Что такое гиждалах на азербайджанском языке
Общие фразы на азербайджанском
Общие фразы на азербайджанском
Приметы
Цифры
один — bir [ бир ]
два — iki [ ики ]
три — üç [ уч ]
четыре- dörd [ дорд ]
пять — beş [ беш ]
шесть — altı [ алты ]
семь — yeddi [ едди ]
восемь — səkkiz [ секкиз ]
девять — doqquz [ докгуз ]
десять — on [ он ]
одиннадцать — on bir [ он бир ]
двенадцать — on iki [ он ики ]
тринадцать — on üç [ он уч ]
четырнадцать — on dörd [ он дёрд ]
пятнадцать — on beş [ он беш ]
шестнадцать — on altı [ он алты ]
семнадцать — on yeddi [ он едди ]
восемнадцать — on səkkiz [ он секкиз ]
девятнадцать — on doqquz [ он докгуз ]
двадцать — iyirmi [ ийирми ]
тридцать — otuz [ отуз ]
сорок — qırx [ гырх ]
пятьдесят — əlli [ элли ]
шестьдесят — altmiş [ алтмыш ]
семьдесят — yetmiş [ йетмиш ]
восемьдесят — səksən [ сексен ]
девяносто — doxsan [ дохсан ]
сто — yüz [ юз ]
тысяча — min [ мин ]
Время
Сколько времени? — Saat neçədir? [ саат нечедир ]
Два часа — Saat ikidir [ саат икидир ]
Половина третьего — Üçün yarısıdır [ Учюн ярысыдыр ]
Двадцать минут шестого — Altıya iyirmi dəqiqə işdiyib [ Алтыйа ийирми дягигя ишдийиб ]
Без десяти три — Üçə on dəqiqə qalır. [ Учя он дегиге галыр ]
Дни недели
Понедельник — Bazar ertəsi [ базар эртаси ]
Вторник — Çərşəmbə axşamı [ чершенбе ахшамы ]
Среда — Çərşəmbə [ чершенбе ]
Четверг — Cümə axşamı [ джума ахшамы ]
Пятница — Cümə [ джума ]
Суббота — Şənbə [ шенбе ]
Воскресенье — Bazar [ базар ]
Месяцы
Январь — Yanvar [ январ ]
Февраль — Fevral [ феврал ]
Март — Mart [ март ]
Апрель — Aprel [ апрел ]
Май — May [ май ]
Июнь — İyun [ июн ]
Июль — İyul [ июл ]
Август — Avqust [ август ]
Сентябрь — Sentyabr [ сентябр ]
Октябрь — Oktyabr [ октябр ]
Ноябрь — Noyabr [ ноябр ]
Декабрь — Dekabr [ декабр ]
Цвета
Белый — Ağ [ аг ]
Черный — Qara [ гара ]
Красный — Qırmızı [ гырмызы ]
Зеленый — Yaşıl [ яшыл ]
Синий — Göy [ гёй ]
Голубой — mavi [ мави ]
Оранжевый — Narıncı [ нарынджы ]
Серый — Boz [ боз ]
Коричневый — Şabalıdı/qəhvəyi [ шабалыды/гехвеи ]
Желтый — Sarı [ сары ]
Розовый — Çəhrayı [ чехраи ]
Транспорт
Автобус — Avtobus [ автобус ]
Автовокзал — Avtovağzal [ автовагзал ]
Поезд — Qatar [ гатар ]
Вокзал — Vağzal. [ вагзал ]
Направление — İstiqamət [ истигамет ]
Такси — Taksi [ такси ]
В ресторане
Принесите нам меню — Bizə menu gətir [ бизе меню гетир ]
Какой у нас счет? — Bizim hesabimiz nədir? [ бизим хесабымыз недир ]
Приятного Аппетита — Nuş Olsun [ Нуш олсун ]
Чаевые — Çaypulu [ чайпулу ]
Обсуждение поста
One thought on “ Общие фразы на азербайджанском ”
Всегда были мне интересны основные фразы на азербайджанском языке. Благодарен за то, что опубликовали блог, касающийся этой темы
Добавить комментарий Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
hörmətlə
1 hörmət
2 hörmək
3 hörmə
4 hörmət
5 hörmək
6 hörmətlə
7 hörmə
8 hörmələmə
9 hörmələmək
10 hörmətlə
11 hörmələmək
12 hörmətən
13 hörmətli
14 hörmətsiz
15 hörmətsizlik
16 hörmətcil
17 hörmətkar
18 hörmətkar
19 hörmət-izzət
20 hörmətcillik
См. также в других словарях:
hørm — sb., en … Dansk ordbog
Horm — Gemeinde Hürtgenwald Koordinaten: 50° 45′ … Deutsch Wikipedia
hörmətən — ə. hörmət əlaməti olaraq … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
hörmə — 1. «Hörmək»dən f. is. 2. sif. Hörməklə düzəldilmiş; hörülmüş, hörülmə. Hörmə stul. Hörmə çəpər. – Şirmayı hörmə kreslonu çəkib, atasının yanında oturdu. M. Hüs.. 3. Bax hörük 3 cü mənada. Dal gərdənə tökülübdür hörmələr; Mina kəmər incə beli… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
hörmətən — z. <ər.> klas. Hörmət əlaməti olaraq, hörmət edərək, hörmətlə, sayğı ilə, ehtiramla. Ayinə hörmətən hər kəs susub, qızların oxumasına müntəzir idi. Ç.. Yolçular da insafən <intelligentin> bu alimanə çıxışına hörmətən heç bir səs… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
hörmək — f. 1. Kərpici, daşı müəyyən qaydada palçıqla bir birinə yapışdırmaq. İkinci mərtəbəni hörüb qurtarmaq. – <Qaçay:> <Mahmud> dəli deyil ki, belə soyuq bir gündə daş daşısın, əhəng, palçıq gətirsin, yaxud hündür bir divarın üstünə çıxıb… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
hörmət — ə. sayğı, ehtiram … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
hörmətli — sif. Hörməti olan, hörmətə layiq olan; möhtərəm, sayğılı. Hörmətli şəxs. Hörmətli müəllimimiz. – Hər igid hörmətlidir; Mərd insanlar içində; İlk sırada dayanan qəhrəmanlar içində. R. R.. // Hörmətlə müraciət zamanı işlənir. Hörmətli vətəndaş.… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
hörmətcil — sif. Adamlara hörmət edən, onlara sayğı göstərən, hörmətkar. Çox hörmətcil adamdır. Hörmətcil gənc. – Hörmətcil çobanlarla vidalaşıb atları sürdü. R. R … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
ağıllı
1 ağıllı
2 ağıllı
См. также в других словарях:
ağıllı-başlı — sif. 1. Yaxşı, layiqli, lazımi şəkildə, qaydalı, sanballı, əməlli. <Əsgər bəy:> Heydər bəy, bu niyyətdən düş, mənə bir on beş gün möhlət ver, mən sənə toy xərci hazır edim, ağıllı başlı toy elə! M. F. A.. <Hacı Həsən:> Sənin dərdin az … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
ləbib — ə. ağıllı, müdrik, hikmətli … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
ərib — ə. ağıllı, huşlu … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
ağıl — 1. is. <ər.> 1. İnsanda düşünmə və dərketmə qabiliyyəti; zəka. // Şüur, idrak. Bu növcavan gülüzlü, xoşsifətli olub, ağıl və kamalı üzündən məlum edirdi. N. N.. Ağıl deyir, qalmayacaq yer üzündə qandan əsər; Hər könülə ilham kimi gələcəkdir … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
aqil — ə. 1) ağıllı, ağıllı kamallı; 2) həddi büluğa çatmış, yetkinlik yaşında olan … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
əhl — ə. 1) sakin, yaşayan; 2) sahib, malik; 3) sözəbaxan, deyilənə qulaq asan. Əhli Allah dindar; əhli beyt peyğəmbərin ailə üzvləri; nəsli; əhli bəsirət zəkalı, gözüaçıq; əhli cəhan dünyada yaşayanlar; əhli cəhl cəhalətdə olan; nadanlar; əhli cənnət… … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
əqəl — ə. ən ağıllı; daha ağlılı; çox ağıllı … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
ərşəd — ə. 1) ən ağıllı, ən kamallı; daha ağıllı, daha kamallı; 2) ən igid, ən qorxmaz; daha igid, daha qorxmaz; 3) ən düzgün, ən doğru, ən sağlam; daha düzgün, daha doğru, daha sağlam … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
dalaq
1 dalaq
См. также в других словарях:
dalaq — is. anat. Qarın boşluğunun sol tərəfində olub qan kürəcikləri hazırlayan və bu proseslə bağlı başqa mürəkkəb vəzifələr görən bədən üzvü. ◊ Dalağı sancmaq – şübhələnmək, qorxmaq. İndi belə, Əsgər Saçlıya bərk bənd olduğu vaxt yenə də dalağı ancaq… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
yekədalaq(lı) — sif. Dalağı şişmiş (xəstə) … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
tihal — ə. dalaq … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
tühal — ə. dalaq xəstəliyi, dalaq şişməsi … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
çatdalax — (Qazax) dalaq xəstəliyi. – Uşaxda görörsən kin, çatdalax olor … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
ənov — I (Culfa, Lənkəran) dalaq xəstəliyi adı II (Lənkəran) xarab olmuş sirkə … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
ənö: — (Bakı, Salyan, Yardımlı) bax ənov I. – Yazığın ənö:i artıb, heç zad yiyəmmir (Bakı); – Ənö: şirniynən yaxşı olan şeydü (Salyan) ◊ Ənö: bağlamağ (Bakı) – dalaq xəstəliyinə tutulmaq. – Turşini az yi, ənö: bağlarsan! … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
qatdalax — (Borçalı, Qazax) dalaq xəstəliyi (şişmə). – Uşaxda görörsən kin, qatdalağ olor (Qazax) … Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti
qarın — is. 1. İnsan və heyvan bədəninin qara ciyər, mədə, bağırsaqlar, dalaq və s. orqanlar yerləşən hissəsi. Qarnı ağrımaq. Qarın boşluğu. Qarnı şişmək. – Eşikağası əllərini yerə dəstək verib qalxdı, arxalığını, çuxasını düzəltdi, yana sürüşmüş… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
qatdalaq — is. məh. Dalaq şişməsi xəstəliyinin xalq arasında adı … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
ənöv — is. Dalağın ağrılı şişməsi. Ənöv basmaq. Ənöv tutmaq (dalaq şişmə azarına tutulmaq). İsitmədən dalağı şişib, ənöv olub … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Условное наклонение, употребление глагольной формы – acaq, əcək – в роли определения.
Условное значение высказываний отличается большим разнообразием как в азербайджанском, так и в русском языках. Постольку здесь даются самые обычные часто употребляемые формы его выражения. Главным здесь выступает реальность или нереальность действия.
В азербайджанском языке условность выражается суффиксами – sa, соответствующее русскому если (бы)+ личные суффиксы в условном предложении. В главном же – acaq, əcək – суффиксы категорического, или – ar – суффиксы неопределенного будущего, причём при отрицании во 2-м и 3-ем лице един. и множ.числа – az
Настоящее – к будущему (Реальное)
В русском языке такого грамматического различия нет. Эта нереальность выражается лексически – вероятно, возможно, наверное и т.д
В обоих случаях действие в условном предложении отнесено в будущее. Главное предложение в этих случаях может быть выражено также и повелительной или формой Пожелания:
Настоящее и прошлое (Нереальное)
Образование нереального условия и в азерб и русском языках имеет одну форму и относительность во времени указывается лексически. Нередко условное предложение начинается со слова – əger (если) для усиления выражения условия.
В отличии от русского языка, в котором имеются причастия только настоящего и прошедшего времени, в азербайджанском языке имеется еще и причастие будущего времени.
Форма этого причастия образуется с помощью суффиксов категорического будущего времени – acaq, əcək-
Как и прилагательное оно может выступать заменителем характеризуемого слова и, в своей предметной роли может (Б) склоняться по падежам и изменяться по числам:
Bu şirkət (onun) çıxaracağ-ı nefti, görəsən, haraya göndərəcək? – Интересно, куда эта компания пошлёт нефть, которую она будет добывать?