Что такое немое е в английском
Improve your English with «en-umbrella.ru»
Полезные материалы для любителей английского языка
Роль немой буквы «e» на конце английских слов. Простые правила чтения английских слов
Очень много слов в английском языке оканчивается на букву «e». При этом сама буква «e» в этом случае не даёт никакого звука, то есть не читается. Отсюда и название: «немая «e»». Например: lake [leık] — озеро. Есть правда всего шесть исключений, когда «e» — единственная гласная в очень коротком слове. В этом случае она читается как в английском алфавите: [i:]. Эти шесть английских слов следующие: be [bi:] — быть, he [hi:] — он, me [mi:] — меня, мне, мной, we [wi:] — мы, she [∫i:] — она, the [ði:] перед гласным звуком, [ðə] перед согласным звуком – определённый артикль.
Так зачем же нужна в английском языке буква «e» в конце слов, если у неё нет звука? Разобравшись с этим можно облегчить для себя чтение английских слов. Оказывается, она делает много разных полезных дел.
Такими полезными делами, в которых участвует немая английская «e», являются следующие:
1) чтобы открыть предыдущий слог (открытыми в английском языке называют слоги, оканчивающиеся на гласную букву; от этого зависит правило чтения гласной в слоге). Она может присоединять к себе одну или две согласные от предыдущего слога. Например: одна согласная: make, ma | ke [meık] — делать; две согласные: taste, ta | ste [teıst] — вкус. Но если в предыдущем слоге стоит 3 согласных, то слог остаётся закрытым. Например: cattle, cat | tle [kætl] — скот;
2) чтобы отличать арный открытый слог от арного закрытого (арными в английском языке называются слоги, в которых после гласной идёт буква «r», по звучанию этой буквы [a:r] – название слогов). Сравните, как меняется звучание буквы «a», «e» в зависимости от открытости арного слога: закрытый слог: car [kа:] — автомобиль и открытый слог care [keə] — забота, внимание, закрытый слог: her [hз:] — ее и открытый слог: here [hıə] — здесь;
3) чтобы английские буквы «с» и «g» читались, как в алфавите: «с» [s], since [sıns] — с, с тех пор как; «g» [dʒ], bridge [brıdʒ] — мост; при этом первый слог не открывается (так как немая «е» в этом случае уже использована для другого правила); только в сочетании «-ange» [eındʒ] слог открыт, например: change [t∫eındʒ] — менять, dangerous [‘deındʒərəs] — опасный;
4) чтобы избежать буквы «s» на конце слова, когда она не является окончанием английских существительных множественного числа или окончанием английского глагола в 3-м лице единственного числа настоящего времени: sense [sens] — смысл; при этом первый слог не открывается (так как немая «е» в этом случае уже использована для другого правила);
5) чтобы английская буква «v» не оказалась на конце слова. При этом предыдущий слог может быть или закрыт, или открыт, заранее неизвестно: lives [Iıvz] — живет, lives [laıvz] — жизни; have [hæv] — иметь, behave, be | ha | ve [bı’heıv] — вести себя. Даже в сокращенной форме глагола have: «’ve» (I’ve done it.), буква «v» сопровождена немой «е». Только русские фамилии на «-ов» при транслитерации пишут без немой «e»: Krasnov, Zaitsev, иногда «v» заменяют двумя «f»: Raspopoff;
6) чтобы различать однокоренные слова, чаще существительное и глагол (и при этом открывать первый слог): bath [bа:Ө] — ванна, bathe [beıð] — купаться, breath [breӨ] — дыхание, breathe [bri:ð] — дышать, strip [strıp] — полоса, stripe [straıp] — проводить полосы;
7) чтобы соблюдать некоторые традиции написания слов, например: die [daı] — умирать, dye [daı] — красить, cheque [t∫ek] — чек, machine [mə’∫i:n] — машина. Попутно немая английская «е» обозначает конец корня слова при прибавлении к корню суффиксов и окончаний: carе [keə] — забота, внимание, careful [‘keəful] — внимательный, careless [‘keəlıs] — невнимательный, небрежный; courage [‘kʌrıdʒ] — смелость, courageous [‘kʌrıdʒəs] — смелый; like [laık] — как, похожий, likely [‘laıklı] — вероятный, вероятно; line [laın] — линия, lines [laınz] — линии; move [mu:v] — двигать(ся), moves [mu:vz] — движется, moved [mu:vd] — двигался, movement [‘mu:vmənt] — движение.
Слоги в английском языке
Нет времени? Сохрани в
Каждое английское слово — это целостная, но при этом уникальная мозаика, которая была собрана из отдельных, крошечных частей, именуемых слогами. Слог (syllable) может быть буквой, а иногда и целой группой согласных и гласных, которую англичане произносят по-разному. Но, несмотря на разнообразное чтение, основных типов слогов в английском языке всего четыре: открытые и закрытые, слоги типа «гласная + r» и «гласная + r + гласная». Что ж, обсудим их подробнее. Let’s do this!
Открытый слог в английском языке (I тип)
Примеры чтения гласных в открытом слоге:
Буква «O» [əu] – note [nəut] – заметка, zero [‘zɪərəu] – ноль, frozen [‘frəuz(ə)n] – замороженный.
Буква «E» [ɪ] – we [wɪ] – мы, behind [bɪ’haɪnd] – позади, uneven [ʌn’i:v(ə)n] – неуравновешенный.
Буква «Y» [aɪ] – wry [raɪ] – кривой, apply [ə’plaɪ] – обращаться с просьбой, descry [dɪ’skraɪ] – рассмотреть.
Буква «U» [ju:] – funeral [‘fju:n(ə)rəl] – похороны, museum [mju:’zi:əm] – музей, universe [‘ju:nɪvɜ:s] – мироздание.
Сочинение My favourite movie на английском с переводом
Закрытый слог в английском языке (II тип)
Примеры чтения гласных в закрытом слоге:
Буква «A» [æ] – tomcat [‘tɔmkæt] – кот, wombat [‘wɔmbæt] – вомбат, snatch [snætʃ] – грабеж.
Буква «O» [ɔ] – clot [klɔt] – комок, pol [pɔl] – политик, common [‘kɔmən] – всеобщий.
Буква «E» [e] – gen [dʒen] – информация, businessmen [‘bɪznɪsmən] – предприниматели, nest [nest] – гнездо.
Буква «I» [ɪ] – chit [tʃɪt] – записка, splinter [‘splɪntə] – заноза, miff [mɪf] – размолвка.
Буква «Y» [ɪ] – mythology [mɪ’θɔlədʒɪ] – мифология, system [‘sɪstəm] – система, mystify [‘mɪstɪfaɪ] – мистифицировать.
Буква «U» [ʌ] – make-up [‘meɪkʌp] – макияж, rummer [‘rʌmə] – большой бокал, blush [blʌʃ] – румянец.
Слог вида «гласная + r» (III тип)
Примеры чтения третьего типа:
Буква «A» [ɑ:] – barge [bɑ:dʒ] – баржа, bazar [bə’zɑ:] – ярмарка-маскарад под восточный базар, guitar [gɪ’tɑ:] – гитара.
Буква «E» [ɜ:] – erne [ɜ:n] – орлан-белохвост, therm [θɜ:m] – единица теплоты, fern [fɜ:n] – папоротник.
Буква «I» [ɜ:] – pirn [pɜ:n] – катушка, smirch [smɜ:tʃ] –грязное пятно, kirn [kɜ:n] – праздник урожая.
Буква «Y» [ɜ:] – myrrh [mɜ:] – ароматическая смола, myrtle [‘mɜ:tl] – мирт, Mr. Byrd [bɜ:rd] – господин Бёрд.
Буква «U» [ɜ:] – spur [spɜ:] – шпора (на обуви), blur [blɜ:] – пятно, concur [kən’kɜ:] – происходить одновременно.
Слог вида «гласная + «r» + гласная» (IV тип)
Примеры чтения четвертого типа:
Буква «A» [ɛə] – Maryland [‘mɛərɪlænd] – Мэриленд, wary [‘wɛərɪ] – осторожный, canary [kə’nɛərɪ] – канарейка.
Буква «E» [ɪə] – sphere [sfɪə] – шар, here [hɪə] – тут, revere [rɪ’vɪə] – почитать.
Буква «I» [aɪə] – mire [‘maɪə] – трясина, crossfire [‘krɔsfaɪə] – перекрестный огонь, retirement [rɪ’taɪəmənt] – уход на пенсию.
Буква «U» [juə] – purely [‘pjuəlɪ] – без примесей, cureless [‘kjuələs] – неизлечимый, demure [dɪ’mjuə] – скромный.
Немая гласная «E»
Примеры чтения: fake [feɪk] – поддельный, centime [‘sɑ:nti:m] – сантим, commune [‘kɔmju:n] – община etc.
NOTA BENE: В английском языке немые гласные на конце слов считаются показателем того, что слоги открытые. Соответственно и читаются гласные точно таким же способом.
Как стать гуру англоязычного произношения
Past Perfect — прошедшее совершенное время
Заключение
Хотя изучения типов слогов в английском языке займет некоторое время, незамысловатые правила чтения впоследствии помогут улучшить не только фонетику, но и орфографию. Кроме того, это позволит расширить словарный запас и использовать новые знания во время живого общения с нейтивами.
«Немые» буквы в английском. Silent Letters in English. Part 1: E, U, B, C, D
Моя подруга, которая в совершенстве владеет немецким, ненавидит английский за его правила чтения, а особенно за ‘silent letters’ – немые буквы, которые пишутся, но не читаются. «Вот в немецком все просто», – говорит она. – «Как пишется, так и произносится. Никаких сюрпризов».
Действительно, в английском языке на одно правило приходится десять исключений, и многие, кто изучают English, отмечают, что один из самых сложных аспектов – это научиться правильно читать и произносить слова.
За 10 лет преподавания я не раз сталкивалась с ситуацией, когда неправильное произношение отдельных слов с немыми буквами у многих превращалось в fossilized error – ошибку-привычку, которую вовремя не пояснили и не исправили, а после многократных повторений она прочно утвердилась в речи.
Я понимаю свою подругу, которая страдает от немых букв. Единого правила произношения для всех не существует: нужно запоминать сочетания и отдельные слова-исключения. По этой причине поведение silent letters в английских словах, на первый взгляд, может показаться непредсказуемым. Но, если присмотреться и разобраться, вы заметите, что у каждой есть свои закономерности и сочетания, которые делают их немыми. В этом уроке я хочу рассказать вам подробнее о немых буквах и о принципах их произношения.
Небольшая ремарка, прежде чем мы начнем: в уроках по произношению я не углубляюсь в таинственные глубины теоретической фонетики, потому что считаю это не самым необходимым материалом для забивания головы обычного человека, который хочет заговорить на английском.
Я не пытаюсь объяснить вам тайны артикуляции и описать в красках позиции ваших зубов, губ и языков – этому лучше обучаться при помощи аудио, видео или занятий с преподавателями. В блоге ENGINFORM я доношу вещи простым, максимально нетеоретическим языком для людей без филологического образования, которые овладевают английским самостоятельно.
Переходим к «немым буквам».
Немые гласные
Буква Е была немой не всегда. Источники утверждают, что она потеряла свое звучание в 11 веке. В современном английском мы практически никогда не читаем E в конце слова. Многие глаголы, существительные, прилагательные оканчиваются на немую Е:
Этот список примеров, как вы понимаете, можно продолжать до бесконечности, потому что слов с E в конце реально много.
Но не нужно считать, что если буква не произносится, то она абсолютно бессмысленна. E в конце слова служит для того, чтобы сделать предшествующий слог открытым, но сама при этом теряет свое звучание. Сравните произношение:
Если бы Е в конце не было, то, согласно правилам чтения английского языка, слова читались бы абсолютно по-другому! Это редко объясняют в учебниках, но большинство из нас автоматически понимает принцип c детства: E в конце английских слов не произносится.
In English есть несколько иностранных слов, которые вам нужно запомнить, потому что Е читается в конце этих слов:
Resumé /’rezjuːmeɪ/ – резюме. Слово обычно произносят с французским акцентом. Кстати, в блоге вы можете узнать, в чем отличие Resumé от Curriculum Vitae.
Forte /fɔːteɪ/ – громко. Итальянский музыкальный термин, который имеет и другое значение: ‘сильная сторона в человеке’.
Помните, что при образовании формы множественного числа (когда добавляем окончание S), при образовании формы третьего лица единственного числа в Present Simple (окончание S), «инговой» формы и второй, и третьей формы правильных глаголов (окончание ED) немая Е в конце слова выпадает. Рекомендую вам позже перечитать статьи, чтобы освежить в памяти правила образования разных форм и добавления окончаний.
Вторая гласная, которая может терять свое звучание в составе некоторых слов – буква U. Она не произносится, когда стоит после G перед гласной:
Немые согласные
Помните, что в производных словах немые буквы тоже чаще всего сохраняют свою «немоту»:
У этого правила есть исключения – это слова греческого происхождения, медицинские или научные термины, в которых С читается:
С не произносится также перед буквой Q :
Пометьте себе несколько слов-исключений, где С не звучит (а с первого взгляда – обычные адекватные слова!):
Любой язык стремится к упрощению. Сложно выговаривать несколько согласных подряд, поэтому D не произносится во многих словах перед другими согласными:
Кстати, в блоге я рассказывала подробнее об использовании слова handsome и его синонимах (beautiful, nice, good-looking и других). Вам может пригодиться эта информация.
Если в слове вам встретилось сочетание DG – не ломайте язык: D не звучит, а дифтонг [ʤ] передается буквой G :
Очень возможно, что среди примеров этой статьи вы обнаружили слова, которые вы раньше произносили неправильно.
И вы спросите меня, что же с ними делать?
Совет номер один для правильного произношения – проверяйте транскрипцию слова, даже если слово маленькое и простое. Английский на 50% состоит из маленьких и безобидных на вид слов и, читая этот материал, вы убедились, что не такие уж они и простые. Держите подборку лучших онлайн словарей, она вам обязательно пригодится, чтобы уточнять, как звучит нужное вам слово.
Совет номер два: прислушивайтесь и произносите вслух! Это особенно касается тех из вас, кто изучает английский преимущественно по учебникам и текстам. За счет такого «зрительного» изучения слов, вы запоминаете только то, как слово пишется, и автоматически произносите все буквы, даже немые. Слушайте, как знакомые вам слова звучат в песнях, фильмах, как их произносит ваш преподаватель и носители языка. Если замечаете какие-то нестыковки – это повод обратиться к первому совету или задать вопрос специалисту.
Четвертый совет (оптимальный): найдите собеседника для разговорной практики, который поможет вам разобраться с произношением. Идеально, если это будет опытный специалист, который будет следить за тем, как вы произносите «проблемные слова», обеспечивать вас примерами правильного произношения и будет проводить планомерную работу по ликвидации ваших заученных ошибок. Наши преподаватели ENGINFORM всегда готовы помочь, где бы вы не находились и будут рады встретиться с вами на бесплатных вводных занятиях по Скайп.
А в следующей статье мы с вами продолжим погружаться в тему «немых» букв в английском и разберем, когда буквы H и G не звучат в английских словах. Надеюсь, этот урок был полезен и прояснил для вас непонятные моменты. Напишите мне в комментариях, что было для вас новым, какие слова вы до этого произносили неправильно и, конечно, задавайте ваши вопросы!
Откуда в английском языке взялись “немые буквы” и как теперь в них разобраться?
Откуда в английском языке взялись “немые буквы” и как теперь в них разобраться?
Мы к ним уже давно привыкли, а в английском языке они часто становятся причиной путаницы и мешают нам запомнить правильное написание и прочтение отдельных слов. Признавайтесь, кто в детстве ни разу не читал bicycle (велосипед) как “бикуклэ” и не получал за это в ответ презренный взгляд учительницы?
Правда, нам на руку то, что немеют буквы только в определенных случаях, и уж эти правила вполне реально запомнить. Давайте попробуем разобраться, какие буквы и когда не произносятся в словах.
Непроизносимая E
С этого феномена, обычно, и начинается понимание того, что в английском читается не все, что написано. Как правило, немая E стоит в конце слова, и хоть сама не произносится, но влияет на произношение остальных слогов и часто служит для смысловых разграничений. Сравните:
Одна буква в конце слова влияет на его прочтение и полностью меняет значение.
Буква b перед t после m
В комбинации после m (mb) или перед t (bt) немой становится буква b. Проследить такое явление легко в словах climb /klaɪm/ (взбираться вверх, карабкаться), debt /det/ (долг), subtle /sʌtl/ (деликатный, тонкий).
Немая c в буквосочетании sс и перед q
Но это правило не относится к словам, заимствованным из греческого языка, таким, как sceptic /ˈskɛptɪk/ (скептик) или sclera /ˈsklɪərə/ оболочка глаза. Все они принадлежат к пласту медицинской терминологии или научной лексики.
Перед q буква С тоже не произносится. Запомните, как пишутся и читаются слова: acquire /əˈkwaɪə/ (приобретать) и acquit /əˈkwɪt/ (оправдывать).
D в сочетании dg
G в сочетании gn
В свою очередь, обеззвучить букву G отлично получается у далее стоящей n, если сочетание букв “ gn” появляется в самом начале или в конце слова: gnome /noum/ (гном), foreign /ˈfɒrɪn/ (заграничный, иностранный).
Однако в середине слов n теряет свою суперспособность отбирать голос у g, так что в signature /’sɪgnəchə/ (подпись), resignation /ˌrezɪɡˈneɪʃən/ (отставка) мы отчетливо слышим [g], хотя в однокоренных глаголах sign /saɪn/ (подписывать) и resign /rɪˈzaɪn/ (уходить в отставку) g не слышно.
Немая H в буквосочетании WH и перед гласными
Еще одна популярная непроизносимая буква — h в сочетании WH. Вот почему мы все вопросительные слова читаем без нее: why /waɪ/ (почему?), what /wɒt/ (что? или какой?) и именно поэтому white /waɪt/ (белый), while /waɪl/ (в то время как, пока), whale /weɪl/ (кит) и т.д.
Когда еще встречается немая H?
Обратите внимание! В том же сочетании wh может стать непроизносимой W. Так происходит, когда после wh находится гласная o : who /huː/ (кто?), whose /huːz/ (чей?).
Учим английский с англичанином. «Немая Е»
Эксперт Brainity, генеральный директор языкового центра «Английский от АнгличАн» Майкл Лэнг продолжает разговор о тонкостях английского языка
Привет, друзья! Угадайте, где я? Да, я взял несколько дней отдыха, чтобы снова навестить свою родину и вдохнуть атмосферу английского лета. Ну вы знаете — дождь, дождь и еще раз дождь. И все это на фоне новостей о последствиях беспорядков в начале месяца, а также последних событий в Ливии. Я не знаю, следили ли вы за новостями в Англии, на английском, но если вы следили, вы могли заметить, что многие интервью с участниками и наблюдателями с улиц было трудно понять. И это не потому, что ваш уровень английского языка не такой продвинутый, как вы могли ожидать, а потому, что стандарты разговорного английского в центре бывшей Британской Империи сегодня ужасны! Даже мы, носители языка, время от времени находим сложным полностью понимать наших соотечественников.
Однако, для вас, мои друзья, изучающие английский язык, это не оправдание, чтобы расслабиться и обходиться с плохой грамматикой, лексикой и произношением. Есть одна отличительная черта в наших российских студентах: жажда быть лучшими. И я могу честно сказать, что сравнивая способности некоторых студентов нашей школы с некоторыми носителями языка, чье мнение звучало в последних новостных программах, становится ясно, что мы делаем успехи. Но сейчас еще не время почивать на лаврах, поэтому сегодня, дорогие студенты, изучающие Королевский Английский, я поделюсь с вами еще одной хитростью, которая поможет вам закрыть брешь там, где порой сами носители языка путаются в правилах и капризах островного языка.
Вслед за статьей о произношении сегодня я хочу представить вам «немую Е». Буква «Е» — самая употребляемая буква английского алфавита, занимающая 12,7% времени в речи, в сравнении с самой менее употребляемой буквой «Z» (0,07% времени). Буква «Е» имеет два основных способа произношения. Первый способ — способ, которому нас, носителей языка, учат с детсва в Соединенном Королевстве, когда мы изучаем фонетику алфавита — краткий «е» (эквивалент в русском языке буква «Э»). Другой основной способ произношения, на который мы переключаемся будучи взрослыми (если верит мне пятилетнему, я не мог ждать, чтобы переключиться с детского языка на взрослый) — долгий «е» (который будет соответствовать в русском языке сочетанию И (Ivan) и Й (Ivan Kratkiy), вместе дающие звук «ий»). Соответственно, второй способ — это то, как мы произносим английский алфавит «по-взрослому», т.е не фонетически, а используя «названия букв».
Ну, я надеюсь, вы знаете, что у нас в английском языке 5 гласных — A, E, I, O, U — и если вы произнесете их фонетически, то получите эквиваленты в русском языке — А, Э, И, О, У. Однако, если произносить буквы алфавита, используя их названия, то вы получите ЭЙ, ИЙ, АЙ, ОУ, ЙУ. Очень важно понимать этот момент. Все потому, что буква «Е» имеет также третий способ произношения в английском. не произносится вовсе. Это может происходить внутри самого слова, но, как правило, позиция буквы в таких случаях — в конце слова, что влияет на произношение самого слова. Ниже приведена таблица, отражающая этот эффект.
Как вы можете видеть, расположение немой Е в конце слова меняет произношение предыдущего гласного звука. Я надеюсь, понимая это правило, вы сможете верно определить правильное произношение. Однако, если сравнивать с русским языком, есть одна главная проблема: в русском языке вы не имеете эквивалента нашей краткой «U». Поэтому Pizza Hut в России существует как Пицца Хат, которая, если сделать обратную транслитерацию, будет выглядеть в английском языке как Pizza Hat! Теперь я знаю, что мы, англичане, известны своей привычкой носить странные вещи на голове (котелок, цилиндр, да просто посмотрите на странные творения модисток для Ladies’ Day!), но мы до сих пор неизвестны из-за ношения сырого теста на наших черепах!