Что такое бродячий сюжет
бродячие сюжеты
Смотреть что такое «бродячие сюжеты» в других словарях:
Бродячие сюжеты — см. Сюжеты бродячие. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
бродячие сюжеты — сюжеты, переходящие из одной эпохи или страны в другую; в основе таких заимствований сюжетов лежат близость общественного опыта, сходство социальных условий, историко литературная связь и т.д. Рубрика: композиция и сюжет Род: сюжет Жанр: сказка… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
Бродячие сюжеты — Сюжеты бродячие устойчивые комплексы мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования. Сюжет данного… … Википедия
БРОДЯЧИЕ СЮЖЕТЫ — БРОДЯЧИЕ СЮЖЕТЫ, понятие фольклористики, фиксирующее распространение, перемещение поэтических сюжетов из одной культурно исторической области в другие. В фольклористике теорию Б. с. разрабатывали преимущественно сторонники миграционной теории,… … Литературный энциклопедический словарь
Сюжеты бродячие — устойчивые комплексы мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования. Сюжет (см.) данного произведения,… … Литературная энциклопедия
Сюжеты бродячие — … Википедия
Странствующие сюжеты — сюжеты (см. это слово), повторяющиеся в поэтическом творчестве разных народов и в различные эпохи. В том же смысле для составных частей сюжета употребляется термин странствующий или бродячий мотив, для произведений повествовательного жанра,… … Литературная энциклопедия
Странствующие сюжеты — СТРАНСТВУЮЩИЕ СЮЖЕТЫ сюжеты (см. это слово), повторяющиеся в поэтическом творчестве разных народов и в различные эпохи. В том же смысле для составных частей сюжета употребляется термин странствующий или бродячий мотив, для произведений… … Словарь литературных терминов
Бродячий сюжет — Бродячие сюжеты устойчивые комплексы сюжетно фабульных мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего… … Википедия
Вековые образы — или, как называла их идеалистическая критика, мировые, «общечеловеческие», «вечные» образы. Под ними подразумеваются образы искусства, к рые в восприятии последующего читателя или зрителя утеряли первоначально присущее им бытовое или историческое … Литературная энциклопедия
Бродячий сюжет
Бродячие сюжеты — устойчивые комплексы сюжетно-фабульных мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования.
Статья «Литературной энциклопедии»
Сюжет данного произведения, порой даже его фабула, бывает настолько устойчив, что на всем пути остается почти неизменным; варианты же его, возникающие в зависимости от бытования сюжета в различных странах, дают возможность определить, путем сличения их, всю историю С. б. (Употребление терминов «сюжет» и «фабула» применительно к С. б. закреплено в литературоведении А. Веселовским и сохраняется в этой статье в тех же значениях).
Таковы С. б. рассказов и притч из сборников «Панчатантра», «Деяния римские», «Тысяча и одна ночь», басен Эзопа, отдельных сказок, легенд, преданий и пр. В течение тысячелетий они не утрачивают единства структуры, обрастая, однако, на своем пути все новыми и новыми вариантами. Свойственные отдельным странам различия социально-экономического строя, языка, национальности, быта, культуры, религии кладут свой отпечаток на данный С. б., но не изменяют его целиком.
Примером преимущественно книжной передачи С. б. могут служить сюжеты в сборнике «Панчатантра»; они переносятся, как было установлено, с Востока на Запад и, преодолевая века и пространства, доходят до наших дней. Таким образом, даже при письменной передаче круг взаимовлияний, бытований и распространений С. б. может быть почти бесконечным. Примеры устной передачи С. б. мы видим в новелле («фабльо») и сказке.
Особенно типичные примеры бытования С. б. дает сказка. Такова например русская сказка о Шемякином суде, родиной которой (согласно исследованиям) является Восток, а именно Индия, и параллели которой можно видеть в тибетском сказании, в сказке о каирском купце, в современных персидских сказках, в итальянских новеллах Джовании Серкамби, в английских стихах о водовозе Бусотто и т. д. Так же прочны С. б. и в баснях, но здесь преобладает письменная передача.
Обычно С. б. каталогизируются двумя способами. Одни исследователи кладут в основу каталога какой-либо особенно популярный сборник сказок («Сказки бр. Гримм») или новелл («Декамерон»), подбирая к нему параллели. Другие распределяют С. б. по определенным тематическим рубрикам, выделяя например следующие типы С. б.: героические, повествующие главным образом о славных подвигах героев, витязей, богатырей и пр.; таков например С. б. «бой отца с сыном» и пр.; мифологические или волшебно-сказочные, в основу которых легли предания о змеях, волшебных птицах, чудо-девице, скатерти-самобранке и пр. персонажах и предметах волшебных сказок; таков например С. б. в сказках и былинах о Змее Горыныче и спрятанной смерти и пр.; сказочно-бытовые, повествующие о бытовых явлениях, нашедшие отражение в сказке; таковы С. б. о мачехе и падчерице, о похищении жен и девушек как отголосок обычая «умыкания» и пр.; новеллистически-бытовые (сатирически-бытовые); таковы С. б. в ряде анекдотов о глупцах, в новеллах о вероломных женах и вдовах, в сказках про попа и мужика и пр. Разумеется, оба способа классификации С. б. в равной мере условны.
Разрешение проблемы происхождения и развития С. б. связано с историей фольклора в целом.
В 40-х гг XIX в. господствовавшая мифологическая школа стремилась объяснить совпадение в сюжетах эпоса, мифов, сказок сохранением в них общего достояния «родственных» народов. Однако наличие и у «неродственных» народов многих вариантов одного и того же сюжета, несомненные исторически засвидетельствованные факты передачи сюжетов из одной страны в другую привели к тому, что доводы мифологов о наследственности С. б. перестали быть убедительными. Существование и бытование С. б. начали объяснять заимствованием сюжетов с Востока, преимущественно из Индии. Так возникла школа заимствования (Бенфей и др.), подвергшая справедливой критике построения «мифологов». Антропологическая школа (Тэйлор) в свою очередь выступает против односторонностей школы заимствования, указывая, что совпадение сюжетов наблюдается в фольклоре народов, исторически не имевших общения, и может быть объяснено полигенезисом С. б. при наличии одинаковой ступени культурного развития соответствующих народов. С 70-х гг. интерес к С. б. начинает возрастать, и к 90-м гг. школа заимствования занимает первенствующее положение. Изучая все возможные варианты сказок, повестей и пр., школа заимствования (особенно среди финских учёных) пытается приложить к фольклору методы реконструкции, выработанные сравнительно-историческим языковедением. Основной целью исследования становится нахождение «праформы» (первоосновы) сюжета. Схематизм и чрезмерное увлечение изучением сюжетных схем, поиски формул и игнорирование самого сюжета, конкретной обстановки его бытования, при обилии материалов, превращает научную работу финской школы в технические справочные указатели, в каталоги формул, лишенных реального исторического содержания.
Советская фольклористика, разумеется, не отрицала исторического факта передачи отдельных С. б. из одной страны в другую. Но, встречаясь со сходством сюжетов в фольклоре разных народов, она учитывала не только возможность заимствования, но и возможность совпадения такого рода сюжетов в результате непосредственного народного творчества, развившегося в сходных политических, социально-экономических и культурно-бытовых условиях каждой страны. Вместе с тем она стремилась выявить творческую переработку и тех С. б., факт исторической передачи которых не подлежит сомнению.
Проект по литературе «Странствующие или бродячие сюжеты»
Онлайн-конференция
«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Описание презентации по отдельным слайдам:
«Бродячие» или «странствующие» сюжеты сказок Выполнила ученица 5 Б класса Кулик Екатерина
Цель работы: расширить знания о «бродячих» сюжетах; найти сказки с «бродячим» сюжетом.
«Странствующие» или «бродячие» сюжеты в сказках Бродячие сюжеты –сюжеты устных или письменных произведений, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования.
Виды сказок Сказки делятся на три группы: Волшебные сказки. Сказки о животных. Бытовые сказки.
Сюжетные эпизоды следуют в сказке в определенном порядке. Повествование в волшебных сказках развивается последовательно, ситуации напряжены, нередко происходят страшные события, многое случается неожиданно, положения, в которые попадают герои, повторяются троекратно.
Примеры народных сказок с бродячим сюжетом: «Шангул и Мангул» — персидская сказка, а «Волк и семеро козлят» — русская народная сказка. « Лиса и налим» — якутская народная сказка, а « Лиса и рак» — русская народная. «Правда и неправда» — якутская, «Как братья огонь добывали» — чувашская народная сказка. «Два Мороза» — русская народная сказка, а литовская народная сказка называется «Старый морозец и молодой морозец».
Сравнение волшебных сказок «Белоснежка и семь гномов» Братья Гримм «Спящая красавица» В.А.Жуковский
При сравнении сказок были выявлены следующие моменты : Сходство 1) Обе были принцессами. 2) Ждали прекрасного принца. 3) Обе уснули. 4) Были освобождены от злых чар принцем. Различие 1) Белоснежка уснула от яблока, царевна- от веретена. 2) Белоснежка лежала в хрустальном гробу, а спящая царевна в постели. 3) Белоснежка жила у гномов, а спящая красавица во дворце. 4) В королевстве спящей красавицы время остановилось на 300 лет, а у гномов всё было в реальном времени.
Ближе по сюжету к сказке «Белоснежка и семь гномов» сказка А.С.Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях». В немецкой и русской сказке много общего: обеих героинь невзлюбила мачеха; в обоих сказках было волшебное зеркало; причиной сна героинь стало яблоко; семь гномов и семь богатырей; обе проснулись от поцелуя принца.
Спасибо за внимание!
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
Курс повышения квалификации
Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО
Курс профессиональной переподготовки
Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Номер материала: ДВ-356965
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Путин поручил не считать выплаты за классное руководство в средней зарплате
Время чтения: 1 минута
В МГПУ сформулировали новые принципы повышения квалификации
Время чтения: 4 минуты
Педагогам Северной Осетии в 2022 году будут выплачивать надбавки за стаж
Время чтения: 2 минуты
Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст
Время чтения: 1 минута
Трехлетнюю олимпиаду среди школ запустят в России в 2022 году
Время чтения: 1 минута
ВПР для школьников в 2022 году пройдут весной
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
бродячие сюжеты
Смотреть что такое «бродячие сюжеты» в других словарях:
Бродячие сюжеты — см. Сюжеты бродячие. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
Бродячие сюжеты — Сюжеты бродячие устойчивые комплексы мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования. Сюжет данного… … Википедия
бродячие сюжеты — термин, использующийся литературоведами и исследователями устного народного творчества для обозначения сюжетов, имеющих сходство в фольклоре и литературе разных народов. Появление Б. с. связывают с взаимодействием народных культур и миграцией… … Словарь литературоведческих терминов
БРОДЯЧИЕ СЮЖЕТЫ — БРОДЯЧИЕ СЮЖЕТЫ, понятие фольклористики, фиксирующее распространение, перемещение поэтических сюжетов из одной культурно исторической области в другие. В фольклористике теорию Б. с. разрабатывали преимущественно сторонники миграционной теории,… … Литературный энциклопедический словарь
Сюжеты бродячие — устойчивые комплексы мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования. Сюжет (см.) данного произведения,… … Литературная энциклопедия
Сюжеты бродячие — … Википедия
Странствующие сюжеты — сюжеты (см. это слово), повторяющиеся в поэтическом творчестве разных народов и в различные эпохи. В том же смысле для составных частей сюжета употребляется термин странствующий или бродячий мотив, для произведений повествовательного жанра,… … Литературная энциклопедия
Странствующие сюжеты — СТРАНСТВУЮЩИЕ СЮЖЕТЫ сюжеты (см. это слово), повторяющиеся в поэтическом творчестве разных народов и в различные эпохи. В том же смысле для составных частей сюжета употребляется термин странствующий или бродячий мотив, для произведений… … Словарь литературных терминов
Бродячий сюжет — Бродячие сюжеты устойчивые комплексы сюжетно фабульных мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего… … Википедия
Вековые образы — или, как называла их идеалистическая критика, мировые, «общечеловеческие», «вечные» образы. Под ними подразумеваются образы искусства, к рые в восприятии последующего читателя или зрителя утеряли первоначально присущее им бытовое или историческое … Литературная энциклопедия
Сюжеты бродячие
Библиография:
Савченко С. В., Русская народная сказка (История собирания и изучения), Киев, 1914; Буслаев Ф., Перехожие повести и рассказы в книге автора: Мои досуги, ч. 2, М., 1886; Веселовский А. Н., Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине, СПБ, 1872; Его же, Разыскания в области русского духовного стиха, VI—X, СПБ, 1883 (Записки имп. Академии наук, т. XLV, СПБ, 1883); Его же, Поэтика, т. II, вып. I. Поэтика сюжетов (1897—1906), Собр. сочин. В. Серия I, т. II, вып. I, СПБ, 1913; Пропп В., Морфология сказки, Л., 1928; Панчатантра, Избранные рассказы, М., 1930; Сумцов Н. Ф., Разыскания в области анекдотической литературы. Анекдоты о глупцах, Харьков, 1898; Шор Р. О., Народные анекдоты о глупцах в индийской дидактической литературе, сб. «Художественный фольклор», вып. IV—V, М., 1929; Benfey T., Vorwort zum «Pantschatantra», Lpz., 1859; Clouston W. A., Popular tales and fictions, their migrations and transformations, 2 vls., Edinburg, L., 1887; Paris G., Les contes orientaux dans la litterature francaise du moyen age, P., 1875 (русск. пер. под назв. «Восточные сказки в средневековой французской литературе», пер. Л. Шепелевича, Одесса, 1886); Cosquin E., Contes populaires de Lorraine, compares. 2 vls., P., 1886; Aarne A., Verzeichnis der Marchentypen, Helsinki, 1910 (рус. пер. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне — Н. П. Андреева, Л., 1929); Grimm J. u. W., Anmerkungen zu den Kinder und Hausmarchen, Neu bearb. v. J. Bolte u. G. Polivka, 4 Bde, 1913—1930; Landau M., Die Quellen des Dekameron, 2. Aufl., Stuttgart, 1884; журн. Финлядск. Академии наук «F. F. Communications», где помещены многочисленные монографии об отдельных С. б. См. также «Сказка», «Фабльо», «Тысяча и одна ночь».
Полезное
Смотреть что такое «Сюжеты бродячие» в других словарях:
Сюжеты бродячие — … Википедия
Бродячие сюжеты — см. Сюжеты бродячие. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
Бродячие сюжеты — Сюжеты бродячие устойчивые комплексы мотивов, составляющие основу устного или письменного произведения, переходящие из одной страны в другую и меняющие свой художественный облик в зависимости от новой среды своего бытования. Сюжет данного… … Википедия
бродячие сюжеты — сюжеты, переходящие из одной эпохи или страны в другую; в основе таких заимствований сюжетов лежат близость общественного опыта, сходство социальных условий, историко литературная связь и т.д. Рубрика: композиция и сюжет Род: сюжет Жанр: сказка… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
бродячие сюжеты — термин, использующийся литературоведами и исследователями устного народного творчества для обозначения сюжетов, имеющих сходство в фольклоре и литературе разных народов. Появление Б. с. связывают с взаимодействием народных культур и миграцией… … Словарь литературоведческих терминов
БРОДЯЧИЕ СЮЖЕТЫ — БРОДЯЧИЕ СЮЖЕТЫ, понятие фольклористики, фиксирующее распространение, перемещение поэтических сюжетов из одной культурно исторической области в другие. В фольклористике теорию Б. с. разрабатывали преимущественно сторонники миграционной теории,… … Литературный энциклопедический словарь
Странствующие сюжеты — сюжеты (см. это слово), повторяющиеся в поэтическом творчестве разных народов и в различные эпохи. В том же смысле для составных частей сюжета употребляется термин странствующий или бродячий мотив, для произведений повествовательного жанра,… … Литературная энциклопедия
Странствующие сюжеты — СТРАНСТВУЮЩИЕ СЮЖЕТЫ сюжеты (см. это слово), повторяющиеся в поэтическом творчестве разных народов и в различные эпохи. В том же смысле для составных частей сюжета употребляется термин странствующий или бродячий мотив, для произведений… … Словарь литературных терминов
Джатаки — (Jātaka «повесть о (предыдущих) рождениях (Будды)») один из важнейших памятников повествовательной лит ры буддизма. В той форме, в к рой Д. входят в настоящее время в «Собрание малых повествований» (Khuddakanikāya) одну из частей третьей «корзины … Литературная энциклопедия
Фабула — фактическая сторона повествования, те события, случаи, действия, состояния в их причинно хронологической последовательности, к рые компонуются и оформляются автором в сюжете (см.) на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии… … Литературная энциклопедия