Что такое статус государственного языка

Что такое статус государственного языка

Статья 1. Русский язык как государственный язык Российской Федерации

1. В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.

2. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в сферах, определенных настоящим Федеральным законом, другими федеральными законами, Законом Российской Федерации от 25 октября 1991 года N 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, его защиту и поддержку, а также обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации.

3. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации.

4. Государственный язык Российской Федерации является языком, способствующим взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации в едином многонациональном государстве.

5. Защита и поддержка русского языка как государственного языка Российской Федерации способствуют приумножению и взаимообогащению духовной культуры народов Российской Федерации.

6. При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использования слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.

(в ред. Федерального закона от 05.05.2014 N 101-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

7. Обязательность использования государственного языка Российской Федерации не должна толковаться как отрицание или умаление права на пользование государственными языками республик, находящихся в составе Российской Федерации, и языками народов Российской Федерации.

Источник

Статус государственного языка РФ

Согласно положениям статьи 68 Конституции РФ государственным языком России на всей территории является русский язык.

При этом республики в составе РФ наделены правом самостоятельно устанавливать дополнительные государственные языки, которые употребляются наряду с государственным языком РФ в органах госвласти и местного самоуправления, а также государственных учреждениях республики.

В России всем народам гарантируется право на сохранение родного языка, а также создание благоприятных условий для его изучения и развития, повышения статуса.

Законодательство России о государственном языке РФ основывается на положениях:

– общепризнанных принципах и нормах международного права;

– международных договорах России;

– ФЗ «О государственном языке РФ»;

– Закона РФ от 25 октября 1991 года N 1807–1 «О языках народов РФ»;

– других ФЗ и иных нормативно-правовых актов России.

Основы правового регулирования государственной языковой политики заложены в ФЗ «О государственном языке РФ» № 53-ФЗ от 1 июня 2005 года (в ред. от 5 мая 2014 года).

ФЗ «О государственном языке РФ» направлен на гарантированное использование государственного языка РФ на всей территории России, обеспечение права и свобод российских граждан на возможность пользоваться государственным языком России, а также на защиту и развитие языковой культуры и повышение статуса государственного языка РФ.

В статье 1 указанного ФЗ говорится о том, что согласно Конституции русский язык является государственным языком РФ на всей территории нашей страны.

Статус русского как государственного языка предусматривает обязательность его использования в определенных законом сферах, его защиту и поддержку, а также гарантирование прав российских граждан на возможность использовать государственный язык России. Обязательность использования русского не допустимо трактовать как отрицание либо умаление языков республик и народов России и принижение их статуса.

Правительство России определяет порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного, правила его орфографии и пунктуации, что способствует повышению его статуса.

Государственный язык России выступает средством, которое способствует росту взаимопонимания, укреплению межнациональных связей между народами РФ в рамках единого многонационального государства.

Поддержка и защита статуса русского в качестве государственного языка РФ помогает делу приумножения и взаимообогащения духовной культуры народов России. При использовании русского в качестве государственного языка РФ запрещается использовать слова и выражения, нарушающие нормы современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, которые не имеют аналогов в русском лексиконе.

Государственный язык России подлежит обязательному использованию в следующих сферах:

– в деятельности федеральных и региональных органов госвласти, иных госорганов, муниципальных органах, организаций всех форм собственности;

– в наименованиях федеральных и региональных органов госвласти, иных госорганов, муниципальных органах, организаций всех форм собственности;

– в процессе подготовки и проведения референдумов и выборов;

– в конституционном, гражданском, административном и уголовном судопроизводстве, судопроизводстве в арбитражных судах, делопроизводстве в федеральных судах, делопроизводстве и судопроизводстве у мировых судей и в иных судах субъектов РФ;

– при официальной публикации международных договоров России, а также законов и иных нормативно-правовых актов;

– во взаимоотношениях федеральных и региональных органов госвласти, иных госорганов, муниципальных органах, организаций всех форм собственности и российских и иностранных граждан, лиц без гражданства и общественных объединений;

– при написании названий географических объектов, нанесении надписей на дорожные знаки;

– в процессе оформления удостоверяющих личность гражданина России документов, за исключением предусмотренных законодательством РФ случаев, изготовления бланков свидетельств о госрегистрации актов гражданского состояния, оформления документов об образовании и других документов, указании адресов получателей и отправителей пересылаемых в пределах РФ телеграмм и почтовых отправлений;

– в продукции СМИ, при показах фильмов в кинозалах, публичных исполнениях произведений искусства, литературы, народного творчества;

Для поддержки и защиты статуса государственного языка РФ федеральные органы государственной власти в пределах собственной компетенции:

– обеспечивают функционирование государственного языка РФ на всей территории государства;

– разрабатывают и принимают федеральные законы и иные нормативно-правовые акты;

– разрабатывают и реализуют федеральные целевые программы, направленные на защиту и поддержку русского языка;

– принимают меры по обеспечению права граждан РФ на его использование;

– инициируют меры по совершенствованию системы образования и подготовки специалистов и преподавателей в сфере русского языка;

– оказывают содействие изучению русского за пределами России и т.д.

Система мер по обеспечению права российских граждан на пользование государственным языком предусматривает:

– приобретение образования на русском в государственных и местных образовательных заведениях;

– получение информации на русском в федеральных и региональных органах госвласти, иных государственных органах, муниципальных органах и организациях всех форм собственности;

– получение информации на русском языке в общероссийских, региональных и муниципальных СМИ. Указанное положение не распространяется на СМИ, которые учреждены специально для осуществления теле- и радиовещания или публикации печатной продукции на языках республик и народов РФ либо иностранных языках.

В предусмотренных законом случаях не владеющим русским языком лицам в процессе реализации и защиты их прав и интересов на территории России обеспечивается право на пользование помощью переводчика для гарантирования его правового статуса.

Источник

Понятия «государственный язык» и «официальный язык» (статья)

В отличие от упомянутой выше общей тенденции, введение государственного языка Российской Федерации имело иные побудительные мотивы. Принятие федерального закона не преследовало в качестве первостепенной задачи укрепления позиций русского языка как языка национального через возведение его в ранг государственного. В условиях многонациональной федерации необходимо было дать правовое закрепление принципов общегосударственной языковой политики, разрешить проблему соотношения национальных государственных языков, закрепить права и свободы личности в области использования языков, т.е. установить основы правового режима языков; а также закрепить единый общегосударственный язык как признак единого государства. Это было тем более важно, что именно вопросы целостности российского государства, его единства стали ключевыми в период 1991-1993 годов. Ускоренный рост национального самосознания, доходящий порой до проявления различных форм национализма и сепаратизма, сделал актуальными вопросы языкового единства государства, принимая во внимание федеративное устройство страны и многонациональную структуру ее населения.

До недавнего времени в советской российской юридической литературе не делалось различий между «государственным языком» и «официальным языком». Например, Юридический энциклопедический словарь, не раскрывая понятия «государственный язык», делал отсылку к статье «официальный язык» и рассматривал последний как «основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д.» применительно к зарубежным государствам. Использовавшийся в практике советского государственного строительства термин «государственный язык» (в конституциях Азербайджанской ССР, Армянской ССР и Грузинской ССР) понимался только как наиболее распространённый в республике язык, при этом отмечалось, что он не предполагает каких-либо ограничений использования других языков. Такое же определение государственного и официального языков содержится в современном издании Большого юридического словаря, где понятия официальный язык и государственный совпадают. Государственный язык (national language) определяется также как язык большинства или значительной части населения государства, который конституирован в данном государстве в качестве государственного языка. При этом подчёркивается, что государственный язык является официальным языком. Официальный язык понимается как основной язык, используемый в деятельности государственных органов, в т.ч. в законотворчестве, судопроизводстве, работе нотариата, обучении и т.д., в некоторых странах с многонациональным составом населения. Как правило понятие официальный язык совпадает с понятием государственный язык.

Большинство комментариев к Конституции РФ трактуют понятие «государственный язык» как «средство общения, которое в данной стране используется в деятельности (в том числе в официальном делопроизводстве) органов государственной власти и органов местного самоуправления, государственных учреждений, предприятий и организаций, а также при опубликовании законов и других нормативных актов», при проведении выборов, в судопроизводстве. «Это язык официальных вывесок и объявлений, печатей и штампов, маркировки отечественных товаров, дорожных знаков и наименований улиц и площадей. Это и основной язык воспитания и обучения. Государственный язык преимущественно используется на телевидении и радио, в газетах и журналах».

Представленные определения носят рекомендательный характер и в законодательстве большинства стран, где введён «государственный язык» или «официальный язык», рассматриваемые понятия используются как синонимичные. Так, например конституциях Кипра (ст. 3), Польши (ст. 27), Словении (ст. 11), Болгарии (ст. 3), Турции (ст. 3), Княжества Андорра (ст. 2) закрепляется официальный язык; в конституциях Австрии (ст. 8), Словакии (ст. 4),- государственный язык. К этой группе стран следовало бы отнести и Францию (ст. 2). Иногда, как в конституциях Испании (ст. 3), Княжества Лихтенштейн (ст. 6), Княжества Монако (ст. 8) говорится о государственных и официальных языках одновременно. Терминологическое совпадение во многом происходит из-за того, что они оба понятия и «государственный язык», и «официальный язык» включают такой элемент, как сфера официального использования национального языка. Фактически речь идет об обслуживании национальным языком потребностей официального общения, официального делопроизводства,, законодательства, судопроизводства, т.е. язык выступает как средство фиксирования процесса и результатов государственной деятельности.

Обязательность использования государственного языка в законодательно очерченных пределах накладывает определенные ограничения на полноту осуществления личностью гарантированных конституцией прав и свобод. Но, предъявляя к своим гражданам особые требования в области национально-языковых отношений, государство тем самым берет на себя обязательства обеспечить в полном объеме процесс обучения, изучения и употребления государственного языка и создать гарантии реализации этнолингвистических интересов той части граждан, для которых государственный язык не является родным. Это следует рассматривать как одну из важнейших задач законодательства, регулирующего национально-языковые отношения.

Помимо гарантий прав личности как индивида в данной области социокультурных отношений должны быть обеспечены ее права как члена определенной национальной (этнической) общности. У каждого народа существует безусловная потребность в культивировании своего языка, что является одним из важнейших проявлений национального сознания. При его заметном росте, который происходит сегодня, естественным образом возрастает и потребность в использовании своего национального языка как альтернативного средства общения на территории определенного субъекта федерации, государственного или муниципального образования. В связи, с чем неизбежно встает вопрос о соотношении общегосударственного языка с национальными языками, которым придан статус государственного или официального языка.

В течение нескольких последних лет в Государственной Думе проходила работа над законопроектом «О русском языке как государственном языке РФ». В результате он был принят Государственной Думой и одобрен Советом Федерации в мае 2005 года как Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ.

В его преамбуле в качестве целей принятия закона названы: «обеспечение использования государственного языка Российской Федерации на всей территории Российской Федерации, обеспечение права граждан Российской Федерации на пользование государственным языком Российской Федерации», а также на «защиту и развитие языковой культуры». Учитывая заявленные цели закона, необходимо пояснить, почему внимание законодателя сосредоточено на положении русского языка именно как языка государственного и как решается вопрос о защите и развитии языковой культуры.

В отличие от проектов этого закона число статей в нём сократилось, теперь он состоит всего из 7 статей. Согласно статье 1 русский язык обладает статусом государственного языка на всей территории страны, здесь же предусматривается и обязательность его использования в сферах, определяемых этим законом. Но по действующему законодательству русский язык с 1991 года является государственным (ч.1 ст.3 Закона РФ «О языках народов РФ») и обязательность его применения закреплена в целом ряде сфер официального общения, перечисленных в законе «О языках народов РФ». Далее, в статье 4 «Защита и поддержка государственного языка РФ» на федеральные органы государственной власти возлагаются обязанности обеспечить «функционирование государственного языка РФ на всей территории РФ», по разработке и принятию федеральных законов и федеральных целевых программ в данной сфере, по «совершенствованию системы образования и системы подготовки специалистов в области русского языка», по осуществлению контроля за соблюдением законодательства РФ о государственном языке РФ, т.д.

Эти нормы, хотя и с меньшей полнотой, но также уже нашли свое отражение в Законе РФ «О языках народов РФ» (ст. 7, ч. 2 ст. 10). Что же касается обеспечения прав граждан РФ на пользование государственным языком РФ (ст. 5 ФЗ «О государственном языке РФ»), то в качестве гарантий здесь закреплено обеспечение права на получение образования на русском языке, получение информации на нём от органов государственной власти всех уровней и органов местного самоуправления, а также получение информации на русском языке через не только через общероссийские, но и через региональные и муниципальные средства массовой информации. /Думается, что перечисленные в указанной статье нового федерального закона гарантии носят явно фрагментарный характер и по своему объему значительно уступают гарантиям, содержащимся в Конституции РФ и действующем Законе РФ «О языках народов РФ», а ч.1 ст. 11, ч. 5 ст. 15, ч. 1 ст. 16 этого закона имеют к тому же аналогичное содержание.

К сожалению, принятый закон не внес принципиально новых и необходимых положений в регулирование национально-языковых отношений, он лишь представил вариант уже существующих норм действующего законодательства. Подобный подход был бы оправдан, если бы создавался комплексный правовой акт и в нем частично дублировались и развивались нормы других законов для того, чтобы собрать всё в одном законодательном акте. Но такой акт ведь уже практически существует. Это Закон РФ «О языках народов РФ». К его содержанию предъявляются вполне оправданные претензии. Его нормы часто носят обтекаемый характер и далеко не всегда соответствуют сложившейся современной языковой ситуации, но, изменив их редакцию, действующему закону можно было бы придать направленность, в наибольшей степени отвечающий современным требованиям развития правового регулирования использования языков.

В развитии всех национальных языков народов РФ гораздо больше сходных проблем, чем противоречий. Для русского языка, как и для всех остальных национальных языков народов РФ, реальная потребность заключается в том, чтобы сохранить и создать условия для развития литературного национального языка. Но это не столько проблема положения национального языка как государственного, сколько отношения к нему как культурному наследию и национальному достоянию. Следуя этому направлению в развитии законодательства об использовании языков народов РФ, становится возможным снять излишнюю напряжённость в национально-языковых и в целом в национальных отношениях. В сфере правового регулирования национально-языковых отношений задача охраны национальных языков как культурного достояния народов РФ должна стать первостепенной, ее решение является необходимым условием совершенствования законодательства об использовании национальных языков в сфере официального общения и русского языка как общегосударственного.

Источник

Государственный язык России. Нормы права и нормы языка

Что такое статус государственного языка. Смотреть фото Что такое статус государственного языка. Смотреть картинку Что такое статус государственного языка. Картинка про Что такое статус государственного языка. Фото Что такое статус государственного языка

Монография посвящена проблемам функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации, в том числе вопросам правового регулирования порядка и условий его использования. Материалом для монографии послужили результаты исследований, проводимых в НИИ проблем государственного языка Санкт-Петербургского государственного университета, данные анализа российской судебной и иной правоприменительной практики, зарубежного опыта правового регулирования и функционирования языков в качестве государственных. Книга предназначена для широкого круга читателей: государственных служащих, обеспечивающих применение и реализацию законодательства о государственном языке, специалистов в области лингвистики и права, а также для всех, кому небезразличны проблемы функционирования русского языка как государственного языка нашей страны.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Государственный язык России. Нормы права и нормы языка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Что нужно, чтобы русский язык стал государственным? [1]

В ст. 68 Конституции РФ и в положениях действующего законодательства русский язык провозглашен государственным языком страны. Однако какой смысл вкладывается в эти правовые нормы, каковы цели их установления и можно ли считать, что в Российской Федерации обеспечены все условия для эффективного использования русского языка в качестве государственного? Все эти вопросы требуют специального рассмотрения.

Как показали исследования, проведенные в СПбГУ, сегодня многие не понимают, что такое государственный язык, зачем русскому языку и некоторым другим языкам народов РФ придан такой статус и какие требования предъявляются к языку, используемому в качестве государственного. Многие ли из нас знают, почему слова «бедняк» и «нищий» не входят в словарный состав государственного русского языка и почему вместо них используется слово «малоимущий»? Сколько депутатов, должностных лиц государственных органов, руководителей разных организаций смогут ответить на этот вопрос?

1. Что такое государственный язык?

Какие цели ставит перед собой законодатель, устанавливая требования и ограничения для использования языка в качестве государственного?

Цель, которая наиболее очевидна, — это использование языка, обладающего статусом государственного, как одного из инструментов осуществления государственной национальной политики. Государственный язык одновременно обеспечивает единство культурного пространства страны, ее политическое единство [2] и доминирование одной национальной культуры, чаще всего культуры титульной нации. Такое доминирование нередко вызывает сопротивление со стороны национальных меньшинств. Защита их прав и защита языкового многообразия страны как части ее культурного наследия требуют специальных мер государственной поддержки. Обеспечение политического единства оправдывает установление требования использовать только государственный язык в официальных сферах общения: при подготовке документов государственных органов, публикации нормативных актов, проведении выборов. Баланс между единством страны и защитой национальных культур иногда приводит к установлению одного языка в качестве государственного де-факто, тогда как де-юре все языки остаются равноправными. В крупнейших многонациональных государствах XX в. — СССР и США — официальный государственный язык де-юре не устанавливался, хотя фактически один язык безраздельно доминировал во всех официальных сферах.

Другая, не менее значимая цель установления государственного языка, которой обычно не уделяется должного внимания, — создание единого коммуникативного информационного пространства. Информация, которая важна для граждан, должна быть им доступна и понятна. Неясность, неоднозначность трактовки передаваемой информации порождают непонимание смысла сообщения или его искажение. В первую очередь это касается текстов нормативных актов. Требование официального опубликования установлено как гарантия права граждан знать о предоставленных им правах и о возложенных на них обязанностях. Официальное опубликование оказалось бы бессмысленным, если бы язык, на котором публикуются нормативные акты, был для граждан непонятен. Кроме нормативных актов это относится и к любым официальным документам, адресованным гражданам, — от требований об уплате налога до протоколов административных или уголовных расследований. Использование в официальной сфере языка, которым не пользуются в обычной жизни, было характерно, например, для колониальных администраций, а сегодня рассматривается как недопустимое в демократическом государстве.

Речь идет не о формальном использовании графической основы, лексики и грамматики государственного языка. Цель, которую преследует законодатель, — обеспечить понятность всей официальной информации гражданам и предотвратить введение их в заблуждение. Обязательность использования государственного языка — лишь средство достижения этой цели.

Внутренние документы, касающиеся деятельности организаций (например, бухгалтерия или документы, оформляющие трудовые отношения), также должны быть доступны на государственном языке для обеспечения государственного контроля и надзора за соблюдением в них требований законодательства.

Названные сферы, несмотря на их относительную широту, вовсе не исчерпывают все области употребления языка, не предполагают полного «регулирования языка» со стороны государства и не посягают на право граждан свободно использовать тот или другой язык во всех остальных случаях. Требования ограничиваются теми сферами, где государство должно обеспечивать правовые гарантии эффективной коммуникации в общем информационном пространстве.

Государственный язык — это пусть и значительная, но лишь часть общенародного языка, обеспечивающая политическое единство (разные народы живут в одной стране, и государственный язык их объединяет), создающая возможности для эффективной коммуникации в обществе и служащая тому, чтобы граждане понимали, что им хотят сообщить государственные органы и негосударственные организации в официальном общении (всё, что касается прав и обязанностей, должно быть понятно).

В России провозглашение русского языка в качестве государственного де-юре состоялось с принятием в 1991 г. Закона РФ от 25 октября 1991 г. № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации». В первом документе, официально оформившем статус русского языка как государственного, сделано это было очень осторожно: значительная часть Закона (как видно в том числе из его названия) регулировала гарантии языковых прав национальных меньшинств. Из обозначенных выше двух целей закрепления статуса языка как государственного в Законе 1991 г. основное внимание уделялось первой — использованию государственного языка для обеспечения единства страны. Два года спустя норма о признании русского языка государственным языком была включена в текст Конституции России.

В 2005 г. был принят Закон о государственном языке Российской Федерации, значительная часть норм которого касалась уже других, коммуникативных, функций государственного языка. В этом Законе появились очень важные правила, регулирующие официальное закрепление норм языка при его использовании в качестве государственного.

Действительно, для эффективного функционирования единого коммуникативного информационного пространства недостаточно того, чтобы официальное общение власти с гражданами происходило на государственном языке. Необходимо обеспечить доступность и понятность любой официальной информации, в первую очередь исходящей от государственных органов и адресованной гражданам. Однако следует признать, что российский законодатель в этом вопросе не всегда последователен. В частности, выглядит странным, что закрепленное в Федеральном законе от 9 февраля 2009 г. № 8-ФЗ «Об обеспечении доступа к информации о деятельности государственных органов и органов местного самоуправления» требование обязательного использования государственного языка касается только ответов на запросы информации и не распространяется на размещение информации, например, на официальных сайтах государственных органов. В Федеральном законе от 22 декабря 2008 г. № 262-ФЗ «Об обеспечении доступа к информации о деятельности судов в Российской Федерации» норм, касающихся языка, нет вообще.

Кроме того, для эффективной коммуникации в официальной сфере нужно, чтобы и сами граждане владели государственным языком на уровне, обеспечивающем успешную коммуникацию. Поэтому государство должно предоставлять возможность полноценного обучения государственному языку в школе.

Необходимый уровень владения государственным языком должен обеспечиваться также за счет требования сдачи соответствующего экзамена для получения гражданства [11] (а часто — даже разрешения на проживание [12] ). К сожалению, в России требования к экзамену предусматривают проверку владения русским языком вообще и зачастую проверка ограничивается уровнем владения разговорным русским языком, тогда как для реализации прав в официальной сфере необходимо владение русским языком, используемым в качестве государственного.

2. Какие требования предъявляются к использованию языка в качестве государственного?

Юридические документы служат официальной формой передачи информации, из чего вытекают и другие требования к их языку: он должен быть понятен и доступен, лишен эмоциональной окраски, не должен содержать разговорных выражений. Не менее естествен и запрет на использование нецензурной или обсценной лексики в сферах обязательного употребления государственного языка (в том числе в СМИ), который возникает из требований общественной морали.

Нейтральность подобных документов, которая иногда превращается в доводимую до абсурда безличность, связана с тем, что ими оформляются отношения, носящие неперсональный характер в силу официальности этих отношений. В общении с государственными органами это показывает, что оформляемые в официальных документах распоряжения исходят не от человека, выступающего в роли служащего, а от абстрактного государственного должностного лица, органа или даже государства в целом. При заключении договоров между частными лицами составление юридического документа предполагает формализацию отношений, т. е. изложение их содержания в стиле, который характерен для законодательства (а не для обыденной речи). Это позволяет создать определенность относительно того, что именно стороны имели в виду при заключении договора. Коммуникативным адресатом договора выступают третьи лица: им объявляется, о чем именно договорились стороны — для целей учета последствий такого соглашения, а в случае возникновения конфликта — для защиты прав и интересов сторон договора.

Стремление к точности и определенности смысла текста во многих случаях приводит к использованию специальных терминов, значение которых для обычного человека может быть неясным. Получив необходимые разъяснения, гражданин должен иметь возможность самостоятельно понять смысл документа. Обеспечение понятности текста, как правило, связано скорее с синтаксическим конструированием, чем с используемой лексикой, кроме тех случаев, когда употребление специальных терминов не оправдано реальной необходимостью и они могут быть заменены словами, понятными каждому.

При использовании русского языка в качестве государственного мы сталкиваемся с ограниченным набором языковых средств и стилей по сравнению с живым языком, используемым в литературе и в неофициальном общении.

Прокрустово ложе официального языка не может и не должно ограничивать естественное развитие языка, однако для реализации поставленных перед ним целей допускает только устоявшуюся языковую норму, которая должна фиксироваться для исключения каких-либо споров и разногласий. Государственный русский язык — это не отдельный язык и даже не какой-то особый вариант современного русского языка, а самая общая и наиболее употребительная его форма, которая используется для обеспечения всеобщей коммуникации на русском языке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *