Что такое диалект 5 класс
Значение слова «диалект»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.
Традиционно под диалектами понимались прежде всего сельские территориальные диалекты. В последнее время появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь негритянского городского населения США, чей английский язык существенно отличается от других разновидностей американского английского. Французские лингвисты наряду с термином «диалект» (dialecte) используют термин «патуа» (patois), который также обозначает локально ограниченную речь определённых групп населения, главным образом сельского.
ДИАЛЕ’КТ, а, м. [греч. dialektos]. Местное наречие, говор (лингв.). Севернорусские диалекты. || То же, что язык, речь (устар. и шутл.). Изъясняется на французском диалекте.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
диале́кт
1. лингв. местная, социальная или профессиональная разновидность языка ◆ Все здесь отзывается уже югом ― и местный диалект, и разговор, и удовольствия, и еда, и характер безделья, и вся физиономия не только уличной жизни, но и домашнего побыта. П.Д.Боборыкин, «Воспоминания», 1906-1913 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Многолетние исследования в Новгороде показали, что древненовгородский диалект, отразившийся уже в самых ранних берестяных грамотах XI―XII веков, резко отличался от того «общерусского» диалекта, на котором говорили в Киеве. Валентин Янин, «Русь на Волхове», «Родина» г. // «1999» (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: физиотерапевтический — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Тема урока: «Диалектные слова». Урок русского языка в 5-м классе по программе М.М. Разумовской
– Толковый словарь С.И.Ожегова;
– 4-х томный Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля;
– таблицы, художественные тексты, компьютер, проектор, экран.
Ход урока:
Необыкновенный язык наш есть ещё тайна.
I. Вхождение в урок. Чтение стихотворения А. Яшина “Родные слова”.
Родные, знакомые с детства слова
Уходят из обихода:
В полях поляши – тетерева,
Летятина – дичь,
Пересмешки – молва,
Залавок – подобье комода.
Не допускаются в словари
Из сельского лексикона:
Сугрёвушка,
Фыпики – снегири;
Дежень,
Воркуны вне закона.
Слова исчезают, как пестери,
Как прясницы и веретёна.
Возилкой
Неполный мешок с зерном
Вчера назвала мельничиха,
Поднёбицей – полку под потолком,
Клюкву – журавлихой.
Нас к этим словам привадила мать,
Милы они с самого детства.
И ничего не хочу уступать
Из вверенного наследства.
Но как отстоять его,
Не растерять
И есть ли такие средства?
(На эти и другие вопросы, возникшие в ходе чтения стихотворения, ответы в течение урока).
II. Инсценирование диалога.
(Индивидуальное домашнее задание).
– Не понимаю, бабушка!
– Ах, батюшка, какой ты бестолковый! По щавель. Сходи-ка, внучок, в огород, принеси бураков для борща.
– Чего принести, бабушка?
– Ну, у нас так свёклу называют.
(Ответы учащихся: “ старинные слова, устаревшие, старорусские, немодные, так говорят в деревне…”.)
III. Изучение нового материала.
1. Слово учителя.
– Русские люди живут в разных географических условиях: одни в лесной местности, а другие в степной; одни в горах, а другие – на равнине. Это наложило отпечаток на их жизнь, быт, язык.
В национальном русском языке имеются два основных наречия (диалекта), в состав которых входят самостоятельные говоры.
Основу лексики всех говоров составляют общеупотребительные слова. Помимо них, в говорах употребляются местные, или диалектные слова, понятные жителям определенной территории.
(Карта географического расположения наречий и говоров).
Запись слов: диалектизмы,диалекты,
местное наречие, говор.
2. Работа с таблицей (наблюдение).
Диалектные слова
3. Рассказ 2-х учащихся о значении слов туес (показать берестяной сосуд) и кулига. (Индивидуальное домашнее задание.)
IV.Самостоятельная работа в группах.
С. И. Ожегов. Словарь русского языка.
Задание: найти в словаре диалектные слова, обратив внимание на помету.
(Например, бирюк, бахилы, колча, косуля….)
Какая помета показывает, что данное слово диалектное?
– Многие из вас, ребята, любят что-то собирать, коллекционировать: марки, открытки, книги, видеокассеты, диски … А можно ли собирать слова? Знаете ли вы людей, которые собирают слова?
V. Рассказ учащегося о В. И. Дале (подготовленное задание).
VI. Чтение стихотворения С. Я. Маршака “Словарь”.
VII. Самостоятельная работа в группах (исследование).
– Если диалектные слова не входят в состав литературного языка, если это слова необщеупотребительной лексики, с какой же целью они употребляются в художественной литературе?
Пахнет рыхлыми дрочёнами;
У порога в дёжке квас,
Над печурками точёными
Тараканы лезут в паз.
Вьется сажа над заслонкою,
В печке нитки попелиц,
А на лавке за солонкою-
Шелуха сырых яиц.
Мать с ухватами не сладится,
Нагибается низко,
Старый кот к махотке крадется
На парное молоко.
Кто ловит пиявок
На лаве, где мамка колотит белье,
Кто нянчит сестрёнку, двухлетнюю Глашку,
Кто тащит на пожню ведёрко кваску…
(Каждая группа работает со словарём В. И. Даля, выписывая диалектные слова и объясняя их значение. В целях экономии времени урока и удобства учащихся учитель до урока делает закладки в словаре, отмечая буквы Б, Д, З, К, Л, М, П, У.)
VIII. Проверка работы.
Каждая группа отвечает на поставленный вопрос, приводит примеры диалектных слов, объясняя их значение.
Дрочёна – кушанье из картофеля и муки, смешанных с молоком и яйцами.
Дёжка – деревянная кадка, в которой месят тесто.
Заслонка – печная дверца в виде железного листа с ручкой.
Пожня – луг во время сенокоса.
Паз – узкая щель между кирпичами и досками.
Печурка – углубление в стене русской печки, куда кладут для просушки разные вещи.
Попелица – попел, пепел.
Махотка – крынка, горшок.
Лава – пешеходный мостик через речку; топкое место.
Ухват – род железных вил, с помощью которых ставят и вынимают из печи горшки.
Диалектные слова дают возможность писателям правдивее изобразить действительность, указать на время и место действия.
Диалекты могут раскрыть характеры героев, их речь.
В литературный язык из диалектов вошли такие слова, как филин, ухват, заслонка, туес и другие.
Однако неумеренное и нередко немотивированное использование диалектных слов в речи засоряет язык и снижает художественную ценность произведения. Писатель должен отобрать наиболее четкие, простые и ясные слова.
Диалектные слова, наиболее употребительные в художественных произведениях, включаются в толковые словари русского языка с пометой обл. (областное).
IX. Домашнее задание. Мини – сочинение.
X. Рефлексия.
IX. Домашнее задание. Мини – сочинение. (Выбор).
Составь кроссворд по теме урока.
XI. Заключительное слово учителя.
Для чего же сохранять то, что не входит в литературный язык? Потеряем ли мы что – нибудь, если не сохраним этих слов? Да, потеряем, и потеряем не меньше, чем мы потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины(старинную одежду, орудия труда, домашнюю утварь, древнейшие рукописи), которые так заботливо собираются и бережно хранятся в музеях, архивах, библиотеках.
Для науки представляет определенную ценность каждое слово, независимо от того, входит ли оно в литературный язык или является только принадлежностью какого – либо местного говора, потому что оно появилось в речи народа для того, чтобы им обозначить, назвать предмет, признак, действие, отношения между людьми. Потерять диалектные слова – это значит потерять для истории нашего народа, истории его духовной культуры, его языка значительную часть того, что составляло содержание жизни миллионов людей в течение многих столетий. Вот почему наш долг, наша святая обязанность – сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи.
Диалекты в русском языке
Диалекты: определение, примеры, виды, классификация, характеристика.
Что такое диалекты?
Диалекты (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться»), — разновидность национального языка, характерная для определенной территории или группы лиц, связанных социальной или профессиональной общностью.
Диалект является полноценной системой речевого общения. В основном его специфические черты присутствует в устной речи, но их можно встретить и в художественной литературе, где диалект используется для передачи речевых особенностей героев произведения.
Не путайте понятие диалектов с акцентом в речи людей-иностранцев, пытающихся говорить на любом другом языке.
Примеры Смотрите дополнительно виды и примеры диалектных слов (диалектизмов).
Виды диалектов
Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.
Социальные диалекты
Социальные диалекты присущи определённым социальным группам: возрастной, профессиональной, сословной. Отсюда и название вида. К социальным диалектам относят арго, жаргон, профессиональный и молодежный сленг. Их лексике свойственны лексические, фразеологические и семантические языковые особенности. Специфических особенностей в фонетике и грамматике не наблюдается.
Социальные диалекты изучает социальная диалектология, которая входит в состав социолингвистики. В данной статье социальные диалекты рассматриваться не будут.
Справка Смотрите дополнительно материалы по сленгу.
Территориальные диалекты
В территориальных диалектах запечатлен самобытный язык русского народа. Он имеет свои особенности, отличные от общенародного национального языка. Диалекты отличаются друг от друга звуковым строем, грамматикой, словообразованием, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными диалектными словами, зачастую неизвестными литературному языку. Вопросы территориальных диалектов русского языка изучает диалектология.
Классификация диалектов
В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.
В русском языке выделяются три диалекта (два наречия и один говор): севернорусское наречие, южнорусское наречие, среднерусский говор. Например, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском. Также существуют более мелкие деления. Известные примеры: москвичи — «акают», деревенские — «окают», различия в речи москвичей и петербуржцев.
Северное наречие
Группы говоров севернорусского наречия:
Южное наречие
Группы говоров южнорусского наречия:
Среднерусский говор
Среднерусский говор специфичен для Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской, Нижегородской областей.
Лингвистическая характеристика
Диалектные особенности северного наречия
Диалектные особенности южного наречия
Диалектные особенности среднерусских говоров
В среднерусских говорах удачно совмещаются диалектные особенности двух наречий. При этом в северных регионах больше диалектных черт северного наречия, а в южных регионах — южного наречия.
Московский диалект считается основой современного литературного языка в нашей стране!
Урок в 5 классе на тему «Что такое профессиональные и диалектные слова»
Урок в 5 классе на тему « Что такое профессиональные и диалектные слова»
Тема урока : Что такое профессиональные и диалектные слова.
УМК: Русский язык. 5 кл.: учеб. для общеобразоват. Учреждений / М.М.Разумовская, С.И.Львова, В.И.Капинос и др.; под ред. М.М.Разумовской, П.А.Леканта. – 2-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2013
Тип урока: усвоение новых знаний.
— дать понятие о профессиональных и диалектных словах;
— сформировать умение объяснять их значение;
— познакомить со словарём В.И,Даля;
— развитие интереса к живой народной речи и устному поэтическому творчеству;
— воспитывать любовь и уважение к богатству и многообразию русского языка.
Формируемые ключевые компетентности : готовность делать осознанный и ответственный выбор, аспекты информационной, социальной и коммуникативной компетентностей.
Универсальные учебные действия (УУД):
Личностные: оценивают важность различения «красивого» и «некрасивого», потребности в «пре красном» и отрицания «безобразного».
Регулятивные: соотносят результат своей деятельности с целью и оценивают его.
Познавательные: самостоятельно предполагают, какая информация нужна для решения предметной учебной задачи.
Коммуникативные: учатся критично относиться к собственному мнению.
1. Мотивация к учебной деятельности. (3 мин.)
мотивировать учащихся к учебной деятельности посредством создания эмоциональной обстановки;
осознанное вхождение учащегося в пространство учебной деятельности, создание предпосылок для эмоционально комфортной обстановки на уроке.
Проверка готовности к уроку. Психологический настрой.
Приветствуют учителя, друг друга, проверяют готовность к уроку, психологически настраиваются на урок.
Самоопределение (Л1, осуществление гражданской идентификации личности)
Целеполагание (Р1, принятие учебной задачи)
Планирование учебного сотрудничества с учителем и сверстниками (К1, общение и взаимодействие, планирование учебного сотрудничества (К2, ориентировка на позицию партнера, К5, формулировка)
2. Актуализация знаний и пробное учебное действие. (10 мин.)
актуализировать учебное содержание, необходимое для изучения нового материала;
актуализировать мыслительные операции: сравнение, анализ, обобщение;
зафиксировать затруднение при выполнении учащимися пробного учебного действия
2.Проверка домашнего задания.
— Беседа о том, чем отличаются друг от друга слова – омонимы.
— Одинаковы ли значение, состав и способ образования слов стрЕлок и стрелОк, хлОпок и хлопОк? Докажите.
— Продолжите ряд слов. Используя их, докажите, что ударение служит средством смыслового различения слов одной или разных частей речи, средством отличия форм одного и того же слова.
— Беседа о правописании о-ё в корнях слов по схеме.
4.Знакомство с профессиональными словами, терминами разных наук.
1)Изучение основного теоретического материала по учебнику на стр. 116-117.
Отвечают на вопросы.
Работают с учебником.
Л4, формирование картины мира культуры как порождения предметно-преобразующей деятельности человека, Л7, формирование позитивной самооценки, Р2, планирование своих дйствий, Р5, адекватное восприятие оценки учителя Р7, оценка правильности выполнения действия на уровне адекватной ретроспективной оценки, Р8, внесение необходимых корректив в действие после его завершения на основе оценки и учета характера сделанных ошибок, К5, формулирование собственного мнения, К6, умение договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности, П3, построение речевого высказывания в устной форме.
3. Этап закрепления с проговариванием во внешней речи (10 мин.)
Цель: воспитывать личность со сформированными коммуникативными навыками, умеющими работать в команде, брать на себя ответственность; прививать чувство уважения к общечеловеческим ценностям (социальная компетенция); учить видеть предмет как часть целого.
Организация учебной деятельности, консультация по мере необходимости, контроль выполнения задания; организация индивидуальной, групповой и коллективной форм работы.
2)Выполнение упр. 327, 328
3)Нахождение профессиональных слов.
— Послушайте. Какие из слов используются преимущественно в речи военных? Являются ли эти слова профессиональными или они стали общеупотребительными? Какова основная мысль текста?
В одной из траншей, поворачивая против танкистов их же замолкший и оставленный здесь пулемёт, краснофлотцы нашли возле него тело советского бойца.
Он был в каске, в защитной гимнастёрке. Но когда в поисках документов расстегнули ворот, под ним увидели знакомые сине – белые полоски флотской тельняшки. И молча сняли моряки свои бескозырки, обводя глазами место неравного боя.
Кругом валялись трупы фашистов – весь пулемётный расчёт, и те, кто, видимо, подбежал сюда на выручку. В груди унтер – офицера торчал немецкий штык. Откинутой рукой погибший моряк сжимал немецкую гранату. Вражеский автомат, все пули которого были выпущены в фашистов, лежал рядом. За пояс был заткнут пустой наган, аккуратно прикреплённый к кобуре ремешком. И тогда кто – то негромко сказал:
— Это, верно, тот… Федя с наганом…
Фамилии его не узнали: документы были неразличимо залиты кровью, лицо изуродовано выстрелом в упор. О нём знали одно: он был моряком. Это рассказали сине – белые полоски тельняшки, под которыми кипела смелая и гневная морская душа, пока ярость и отвага не выплеснули её из крепкого тела.
Находят профессиональные слова.
Анализируют текст в парах.
Контроль (Р4, учет правила в планировании и контроле способа решения)
Оценка (Р7, оценка правильности выполнения действий на уровне адекватной ретроспективной оценки)
Коррекция (Р8, внесение необходимых корректив в действие после его завершения на основе его оценки и учета характера сделанных ошибок)
Умение структурировать знания, выбор наиболее эффективных способов решения задач (П3, построение речевого высказывания в устной и письменной форме)
Управление поведением партнера (К7, построение понятых для партнера высказываний, учитывающих, что он знает и видит, а что нет, К 10, использование речи для регуляции своего действия)
Динамическая пауза (2 мин.)
Цель: сменить вид деятельности.
Для хорошей работы головного мозга ( Потереть носик ладошкой, потереть влево 5–10 раз, вправо – 5–10 раз )
Учащиеся выполняют упражнения.
Личностные: установка на здоровый образ жизни и ее реализация на уроке.
4. Включение изученного в систему знаний.(15 мин.)
мотивировать учащихся к деятельности;
координировать деятельность учащихся;
Мотивация и координация деятельности учащихся, контроль выполнения задания
5.Понятие о местных или диалектных словах.
— Довольно часто в разговорном стиле художественной литературы можно обнаружить местное, диалектное слово. В научном и деловом стилях это признаётся недопустимым.
— В художественной речи диалектизмы используются главным образом как средство речевой характеристики.
— Представьте себе, что вы приехали в гости к бабушке, которая живет в деревне. Наступил вечер, и зазвучала сказка
Жила-была кыцанька. У нее было две манюшки. Она каждый день ходила на дровосек, мать-то их, им пекла шанюшки. Говорит она манюшкам: «Как я уйду дровцы c ечь. Так вы дверь держите крепче и сами не спите. Крепче замыкайтесь! Как Егибовна к вам будет подходить, так она вам будет петь толстым голосом, а я как буду подходить, так я вам буду петь тонким голосом. Как мне, так открывайте, а Егибоване не открывайте. Как Егибовна будет петь: «Куда ваша маменька пошла да в каку дороженьку», а вы скажите Егибовне, что влево ушла, а я вправо уйду, а то она меня съест».
Она и ушла дровцы сечь, вправу дорожку.
Приходит Егибовна и кричит « Ба-а-а, кыцаньки, ба-а, маленьки, откройте воротица, я ваша маменька, вы мои деточки, откройте воротица!» А манюшки и говорят: «Слышим, слышим не маминькин голосочек!» Она тогда: « Куда ваша маменька ушла?» Они говорят: « В левую дорожечку, дровцы сечь!»
И поехала Егибовна на железной ступе в лес, с железным крюком, и хвощет лес-то. Да и говорит: «Съем кыцаньку, съем серебрянку!»
— О ком в сказке идет речь? (О кошечке с котятами и Бабе Яге)
— А почему вы не угадали?
— Какие слова вам показались незнакомыми или необычными?
— Где их могут употреблять?
Таким образом, слова, которые употребляются людьми определенной местности, называются диалектными.
. См. Теоретический материал в учебнике «Русский язык. 5 класс» под редакцией М.М.Разумовской, с. 118
Люди в старину ездили мало, часто человек ни на один день не покидал города или деревни, где родился.
Вместе с людьми неподвижно жили слова. Были слова общие, понятные каждому человеку на Руси, а были местные, их знали понимали жители одного края, одной области.
— А зачем изучать то, что не является литературным языком?
Выполнение упр. 330.
Значение диалектных слов. Работа со словарями
Чтение текста по ролям.
— Ах, батюшка, какой ты бестолковый…(щавель)
Можем ли мы сказать, что собирала в лесу Люба? А почему?
— А где мы с вами можем узнать значение диалектных слов?
— А какое диалектное слово, обозначающее щавель, знаете вы? (кислинка).
2. Работа со словарями: со словарем Даля «Толковый словарь живого великорусского языка».
1) Презентация «В.И.Даль»
— Выпишите предложения, в которых заключается основная мысль текста или сформулируйте сами.
— Каких еще известных русских лингвистов вы знаете? (Ломоносов, Виноградов, Ованесов, Бодуэн де Куртэне)
3. Отгадайте загадку
Он длиннущий, он большущий
Он от тучки до земли
Пусть идет он пуще, пуще,
— Знаете ли вы диалектные слова, обозначающие это природное явление?
Чтение отрывка из словаря Даля. Упр. 332
— Какие диалектные слова встретились в тексте?
— Выпишите однокоренные слова к слову дождь, разберите их по составу. Какие из них употребляются в разговорной речи?
— А давайте откроем Толковый словарь в учебнике (с.308)
— Кто нашел диалектные слова? Какой пометой («обл») они встречаются?
Чтение учеником наизусть стихотворения С.Я. Маршака «Словарь»
Выразительное чтение стихотворение учеником
Диалект
Диале́кт (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться») — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.
Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.
Содержание
Функциональное понимание
В социолингвистике и на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному, или литературному языку. С этой точки зрения, для диалекта характерны следующие особенности: социальная, возрастная и отчасти половая ограниченность круга носителей диалекта (в России это главным образом жительницы села старшего поколения);
Лингвистическое понимание
В то же время существует и другая тенденция: диалектом называется любая разновидность языка, незначительно отличающаяся от других разновидностей. То есть каждый человек говорит на каком-нибудь диалекте, в частном случае на стандартном литературном диалекте.
В рамках такого понимания существуют стандартные диалекты (или литературные языки) и традиционные (или нестандартизованные) диалекты. Основным их отличием является тот факт, что первые используются на письме, поддерживаются специальными институтами, преподаются в школах, считаются более «правильной» формой языка. У некоторых языков бывает несколько стандартных диалектов. В таком случае говорят о полицентричном языке или диасистеме.
Для лингвиста не существует более «правильной» формы языка, более того, зачастую информация из традиционного сельского диалекта оказывается более ценной по сравнению с той, которая получена на основе литературного варианта.
Таксономическое употребление
С одной стороны диалекты могут объединяться в наречия или группы диалектов, а с другой — делиться на говоры. Определение таксономического статуса того или иного идиома зависит от общей диалектной дробности в данной языковой общности и определяются для каждого языка индивидуально.
Язык или диалект
Не существует единого понимания и соответственно единых критериев для разграничения языка и диалекта, поэтому, говоря, что данный идиом является языком или диалектом, необходимо оговаривать, что понимается под тем или иным термином. В случае, когда нужно избежать выбора, лингвисты обычно используют термин идиом, обозначающий любую мало-мальски отличную от других разновидность языка.
Идиом может считаться диалектом, например, если:
- Что такое роторная пломба на электросчетчик
- Что такое гипофункция железы