Что такое выражение в английском языке
Устойчивые фразы в английском языке: популярные разговорные выражения и идиомы
В английском языке часто встречаются фразы, для понимания которых не достаточно знать только перевод слов. Возьмем для наглядного примера выражение «Let’s hit the road» – это естественно не «Давайте бить дорогу», а «Нам пора; отправляемся; поехали». С подобным явлением мы уже сталкивались, когда изучали фразовые глаголы, в которых при добавлении разных предлогов меняется значение высказывания. Сегодня мы продолжим изучать типичные разговорные выражения и устойчивые фразы в английском языке, параллельно знакомясь с переводом их на русский. Для удобства все фразы из списка идиом распределены по темам.
Неформальные приветствия и прощания
Всем знакомы банальные приветствия Hi, Hello и How are you, но иногда хочется разнообразить свою речь, тем более, если частенько общаешься с английскими собеседниками. Нет ничего проще: как бы ни утверждали некоторые скептики, что английский – скупой язык, на самом деле это не так. Смотрите сами, сколько в нем неформальных поводов для начала и окончания разговора.
| Приветствия | |
| How is it going? | Как твое ничего? |
| How are things? | Как оно? |
| How’s life? | Как жизнь? |
| Long time no see! | Давненько не виделись! |
| What have you been up to? | Чем занимался? |
| How did it go? | Как все прошло? |
| It’s nice to have you back! | Классно, что ты вернулся! |
| What are you up to? | Чем занят? |
| Прощания | |
| Have a nice day! | Удачного дня! |
| See you! | Увидимся! |
| Take care! | Береги себя! |
| Talk to you later! | Поговорим позже! |
| Farewell! | Прощайте! |
| Until we meet again! | До новых встреч! |
| Till next time! | До следующего раза! |
| Good luck! | Удачи! |
| Say hello to… | Передавай привет….(кому-либо) |
| Sweet dreams! | Сладких снов! |
Вводные устойчивые фразы в английском языке
Иногда нам так не хватает пары слов, чтобы завести разговор или поддержать беседу с иностранными друзьями. Выражения, данные в таблице ниже, помогут вам выстроить связную речь и красиво преподнести свою мысль. Кроме того, они незаменимый помощник для написания различных эссе, писем и экзаменационных сочинений.
| Вводные слова | |
| the thing is… | дело в том, что… |
| in short… | говоря кратко… |
| by the way… | кстати… |
| if I am not mistaken… | если я не ошибаюсь… |
| look here… | послушайте меня… |
| first of all… | в первую очередь… |
| as a rule… | как правило… |
| in other words… | другими словами… |
| on one hand… | с одной стороны… |
| on the other hand… | с другой стороны… |
| either way | так или иначе… |
| as to | что касается… |
| as well as | а также… (кроме того….) |
| as I said before | как я говорил ранее |
| and so forth | и так далее. |
| at last | наконец… |
| all in all | в целом… (в итоге…) |
| after all | в конце концов…. |
Выражаем свое мнение с помощью идиом
Особый интерес для изучающих представляют фразы на английском, с помощью которых можно высказать мнение, рассказать о своей точке зрения и немного поспорить с собеседником.
| Отношение к теме разговора | |
| point of view | точка зрения |
| take into account | брать во внимание |
| by all means | всеми возможными способами |
| go into details | вдаваться в детали |
| for a change | для разнообразия |
| wait and see | поживем-увидим |
| eat one’s words | забрать слова обратно |
| at any price | любой ценой |
| pro and con | за и против |
| time will tell | время покажет |
| say one’s say | высказывать, отстаивать свое мнение |
| take a side | принять сторону |
| It doesn’t matter. | Это не имеет значения. |
| It is new to me. | Для меня это новость. |
| I’ll never get over it. | Я этого не переживу |
| Don’t take it to heart. | Не принимайте близко к сердцу. |
| It’s beside the point. | Это не относится к теме разговора. |
| Let’s clear it up | Давайте внесем ясность. |
| It’s all the same to me. | Мне это безразлично. |
| I mean it! | Я серьезно! |
| Let’s drop the subject. | Давайте оставим эту тему. |
| You can take it from me! | Уж можешь мне поверить! |
| It’s up to you! | Решай сам! |
Иногда для поддержания разговора могут потребоваться простые выражения согласия и несогласия по-английски.
| Согласие | |
| of course | конечно |
| absolutely | абсолютно точно |
| most likely | похоже на то |
| no doubt | несомненно |
| You are right! | Вы правы! |
| I believe so… | Я полагаю, что |
| perhaps | возможно |
| Yes, sure! | Да, конечно! |
| exactly so | точно так |
| Deal! | Идёт! (Договорились!) |
| I agree with you. | Я с вами согласен. |
| Несогласие | |
| not a very good idea | не самая лучшая идея |
| not for a moment | ни на секунду |
| not a bit | нисколько нет |
| no way | ни за что |
| no go | вовсе нет |
| nowhere near | и близко нет |
| I doubt it. | Сомневаюсь. |
| I don’t think so. | Я так не думаю. |
| I am afraid you are wrong. | Я боюсь, что вы неправы. |
| It can hardly be so. | Едва ли это так. |
Обозначение времени с помощью разговорных выражений
Английский язык связан со временем как ни один другой, поэтому почти в каждом предложении англичан встречаются временные указатели. Немало образовалось и устойчивых фразеологизмов обозначающих либо конкретный момент, в которое выполняется действие, либо его длительность. Рассмотрим эти популярные английские выражения.
| Указание момента | |
| a while ago | ранее |
| after a while | спустя время |
| in a minute | с минуты на минуту |
| at any time | в любое время |
| at that point | в этот момент |
| at the same time | в то же время |
| high time | вовремя |
| at the worst possible time | в наиболее неподходящее время |
| ahead of time | заранее |
| Выражение длительности | |
| all day long | целый день напролет |
| all the while | все это время |
| time goes by | время идет |
| day by day | день за днем |
| in no time | в одно мгновенье |
| play for time | тянуть время, оттягивать момент |
| round the clock | целые сутки, круглосуточно |
| run out of time | время истекает |
| for good | навсегда |
Глагольные сочетания и идиомы
Многие устойчивые фразы и выражения в английском языке могут ввести в заблуждение, так как в них используются вроде бы уже знакомые нам глаголы, но в совсем другом значении. Рассмотрим список наиболее популярных английских глагольных сочетаний.
| Глаголы get, come, do, go, have | |
| come first | прийти первым |
| come into view | попасть в поле зрения |
| come to a decision | прийти к решению |
| do someone a favor | оказать кому-либо услугу |
| do your best | постараться |
| do your hair | причесаться |
| go bad | портиться |
| go bald | лысеть |
| go quiet | притихнуть |
| have a drink | выпить |
| have a holiday | быть в отпуске |
| have lunch | пообедать |
| Глаголы brake, make, take, save | |
| Break a leg! | Удачи! Ни пуха, ни пера! |
| break a promise | нарушать обещание |
| break the ice | растопить лед (в отношениях) |
| make a mistake | ошибиться |
| make money | зарабатывать |
| make progress | улучшать, прогрессировать |
| save life | сберечь жизнь |
| save money | экономить деньги |
| save time | сберечь время |
| take a chance | воспользоваться шансом |
| take a rest | отдыхать |
| take someone’s places | занять чье-то место |
| Глаголы get, keep, pay | |
| get angry | разозлиться, осерчать |
| get ready | подготовиться |
| get lost(!) | теряться (отойди!) |
| keep the change | сдачи не надо |
| keep quiet | соблюдайте тишину |
| keep in touch | быть на связи |
| pay respect | выражать уважение |
| pay someone a visit | нанести визит |
| pay attention to | обратить, уделить внимание |
Не лишним будет изучить несколько английских идиом, которыми при случае удастся приукрасить свою речь.
| Популярные английские идиомы | |
| a knowing old bird | стреляная пташка; опытный человек |
| a little bird told me | сорока на хвосте принесла; говорят |
| a little frog in a big pond | винтик в системе; маленький (по должности) человек |
| add fuel to the fire | подлить масла в огонь; накалить ситуацию; подстрекать, распалять |
| born with a silver spoon in his mouth | родиться с серебряной ложкой во рту; родиться под счастливой звездой |
| catch one’s breath | перевести дух; восстановить дыхание |
| cut corners | затягивать пояса; урезать расходы |
| everything but the kitchen sink | все что угодно; все, что только можно себе вообразить |
| for old times’ sake | по старой дружбе; по старой памяти |
| Give me a break! | С меня довольно!; Хватит!; Достаточно! |
| It’s a small world | Мир тесен. |
| light at the end of the tunnel | найти свет в конце тоннеля; отыскать ответ |
| sleep on it | утро вечера мудренее; с этим надо поспать (обдумать) |
| to be in the seventh heaven | быть на седьмом небе от счастья; |
| to be on the right track | быть на верном пути |
| to keep one’s eye on the ball | держать руку на пульсе; следить за ситуацией |
| to put two and two together | сложить дважды два; понять, раскусить, осознать |
| to take it on the chin | не падать духом; не опускать руки; не отчаиваться |
| whatever floats your boat | как пожелаете; как вам будет угодно; на ваше усмотрение |
Приведенные разговорные выражения не только позволят вам блеснуть умом и проявить свое отличное знание языка, но и поспособствуют лучшему восприятию английской культуры. Не забывайте совершенствовать свои знания и до новых встреч на страницах учебных и развлекательных материалов!
Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих фраз и текстов на английском языке.
100 популярных разговорных фраз на английском
Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений – это как раз то, с чего следует начать!
В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!
Приветствия и прощания
Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе на курсах английского языка):
| How is it going? | Как идут дела? |
| How’s life? | Как жизнь? |
| How are things? | Как оно? |
| Long time no see! | Давно не виделись! |
| What are you up to? | Чем занимаешься? |
| What have you been up to? | Чем занимался все это время? |
| See you soon! | До скорого! |
| See you later! | Увидимся позже! |
| Till next time! | До следующего раза! |
| Good luck! | Удачи! |
| Take care! | Береги себя! |
| Talk to you later! | Поговорим с тобой позже! |
| Until we meet again! | До новой встречи! |
| Have a nice day! | Хорошего дня! |
| Have a good weekend | Хороших выходных |
| Have a safe trip | Хорошей поездки |
| Say hi to … | Передавай привет … |
| Send my love to … | Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях) |
Вводные слова
Вводные слова делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.
| In short / in brief | вкратце |
| In a word | в двух словах |
| As far / as to | что касается |
| Not to mention | не говоря уже о |
| First of all/ above all | прежде всего |
| What’s more | кроме того |
| By the way | кстати |
| After all | в итоге; все-таки |
| Just for the record | для справки; чтобы вы знали |
| And so on and so forth | и так далее |
| If I’m not mistaken | если я не ошибаюсь |
| In other words | другими словами |
| On the contrary | наоборот |
| The thing is | дело в том, что |
| So as to / so that | так чтобы |
| Either way | так или иначе |
| As a rule | обычно, как правило |
| As well as | так же, как и |
| All the same | без разницы |
| On one hand | с одной стороны |
| On the other hand | с другой стороны |
| Such as | например |
| As I said before | как я уже говорил |
| Believe it or not, but | верите или нет, но |
| If I remember rightly / If I recall correctly | если я правильно помню |
Способы выразить согласие или несогласие
Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:
| Perhaps | Возможно, может быть |
| Of course / Sure | Конечно |
| Definitely | Определенно, непременно |
| Absolutely | Безусловно |
| Naturally | Естественно |
| Probably | Вероятно |
| You are right | Вы правы |
| It can hardly be so | Вряд ли это так |
| Very well | Очень хорошо |
| Most likely | Скорее всего |
| Most unlikely | Вряд ли |
| Not a bit | Ничуть |
| I believe so / suppose so | Полагаю, что это так |
| I doubt it | Сомневаюсь |
| No way | Ни за что, ни в коем случае |
| Exactly so | Именно так |
| Quite so | Вполне верно |
| I agree with you | Я с вами согласен |
| I am afraid you are wrong | Боюсь, что вы не правы |
| I’m afraid so | Боюсь, что так |
| I’m not sure | Не уверен |
| I don’t think so | Я так не думаю; вряд ли |
| In a way / to a certain extent | В каком-то смысле |
| No doubt | Несомненно |
| I’m in / I’m game | Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать) |
| I think I’ll pass | Лучше без меня |
| Deal! | Идет! |
| It’s a great idea! | Отличная идея! |
| Not a very good idea | Не самая хорошая идея |
| I’m looking forward to it | Жду этого с нетерпением |
Фразы вежливости
Общаться с вежливым человеком всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.
| I’m so sorry! | Мне очень жаль! |
| I beg your pardon! | Прошу прощения! |
| I’m sorry, I can’t. | Простите, не могу. |
| Sorry, I meant well. | Извините, я хотел как лучше. |
| It’s very kind of you! | Это очень мило с вашей стороны! |
| Thank you anyway! | В любом случае, спасибо! |
| Thank you in advance! | Спасибо заранее! |
| Don’t mention it! | Не стоит благодарности! |
| May I help you? | Могу ли я вам помочь? |
| No problem / that’s ok! | Все в порядке! |
| Don’t worry about it! | Не волнуйтесь об этом! |
| This way, please! | Сюда, пожалуйста! |
| After you! | После вас! |
Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное
Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:
| What’s the matter? | В чем дело? |
| What’s going on? / What’s happening? | Что происходит? |
| What’s the trouble? | В чем проблема? |
| What’s happened? | Что случилось? |
| How was it? | Ну как? (Как все прошло?) |
| Did I get you right? | Я правильно вас понял? |
| Don’t take it to heart. | Не принимайте близко к сердцу. |
| I didn’t catch the last word. | Я не понял последнее слово. |
| Sorry, I wasn’t listening. | Извините, я прослушал. |
| It doesn’t matter. | Это не имеет значения. |
| It is new to me. | Это новость для меня. |
| Let us hope for the best. | Будем надеяться на лучшее. |
| May I ask you a question? | Можно задать вам вопрос? |
| Next time lucky! | Повезет в следующий раз! |
| Oh, that. That explains it. | Вот оно что, это все объясняет. |
| Say it again, please. | Повторите еще раз, пожалуйста. |
| So that’s where the trouble lies! | Так вот в чем дело! |
| Things happen. | Всякое бывает. |
| What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
| Where were we? | На чем мы остановились? |
| You were saying? | Вы что-то сказали? |
| I’m sorry, I didn’t catch you. | Простите, я не расслышал. |
| Lucky you! | Вам повезло! |
| Good for you! | Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!») |
| I’m so happy for you! | Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне) |
| What do you know! | Кто бы мог подумать! |
Послушаем некоторые из самых распространенных разговорных фраз на английском языке:

