Сосновская [Сосновская 1979:167] выделяет микро- (или линейный) подтекст, возникающий благодаря употреблению отдельных единиц, коннотативный смысл которых содержится в них самих как единицах культурной, языковой, социальной реальности, а не есть результат их взаимодействия с другими элементами художественной структуры. Примером могут служить аллюзии, неологизмы, устаревшие слова, варваризмы, которые все потенциально могут нести подтекст. Макроподтекстом, или нелинейным подтекстом, в понимании данного автора, является такой подтекст, который содержится не в одном отрезке текста, а возникает из взаимодействия этого отрезка или элемента с другими элементами художественной структуры, возможно, принадлежащими другим уровням (фонетическому, лексическому, синтаксическому, тропическому, композиционному и т.д.), при этом взаимодействие осуществляется в форме повтора, противопоставления и др. [Сосновская 1979:168].

В. А. Кухаренко предлагает подразделять подтекст на два вида (семантических типа импликации): импликацию предшествования («затекст», основная функция – создание впечатления о наличии предшествующего тексту опыта, общего для писателя и реципиента) и импликацию одновременности (собственно подтекст – обеспечивает параллельное развитие двух содержательных планов текста) [Кухаренко 1974:72]. Основные средства создания затекста в английском языке, по мнению В. А. Кухаренко, – инициальное употребление определенного артикля, личных и указательных местоимений, перфектных времен и определенных наречий (now – теперь, then – тогда, at last – наконец, also – также, again – снова). Так, определенный артикль часто использовался признанным мастером создания подтекста, Э. Хемингуэем, в инициальных предложениях [Кухаренко 1974:73]. Названные средства создания импликации предшествования являются основными в создании эффекта продолжения повествования о знакомых событиях.

Основные способы создания подтекста (одновременной импликации, в терминологии В. А. Кухаренко) – дистантная реализация значения, контрастное композиционное соположение семантически несовместимых отрезков текста, специфическая организация диалога со смещением логических и/или эмоциональных оттенков [Кухаренко 1988:185], имплицирующая деталь [Кухаренко 1988:115].

Н. И. Усачева выделяет две группы способов реализации подтекста в коротком рассказе: 1. Композиционные приемы: а) связь заглавия, экспозиции и концовки рассказа посредством смысловой константы; б) композиционная или сюжетная рамка, выражаемая кольцевыми повторами смысловых единств; в) повтор ситуации, слов-символов и лейтмотивов, вариативные повторы заглавия, перифразы-повторы, сравнения-повторы. 2. Стилистические приемы: а) образ-метафора, образ-сравнение; б) смысловая и грамматическая константы как лингвостилистические средства связи текста; в) средства экспрессивного синтаксиса – диалог автора с читателем в форме вопросно-ответных структур, парцелляция, инверсия, ритмизация прозы; г) обманутое ожидание [Усачева 1982: 83].

Интересную классификацию имплицитной информации в рекламных слоганах приводит А. И. Приходько: текстовая – отвечающая явным намерениям адресанта; подтекстовая – выражающая скрытые намерения адресанта; притекстовая – не входящая в коммуникативные намерения отправителя сообщения [Приходько 2007:52]. На возможное наличие в тексте информации, не входящей в намерения адресанта, указывает и О. Ронен, вводя понятие «неконтролируемого подтекста» [Ронен 1997:40].

Л. А. Голякова подчеркивает динамический характер подтекста, обусловленный необходимостью работы реципиента над декодированием сообщения [Голякова 2006:5]. Л. А. Голякова выделяет два типа подтекста: рациональный («строится на пресуппозиционных отношениях, создаваемых эксплицитно выраженными единицами текста, направляющими процедуру поиска через возникающие в сознании адресата ассоциации») и иррациональный («воспринимается на бессознательном уровне, не вербализуется, и основным его содержанием являются чувства, эмоции, аффекты и духовные ощущения») [Голякова 2006:97]. По Л. А. Голяковой, актуализация этих двух типов подтекста осуществляется при помощи разных приемов.

Для актуализации рационального подтекста применяется соположение несовместимых или избыточных лингвистических единиц, использование языкового знака в специально организованном контексте, дистантная перекличка языковых средств, взаимодействие совокупной фактуальной информации локального лингвистического контекста с ассоциативным потенциалом интерпретатора, кольцевой повтор, аллюзия. Иррациональный подтекст кодируется при помощи звуковой игры, ритмического рисунка, цепочек однородных членов, аранжировки по нарастанию и убыванию, параллельных конструкций, парцелляции [Голякова 2006:97]. Л. А. Голякова, вместе с тем, говорит об условности границ между выделяемыми типами подтекста, а также о том, что рациональный и иррациональный подтексты всегда сопутствуют друг другу [Голякова 1999:169].

По мнению Л. А. Голяковой, которое разделяет также И. Н. Крылова и другие исследователи, подтекстовая информация может быть реализована на уровне любой лингвистической единицы (звука, слова, словосочетания, предложения, дискурса) [Голякова 1999:168].

А. А. Степаненко понимает подтекст как «особый способ построения художественного текста, который через систему определенных средств (образ, мотив, деталь, умолчание, слова-сигналы) позволяет выявить неявный смысл произведения: скрытые нюансы внутреннего мира персонажей, завуалированное отношение автора к изображаемому, а также картину мира в целом» [Степаненко 2007:14]. Опираясь на исследования подтекста в чеховской драме, в числе прочих средств создания подтекста А. А. Степаненко упоминает и паралингвистическиесредства: сценический жест, мимику, паузы [Степаненко 2007:27]. А. Н. Кочетков выделяет следующие способы создания подтекста в драме: абсурдный диалог, монтаж высказываний, интертекстуальные связи, создание лейтмотивов с помощью повторов [Кочетков 2000:92].

К. А. Долинин утверждает, что подтекст вообще связан с «неправильностями» в речевом поведении, с наличием лакун, которые реципиент сообщения пытается оправдать, найдя его скрытый смысл, но уверяет, что в процессе извлечения подтекста важное значение имеют информационные потребности реципиента, то есть его желание найти дополнительные сведения [Долинин 1985:56]. Л. Ю. Чунева в качестве механизма порождения подтекста называет нарушение языковой нормы. Л. Ю. Чунева последовательно разграничивает содержание текста (информацию, выводимую непосредственно из языковых значений слов и грамматических значений) и его смысл (ментальное образование). При этом подтекст служит основой смыслообразования, устанавливает связь между содержанием и смыслом.

И. Ю. Мысоченко делит все средства создания подтекста на собственно языковые средства (многозначные слова, дейктические слова, частицы, повтор) и приемы маркирования подтекста (нарушение стандартного функционирования языковых средств: парцелляция, эллипсис, умолчание, нарушение синтаксического или логического порядка расположения компонентов высказывания; использование отдельных единиц текста в нестандартных позициях или с коммуникативной избыточностью, сюда же автор относит паузы). Однако и весь текст, по мысли данного автора, может выступать как единица, употребленная в нестандартной позиции [Мысоченко 2007:18]. Мы считаем, что именно нарушение языковой нормы наиболее полно описывает все вышеприведенные способы создания подтекста, обобщая случаи и повторов, и «минус-приема», и нестандартного использования целых текстов.

Мы согласны с Л. Ю. Чуневой в том, что подтекст является «скрытой информацией, которая не имеет специальных вербальных средств выражения, а возникает на основе тех же языковых средств, с помощью которых выражается основное (буквальное) содержание текста, при этом подтекст формируется как в результате взаимодействия языковых (и невербальных – добавлено нами) единиц, так и в результате взаимодействия тех или иных отрезков текста» [Чунева 2006:42]. Данное определение подтекста мы будем использовать как основное в своем исследовании. Нам также представляется ценным и практически применимым деление подтекста на микроподтекст (реализуемый на пространстве одной сцены или эпизода, линейный) и макроподтекст (реализуемый на пространстве всего текста, нелинейный) в терминологии В. Б. Сосновской. Все многообразие средств выражения подтекста, как они описаны лингвистами, мы вслед за Л. Ю. Чуневой опишем как маркированность, нарушение узуальной нормы, переводящее реципиента в рефлексивную позицию и заставляющее искать подтекст.

Выводы по третьей главе

1. Подтекст является информацией, и эта информация требует специальных усилий по ее декодированию и не является тождественной содержанию текста и смыслу. Мы будем употреблять термины «подтекст», «импликация», «имплицитная информация» как взаимозаменяемые. Подтекст может рассматриваться со стороны автора дискурса и со стороны интерпретатора.

2. Подтекст – макроконтекстуальное явление, реализующееся в целом тексте, поэтому он неразрывно связан с композицией текста. Особая роль в создании подтекста принадлежит паратексту и сильным позициям текста, к которым относятся заглавие, начало и конец текста (в них в наибольшей степени концентрируется подтекстная информация). Заглавие направляет интерпретатора по пути декодирования имплицитной информации. Сегменты, которые в наибольшей степени нагружены подтекстом, связаны между собой прежде всего путем лексического повтора. Таким образом, подтекст служит для обеспечения целостности текста, то есть является системой связи между отдельными его фрагментами.

3. Основными функциями подтекста мы будем считать коммуникативную и суггестивную, а также функцию обеспечения целостности дискурса (текстообразующую).

4. Мы считаем возможным исследовать подтекст не только на материале письменных текстов художественной литературы, но и на материале устной речи, в частности, на материале кинодискурса. Мы полагаем, что подтекст (импликация) в определенной степени присущ любому дискурсу, так как в любом сообщении не вся информация выражается эксплицитно.

5. В создании подтекста могут участвовать единицы любых уровней, а также паралингвистические средства.

6. Не существует общепринятой классификации подтекстовой информации. С практической точки зрения удобно выделение в произведении микроподтекстов и макроподтекста.

Дата добавления: 2019-02-12 ; просмотров: 747 ; Мы поможем в написании вашей работы!

Источник

Что такое средства создания подтекста в литературе

Подтекст в литературе

Что такое подтекст

Подтекст – это истина, которую предстоит разгадать читателю. По утверждению Эрнеста Хемингуэя, литературное произведение очень напоминает айсберг. По мнению писателя, на поверхности находится лишь одна седьмая часть истории. Это значит, что всё остальное содержание разнообразных категорий текста остаётся скрытым между строк. Поэтому автору порой приходится «намекать» на ту или иную ситуацию, событие. Такие хитроумные уловки носят название подтекстов.

Это прием художественного намека может быть разных видов:

Как авторы могут использовать подтекст в произведениях

Порой с подтекстом путают реминисценцию, аллюзии. Конечно же, эти стилистические фигуры не имеют к нему ни малейшего отношения.

Скрытый смысл текста нужен автору для того, чтобы более ёмко выразить мысль, которую он не желает высказывать прямо. Это своеобразное средство иносказания. При этом мысль, которая подразумевается писателем, неизменно оказывается более глубокой, чем слова, высказанные героем вслух. Подтекст в литературе обычно используется в тех ситуациях, когда необходимо изобразить сложное психологическое состояние персонажа художественного произведения.

Подтекст работает, если читатель способен понять, на что намекает автор. Смысловая многослойность может сослужить писателю плохую службу. Текст, который перегружен художественными приемами, напоминает литературный ребус. Такие произведения, как «Игра в классики» Хулио Кортасара, «Уллис» Джойса, придутся по вкусу преимущественно любителям смысловых игр. Рядовой читатель может потерять всякий интерес к такому «зашифрованному» тексту уже на первых страницах книги. Поэтому использование скрытого смысла текста непременно должно быть оправдано (с сюжетной и стилистической точки зрения).

Попытки создать из произведения настоящий ребус (да ещё и многослойный) особенно характерны для произведений в стиле постмодернизма. Такие сложные для понимания книги принято называть художественной литературой для избранных.

Скрытый смысл выражений особенно востребован в Японии. Там намёк или недосказанность воспринимаются в качестве особой художественной меры. В Японии подтекст возможен как в произведениях литературы, так и в других областях искусства. Эта категория описания потайного смысла какого-либо явления, события в полной мере отражает менталитет жителей Страны восходящего солнца. Там принято видеть за зримым незримое.

Виды подтекста

Логическое уточнение текста

Выражение отношения к лицу или явлению

Попытка прикрыть одно явление другим

Особая категория подтекстов – слова, в котором содержится скрытое намерение прикрыть одно явление другим. Это стремление полностью отражает невысказанные прямо мысли автора.

Подобными иносказаниями насыщены произведения Салтыкова-Щедрина. Его можно встретить также в пушкинском стихотворении «Арион». В условиях царствования Николая I автор данного произведения никак не мог прямо высказать истинного отношения к томившимся в сибирских подземельях друзьям. Поэтому высказывания А. С. Пушкина оказались «прикрытыми» древнегреческим мифом.

Примеры подтекста в литературе

Подтекст стихотворения Анны Ахматовой «Песня последней встречи» довольно глубок. В этом произведении содержится фраза: «Я на правую руку надела, Перчатку с левой руки». После её прочтения читателю становится ясно, в каком сильном напряжении находится главная героиня, проявляющая явную рассеянность.

Есть и другие примеры подтекста в литературе. Вот цитата из произведения «Анна Каренина» Л. Н. Толстого: «Впереди плачевно и мрачно заревел свисток паровоза (…) ужас метели стал прекрасным теперь». При прочтении этих строк читателю начинает передаваться душевное смятение главной героини перед гибелью. Такой подтекст создается автором для того, чтобы показать, что ужасная метель кажется Анне прекрасной из-за страха «плачевно и мрачно» приближающейся смерти.

Глубокий подтекст раскрывается и в таких строках А. П. Чехова: «Молчаливое, покорное, непонятное существо, обезличенное своей покорностью, бесхарактерное, слабое от лишней доброты, тихо страдало на диване и не жаловалось». Таким образом автор стремится показать слабость Дымова – человека, находящегося при смерти.

Отдельного внимания заслуживает и подтекст рассказа «Allez». Это художественное произведение относится к киевскому периоду творчества автора. Рассказ Куприна создан в традициях реализма. Его отличительные особенности – тонкий психологизм в изображении главных героев, лаконичность.

В произведении «Allez» достигает высокого трагедийного накала столкновение духовной красоты и грубого, животного начала (воплощённого в образе заезжего клоуна Менотти). В своём художественном тексте Куприн поднимает сложные философские вопросы. Автор размышляет о слабости и силе характера личности, воле к жизни и отчаянии, одиночестве человека среди других людей.

Слово «Allez» выполняет важную композиционную роль. Его значение в произведении довольно велико. Именно словом «Allez» начинается и заканчивается произведения. Оно придаёт рассказу целостность и замкнутость. Холодное, короткое слово созвучно миру равнодушия и жестокости, в котором приходится жить главной героине Норе.

Показателен и диалог из произведения «Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека. В этом эпизоде для описания подтекста использована беседа двое мужчин:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *