Что такое джай на казахском
Что такое джай на казахском
1 жай
2 жай
3 жай-күй
4 жайқалған
5 жай
6 жай-күй
7 жай қоғам
8 жай мәміле
См. также в других словарях:
жай — Национальное изделие казахской кухни. Представляет собой вяленые или сырокопченые и подсушенные верхние слои мышц задней части конины вместе с жиром. (Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002) * * * (Источник: «Объединенный словарь… … Кулинарный словарь
жай — I Жай жапырақ. бот. Бір ғана алақаны бар жапырақ түрі. Өсімдікте бір ғана жапырақ алақаны болады. Мұндай жапырақты – ж а й ж а п ы р а қ деп атайды (Биология, 66). Егер сағақта бір ғана жапырақ тақтасы болса, ондай жапырақты ж а й ж а п ы р а қ… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Жай — Состав: 1 кг конины (жанбас задняя нога) посолочная смесь: 25 г соли 1,5 г сахара 2 ч. ложки черного перца 1 головка чеснока или кусочек асафетиды величиной с горошину 1 ч. ложка… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
жай — (жаер, жаехэр) трудно управляемая лошадь ШхоIумкIэ къэгъэуцугъуай Шы жай Шы жаем кIалэр рихьыжьагъ … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ
жайқақ қағу — (Шығ.Қаз., Ү Н.) жайқақтау. Біз келсек, ол елдің арасында ж а йқ а қ қ а ғ ы п жүр (Шығ.Қаз., Ү Н.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
жай-түй — (Орал, Орда) жай күй. Шарқатпен ж а й т ү й сұрасқаннан кейін шайлауға кірдік (Орал, Орда). Совхоздың ж а йт ү й і жақсы (Орал, Орда) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
ЖАЙ — Национальное изделие казахской кухни. Представляет собой вяленые или сырокопченые и подсушенные верхние слои мышц задней части конины вместе с жиром … Большая энциклопедия кулинарного искусства
жай — зат. Малдың жақ сүйегі тәріздес етіп иіп, екі басын мықтап қайыс өріммен немесе қыл арқанмен тартып байлаған кергіш. Садақтың адырнасы сияқты кермесіне қолөнершілер жүн түткен. Керме домбыраның шегі сияқты 2 3 қатар етіп тартылған. Керменің… … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жайқьін — зат. Жайыла түсіп, тым тырыс жатқан қйырсыз кең алқап … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
жай — (Шымк., Мақт.; Түрікм.: Мары, Таш.; Қарақ.) үй. Бір өзіме бір ж а й ы м бар (Шымк., Мақт.). Осы ж а й д ы соңғы екі жылдықта салдым (Түрікм., Таш.). Біраздан кейін күн ысып кеткен соң, ж а й ғ а кіріп отырдық (Түрікм., Мары). Оның ж а й ы үлкен… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
жай түсу — (Түрікм., Красн.) найзағай түсу. Колхоздың мал қорасына ж а й т ү с і п, үш төрт бас малы шығын болып еді (Түрікм., Красн.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Сленги в Казахстане
В современном мире глобализации идет активное развитие сферы информационных технологий, ускоряется сама процедура обмена информации и взаимодействия различных культур. В немалой степени эти факторы влияют на обогащение языков неологизмами, то есть новыми словами.
Ведь все те процессы, которые происходят в мире требуют объяснения, к тому же глобализация влияет на формирование новых форматов общения между людьми. Благодаря глобализации появились социальные сети, сетевые игры, электронные правительства, специальные мобильные приложения, упрощающие взаимодействие общения. Во всех этих ноу-хау веяниях человеческого общения требуются слова, которые бы объясняли что делается, и что испытывает человек. Поэтому, люди сами придумывают сленги, которые затем не редко преобразуются в слова литературного оборота современных языков.
В этом аспекте сленг наиболее подвижной пласт лексики современных языков.
Примечательно то, что мы активно используем их и редко задумываемся, что буквально до недавнего времени их вовсе не было в лексике нашего языка.
Ведь сленг это один из способов самовыражения. Иногда мы не замечаем, что наш лексикон заполняется такими словами, которые не совсем понятны другим на самом деле. При этом, необходимо понимать, что любой язык меняется и развивается вместе со временем.
Хоть сленги тоже продукты своего времени, но мы не задумываемся кем и когда они были придуманы.
Одни сленги уходят, другие приходят в разговорную речь.
К примеру прочитав перечень сленгов советской еще Алма-Аты 1950-1980 гг. (представлен в интернете), то можно понять, что часть из них уже не используется.
Так, из обихода уходят такие сленги как:
По происшествию времени они стали не знакомы современной молодежи, поэтому их употребление считается как пережиток и уступают место новым сленгам, новым сленговым выражениям.
Тем не менее, есть устоявшиеся сленги, которые сохраняют тренд в разговорной речи не одно десятилетие.
Например сленг «стебаться» появился в 70-е гг., или «прикид» в 80-е гг. прошлого века. Эти сленги активно используются в речи и сейчас, а современная молодежь принимает их как часть именно своей возрастной субкультуры речи даже.
Поэтому, предлагаю в коментах написать слова-сленги, которые по-вашему активно используются в казахстанском обществе, независимо от возрастной категории, будь это молодежные сленги вашего времени или местечковые сленги, используемые исключительно в ваших регионах, городах.
Начну сам. А именно не редко используемые и часто слышимые мной сленговые слова, в том числе английские слова и выражения в обиходе казахстанцев используемые как сленги:
Что такое джай на казахском
Смотреть что такое «Джай» в других словарях:
Джай — (муж.) победа Древние индийские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
Джай Чоу — (кит. трад. 周杰倫, упрощ. 周杰伦, пиньинь Zhōu Jiélún, Вейд Жиль: Chou Chieh lun, Pe̍h ōe jī: Chiu Kia̍t lûn) (р. 18 января 1979, Линкоу, область Тайбэй, Тайвань, Китай) тайваньский китайский музыкант, продюсер, актёр, лауреат более двадцати… … Википедия
Уттал, Джай — Джай Уттал (англ. Jai Uttal, хинди जय उत्तल; имя при рождении Дуглас Уттал, англ. Douglas Uttal) американский музыкант, певец и поэт песенник. Часто выступает со своим оркестром Pagan Love Orchestra. Музыка Уттала испытала на себе … Википедия
Савай Джай Сингх — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его … Википедия
Раджпутская живопись — Основные центры раджпутской живописи. Раджпутская живопись (также «живопись раджпутов» … Википедия
Джайпур — Важнейший экономический и культурный центр штата Раджастхан. Торгово транспортный узел. Хлопчатобумажная, стекольно керамическая,… … Города мира
Живопись Джайпура — Княжество, столицей которого в 1728 году стал город Джайпур, издревле называлось Дхундхар и с самого своего появления в X веке управлялось династией (кланом) Каччава. В начале XVI века столицей княжества стал город Амбер, главная крепость… … Википедия
Индийская астрономия — Индийская астрономия астрономические познания и взгляды жителей Индийского субконтинента. Содержание 1 Веды 2 Пураны 3 Сиддханты … Википедия
Культура Индии — Тадж Махал один из символов Индии Культура Индии была сложена из различных эпох истории, обычаев, традиций и идей, как захватчиков, так и иммигрантов. Мног … Википедия
Что такое джай на казахском
Смотреть что такое «Джай» в других словарях:
Джай — см. Енисей … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Джай Чоу — (кит. трад. 周杰倫, упрощ. 周杰伦, пиньинь Zhōu Jiélún, Вейд Жиль: Chou Chieh lun, Pe̍h ōe jī: Chiu Kia̍t lûn) (р. 18 января 1979, Линкоу, область Тайбэй, Тайвань, Китай) тайваньский китайский музыкант, продюсер, актёр, лауреат более двадцати… … Википедия
Уттал, Джай — Джай Уттал (англ. Jai Uttal, хинди जय उत्तल; имя при рождении Дуглас Уттал, англ. Douglas Uttal) американский музыкант, певец и поэт песенник. Часто выступает со своим оркестром Pagan Love Orchestra. Музыка Уттала испытала на себе … Википедия
Савай Джай Сингх — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его … Википедия
Раджпутская живопись — Основные центры раджпутской живописи. Раджпутская живопись (также «живопись раджпутов» … Википедия
Джайпур — Важнейший экономический и культурный центр штата Раджастхан. Торгово транспортный узел. Хлопчатобумажная, стекольно керамическая,… … Города мира
Живопись Джайпура — Княжество, столицей которого в 1728 году стал город Джайпур, издревле называлось Дхундхар и с самого своего появления в X веке управлялось династией (кланом) Каччава. В начале XVI века столицей княжества стал город Амбер, главная крепость… … Википедия
Индийская астрономия — Индийская астрономия астрономические познания и взгляды жителей Индийского субконтинента. Содержание 1 Веды 2 Пураны 3 Сиддханты … Википедия
Культура Индии — Тадж Махал один из символов Индии Культура Индии была сложена из различных эпох истории, обычаев, традиций и идей, как захватчиков, так и иммигрантов. Мног … Википедия
Казахский мат
Предупреждение: Если вы не любите матерщину и бранные слова вызывают у вас негативные эмоции, прошу вас не читать текст. Заранее спасибо.
Вступление: Несколько лет тому назад, забавы ради вбивал в строку поиска в Google матерные слова на разных языках ( в частности: на русском, английском, турецком, испанском) и находил просто громадное количество информации: словари, инструкции по применению, видео-гайды, аудио записи с произношением, даже рефераты.). И решил найти инфу про казахские плохие слова. И что вы думаете? Какого было моё удивление когда я наткнулся на страшный информационный дефицит. И вот тогда то в голову закрались мысли о том чтобы написать полноценный матерный словарь казахского языка. В конце концов мы ведь в Казахстане живём и люди имеют право знать даже такие стороны нашего невероятно красивого языка. Естественно, многих данная статья возмутит: мол, это унижает казахский язык, неужели не нашлись другие интересные стороны казахского языка, надо развивать нормальный казахский язык а не это, это позорит на язык, иностранцы будут смеяться над казахским языком и думать что у нас все некультурные и так далее. Народ, включите логику! От того что, казахи перестанут материться, чиновники не будут брать меньше взяток, люди не станут более ответственными, наркопритоны не закроются и мир во всём мире не настанет! Мат это просто слова и только! Во Вы, знаете кого-нибудь кто из-за мата начал пить, курить и ширяться? Нет? То то и оно! Практически все развитые страны с богатым культурным наследием и сильный национальным сознанием имеют очень развитую, и постоянно дополняемую базу неприличных слов. Так чем мы хуже?
Не смотря на то что казахский мат не столь богат по сравнению с Великим и Могучим, в связи с почти 300-летним поэтапным уничтожением языка, он остаётся достаточно разнообразным и широко используемым. К сожалению в сети мне не удалось найти ни одного нормального словаря казахских матов в связи с чем и был создан этот словарь, дабы исправить это досадное недоразумение так сказать 🙂 Стоит отметить что казахские маты практически никогда не используются самостоятельно, чаще всего они обязательно совмещены с русской матерщиной.
Примечание: Честно скажу, я шала-казах ( то есть казах плохо или вообще не говорящий по казахски), поэтому Вы можете обнаружить энное количество ошибок в тексте, о чём прошу вас незамедлительно сообщить, дабы они были исправлены. Пока что это только черновой вариант. Заранее приношу извинения за возможные неточности, ошибки и недочёты.
Основы.
Көтен ( или сокращенно. Көт)- жопа, задница
Боқ- какашка, говно( в казахском языке нету разницы по грубости между: какашка и говно, пукать и пердеть, какать и срать, ссать и писать- то есть вы можете употреблять эти выражения как при детях, так и при взрослых)
Посылания. Грубый отказ. Выражение презрения неверия, резкого несогласия, неприязни.
қотағымды жеме (қотағымды жей берме, қотақты жеме)- буквально означает « Не ешь (мой) хуй). Данное выражение является одним из самых популярных казахских матюгов и используется очень часто. Смысл схож с русским выражением « Не еби мозги» но в казахском звучит наа много грубее! По смыслу это что-то среднее между не « еби мне мозг» и иди на хуй». Употребляется по всему Казахстану.
Идёт парень по улице и ему кричит гопник:
— Эй, Братишка, мұнда кел!
Парень не колеблясь отвечает
көтін жеме- тоже самое, только чуть менее грубо.
Сігіл- абсолютно полный эквивалент русского посылания «отъебись». Слово в ходу по всей стране.
Твой друг навящего просит тебя дать ему в долг? Ты имеешь полное право сказать
сігіліп кет – полный эквивалент русского « съебись». Слово довольно таки распространенное.
Пьяные подростки затеяли драку во дворе. Мужик высунувшись из окна:
— Кәз полицияға звандаймын! Осы жерден сігіліп кетіңдер! ( Ща в полицию позвоню! Съебались отсюда!).
сігіліп бар- прямой перевод «будь выебан и уходи»- эквивалент «иди на хуй». Данное выражение является диалектизмом и употребляется только в Атырау. Опять же, я его лично сам никогда не слышал, всё со слов знакомых.
сіктір бар ( или просто сіктір)- ещё один диалектизм употребляемый только в Актау. Опять же уже приевшееся выражение « иди на хуй» является наиболее близким по смыслу. Как видите, казахи никак не могут определиться как же посылать и грубо отказывать друг другу.
сікпе- вообще, означает «не еби», но имеется ввиду «не наёбывай», или «не пизди». Будьте спокойны! Поймут вас везде=) Употребляется тоже довольно часто. И всё же, есть один нюанс по поводу того, что нельзя сказать ол бізді сікті- « он нас наебал», « он нам напиздел». Это неправильно- вас не поймут.
көтті қысу- также очень часто проскальзывает в казахской речи в значении «заткнувшись», «не залупаясь», «не выпендриваясь»
Например: төбелестен кейін олар көттерін қысып отырды- после драки они сидели заткнувшись.
қотақты шайнама- тоже самое что и қотақты жеме – только употребляется уж оочень редко!
көтіңе қой- «засунь себе в жопу».
Два школьника ссорятся из-за того что один купил бутылку кока-колы и не делится с другим. В итоге, один всё же протягивает другому, мол, можешь выпить. На что другой школьник ему говорит:
Слова для выражения гнева, злости, удивления, радости, разочарования, и досады а также для заполнения как междометия и слова-паразиты.
— ақшаны бер ( дай деньги). Это будет звучат грубовато, но всё же приемлемо.
А, вот представьте что вы забыли ручку в универе или в школе а у вас сегодня экзамен или начальник вам не дал долгожданный отпуск. Тогда вы имеете полное право заорать:
— Шешең Амыыыы. ( в этом смысле будет близко русскому «блядь» или «пиздец»).
Или вы с друзьями едете на машине, веселитесь и в друг… БАБАХ! Вы сбили человека, выходите из машины проверяете пульс бедолаги и тогда…:
әкең сігейін (полная версия әкеңнің аузын сігейін)- употребляется редко и непонятно где- вот области в которых может применяться Актюбинской, Алматинской, Павлодарской, Семейской области. Прямой перевод, смешно сказать – «ебать твоего отца (в рот)». Применение такое же как и у вышеупомянутых выражениях.
енең сігейін- прямой перевод « ёб твою тёщу или свекровь», но употребление как и у выше упомянутых выражений. Употребляется на севере Казахстана, опять же я никогда не слышал как кто-то это говорил. Мне рассказывали.
басың сігейін- означает « ёб твою голову» и употребляется только для выражения крайнего удивления и не может употребляться для оскорбления. В русском языке схожа со словосочетанием « Ёбанный в рот».
Характеристика человека.
Э, ты под каблуком ходишь?
Иду как-то раз по улице и вижу как девушка остервенело бросается и кричит.
— сен сол жәлепті сүйесін ба? Йя? Йя? ( ты ведь любишь ту шлюху? Да!? Да!?).
Сайқал- тоже самое. Употребляется редко.
— точно не знаю, но так терпил называют.
Как-то раз обсуждая одного знакомого попавшего в тюрьму с приятелем, мой приятель сказал о нём:
Боқмұрын (мұрынбоқ)- вообще означает «дерьмовый нос или нос из дерьма». Но по смыслу это « сопляк» или « щегол», то есть человек значительно младше тебя по возрасту. Мне кто-то говорил что это детское обзывательство.
Маңқа- прямой перевод- «сопля». Но смысл типа «сопляк» или «щегол». То есть есть человек значительно младше тебя по возрасту.
Угрозы:
амың шығарамын( может сокращаться до «амың шығарам»)- буквально « я выверну твою пизду» или «я вытащу твою пизду». Слово очень ходовое и является популярнейшим из угроз.
Два пацана трутся возле ресторана. Их кенты их разнимают. И один из пацанов орёт другому:
сігіп тастаймын- «выебу». Полнейшая калька с русского.
сігіп аламын (сігіп алам)- тоже самое?
Примеру: «қотағы ма қарайсың»- смысл вроде « хули палишь».
мені сігпейды, маған сігпейды- и опять калька. « меня не ебёт», хотя второй вариант- это вообще по идее « ко мне не ебёт» или « в меня не ебёт».
Кондуктор и пассажир ссорятся. Кондуктор материт пассажира. На что пассажир отвечает:
Маты созданные путём смешения русских и казахских слов.
Так как, за время царского и советского правления казахская культура подверглась сильнейшей русификации. Произошло смешение культур и естественно это не могло не отразиться на казахском языке. Такой симбиоз породил смешанные ругательства включающие в себя слова и словоформы из двух языков.
маған похуй- «маған»- с казахского «мне». Думаю дальше обьяснять не надо.
Два друга купив обед в столовой садятся за столы и один выпив свой бокал чая берёт бокал своего друга и отпивает из него, друг увидев это неодобрительно говорит: