Что такое неопределенный артикль

Неопределенный артикль в английском языке (indefinite article): все случаи употребления

Что такое неопределенный артикль. Смотреть фото Что такое неопределенный артикль. Смотреть картинку Что такое неопределенный артикль. Картинка про Что такое неопределенный артикль. Фото Что такое неопределенный артикль

Как правило, обучение английского начинается с артиклей, так как без них не обходится практически ни одно, даже самое простое, предложение. Однако это не повод впадать в панику, потому что их использование ограничивается рядом правил, понимание которых сделает вашу речь логичнее и грамотнее. Для того чтобы сразу же не бросаться в омут с головой, давайте разберем каждый артикль по-отдельности и на этот раз рассмотрим неопределенный артикль в английском языке.

Артикли в английском придумали вовсе не для того, чтобы усложнять жизни людей, которые этот язык изучают или используют на ежедневной основе. Как раз-таки наоборот: их использование помогает понять собеседнику, о каком предмете или лице идет речь – абстрактном или конкретном. За первую группу отвечает неопределенный артикль.

The indefinite article или неопределенный артикль в английском языке используется с исчисляемыми существительными в единственном числе. Своему происхождению он обязан числительному one (один), который даже сейчас может прийти к нему на замену в определенных случаях. Существует 2 вида неопределенного артикля: a и an. Неопределенный артикль a используется в тех случаях, когда слово после него начинается с согласного звука, артикль an – с гласного. Сравним:

a union [ˈjuːnjən] – объединение

a grey [ɡreɪ] owl – серая соваАртикль a используется, так как после него идет согласный звук “m”.

Артикль a используется, так как после него идет согласный звук “j”, несмотря на то, что для написания слова используется гласная буква “u”.

Артикль a используется, так как после него идет прилагательное с согласным звуком “g”.anan apricot [ˈeɪprɪkɒt] – абрикос

an honor [ɒn.ər] – честьАртикль an используется, так как после него идет гласный звук “a”.

Артикль an используется, так как после него идет гласный звук “о”, несмотря на то, что для написания слова используется согласная буква “h”.

Как вы уже поняли, при определении подходящего неопределенного артикля совсем не важно, как пишется слово, важно лишь его произношение. Ошибиться с выбором артикля очень тяжело. Если вы выберете неверный вариант, вы просто-напросто сломаете язык. Попробуйте поменять артикли в примерах выше и сами в этом убедитесь.

С видами разобрались, но когда ставится неопределенный артикль? Обратимся к правилам, подкрепленным примерами.

Неопределенный артикль в английском языке: случаи использования

(Джейн рассказала мне (один) секрет.)THEThe secret is connected with her childhood.

(Он умный человек.)Ясно, что разговор о нем уже заходил, и говорящий описывает качества человека.She is a lazy girl who always finds excuses not to work.

(Она ленивая девушка, которая всегда находит предлоги, чтобы не работать.)Описывается человек, о котором уже говорилось.This guy is a weirdo.

(Этот парень — странный тип.)Снова описание человека.It was a brilliant performance.

(Можешь дать мне ручку, чтобы записать номер?)Из контекста понятно, что говорящему нужна не какая-то конкретная ручка, а абсолютно любая.My daughter wants a cheesecake on her birthday.

(Моя дочка хочет чизкейк на день рождения.)Дочка просит любой торт этого вида, не имея в виду какой-то конкретный чизкейк, который стоит на витрине конкретного магазина.Give me an example of prepositional phrase in English.

(Ребенок не заслуживает жестокого обращения. )Имеется в виду любой ребенок.A man can’t do whatever he wants to do.

(Не могли бы вы приготовить гостю кофе?)Подразумевается чашка кофе.She forgot to buy a milk.

a great deal — много

a way too — слишкомA lot of inventions were invented by chance.

(Многие изобретения были придуманы случайно.)

I don’t know a great deal about philosophy and esoterics.

(Я не очень много знаю о философии и эзотерике.)

It was a way too long and boring film, so I fell asleep.

(Фильм был слишком длинным и скучным, поэтому я заснул.)a pair — пара

a couple — пара

a dozen – дюжина

a hundred — сто

a thousand — тысяча

a million — миллионMike is trying on a pair of jeans.

(Майк примеряет пару джинсов.)

I’ve heard this story a thousand times.

(Я слышал эту историю тысячу раз.)

What would you do if you won a million dollars?

(Чтобы ты сделал, если бы выиграл миллион долларов?)a little — немного (с неисчисляемыми)

a few — немного (с исчисляемыми)She has a little money.

(У нее есть немного денег.)

I know a few photographers that can take photos of your family.

This is a quite spacious place, although I would like the room to be even larger.Я думаю, что это неплохая идея.

Это довольно просторное место, хотя я бы хотел, чтобы комната была еще больше.Chinese is rather a difficult language.Китайский язык довольно сложный.What a lovely day!

What a terrible weather!Какой прекрасный день!

(Тебе нужно отдохнуть!)have a good time — хорошо провести времяHope you’ll have a good time.

(Надеюсь, вы хорошо проведете время.)give a hint — намекнутьBrad gave me a hint about what he would like for his birthday.

(Бред намекнул, что хочет получить на день рождения.)make a mistake — ошибитьсяIs there at least one person who hasn’t made a mistake?

(Есть ли хотя бы один человек, который не ошибался?)make a wish — загадать желаниеIf you make a wish before blowing out the candles, it will definitely come true.

(Если ты загадаешь желание, прежде чем задуть свечи, оно обязательно исполнится.)give a chance — дать шансIf I were you, I would give him a chance.

(На твоем месте я бы дала ему шанс.)take a glance — взглянутьIt is enough for him to take a glance at pictures to distinguish a fake from the original.

(Ему достаточно взглянуть на картины, чтобы отличить подделку от оригинала.)give a lift — подвезтиMy mother was rather busy in the morning so she couldn’t give me a lift to school.

(Утром мама была очень занята, поэтому она не смогла подвести меня в школу.)make a change — внести измененияYou should work hard to make a change in your character.

(Вам придется попотеть, чтобы изменить свой характер.)play a trick — подшутитьSomebody played a trick on me by hiding my clothes.

(Кто-то подшутил надо мной, спрятав мою одежду.)give a try — дать попробоватьI know you don’t believe in true love but give this relationship a try.

(Я знаю, что ты не веришь в истинную любовь, но дай этим отношениям шанс.)make a noise — шуметьPlease, stop making a noise and start working on the task I gave you.

Как видите, тема артиклей вовсе не страшная и вполне поддающаяся объяснению. Вы быстро освоите эту тему, если будете учитывать каждое правило использования неопределенного артикля и активно применять их на практике. Потренироваться можно, выполнив упражнения на артикли а нашем сайте.

Источник

Неопределенный артикль

Арти́кль (в старой литературе используется также название член) — часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. В русском языке категория артикля отсутствует.

Содержание

Типы артиклей

Различают следующие типы артиклей:

Грамматические функции артиклей

Согласование с существительным

Во многих европейских языках артикль согласуется с существительными в числе, роде и падеже (при наличии в языке вышеупомянутых категорий). В некоторых случаях именно артикль позволяет различить род, число или падеж данного слова.

Так, во французском языке, где существительные во множественном числе произносятся зачастую так же, как в единственном, именно артикль служит для различения числа.

В некоторых языках имеются омонимы, которые различаются лишь родом, выражаемым с помощью артикля, напр. нем. die Steuer (налог), das Steuer (штурвал, руль), шв. en plan (план), ett plan (самолёт).

Также в некоторых языках, в частности в немецком, артикль используется для различения падежа существительного, напр. Wir gehen in die Schule (мы идём в школу, вин. п.), Wir lernen in der Schule (мы учимся в школе, дат. п.)

Различия в использовании

Использование артиклей в различных языках неодинаково. Например, французский использует определённый артикль там, где английский обходится без артикля, напр., с неисчисляемыми существительными.

Как в древне-, так и в новогреческом языке артикль используется с именами собственными: ὁ Ἰησοῦς (Иисус), а также может использоваться перед существительным и каждым из его прилагательных (ὁ πατὴρ ὁ ἀγαθός, добрый отец). В португальском имена собственные также используются с артиклем, кроме случаев, когда это официальный язык и перед именем отсутствует титул. Подобным же образом, артикль перед именами может использоваться в разговорном немецком языке, напр. Ich habe mit der Claudia gesprochen («я разговаривал с (этой) Клаудией»), такие же формы встречаются и в разговорном итальянском и в каталонском (ср. в русском: «Да ты Петру-то скажи»).

Расположение артикля

В большинстве языков артикль ставится перед относящимся к нему существительным (препозитивный артикль). В скандинавских языках артикль может ставиться в конце слова (постпозитивный артикль). Так, в шведском языке planen — план, planet — самолёт, возможен также случай двойного определённого артикля, когда используется и отдельный артикль и артикль в конце слова (det stora huset, большой дом). Несколько балканских языков также используют постпозитивный артикль, например, в румынском consulul — консул, аналогично в македонском и болгарском, напр. дърво, дървото (дерево).

В отличие от падежных форм русского языка, в болгарском и македонском языках, если к существительным есть прилагательные или числительные, то определённый артикль ставится только в конце первого слова и остальные согласуются только по роду и числу. Примеры: в болгарском топка (мяч) → зад топката (за мячом), бяла топкакъм бялата топка (к белому мячу), голяма бяла топказа голямата бяла топка (о большом белом мяче); аналогично в македонском први филмна првиот филм (первого фильма). Неопределённым артиклем в этих языках являются слова един/една/едно (один/одна/одно), которые ставятся перед группой слов: една жена (некая женщина), хотя существительное без артикля — тоже неопределённое. При необходимости подчеркнуть неопределённость, используются неопределённые местоимения някой (кто-то), някакъв (какой-то), нечий (чей-то), кой да е (кто-нибудь).

Местоименные прилагательные

В некоторых языках, происходящих от гипотетического балтославянского языка, напр. литовском, старославянском, имеется такое явление, как местоименные прилагательные (определённые, членные прилагательные). Такие прилагательные образуются путём добавления к обычным, простым прилагательным, личных местоимений 3 лица, которые составляют с этими прилагательными единое слово; при этом при склонении склоняются обычно обе части, как само прилагательное, так и местоимение. Такие прилагательные употребляются, чтобы выделить предмет из среды себе подобных, подчеркнуть определённость данного предмета, таким образом, их употребление примерно аналогично употреблению определённого артикля. Ср. литовск.:

По подобному принципу образуются местоименные прилагательные в старо- и церковнославянском языках:

(В этих примерах «и» и «я» — старинные славянские местоимения, соответствующие нынешним «он», «она».)

Подобным же было и употребление прилагательных. В частности, при переводе на славянский язык с греческого Библии и богослужебных книг греческие обороты, где прилагательное употребляются с членом (т. е. артиклем) передавались обычно местоименными прилагательными. Впрочем, уже в церковнославянском это соотношение выдерживается не всегда. В современном же русском языке данные формы хотя и сохранились (краткие и полные прилагательные), однако в значительной мере утратили значение определённости-неопределённости и различаются больше с точки зрения стилистики.

Помимо местоименных прилагательных встречаются также, хотя и реже, местоименные местоимения. Напр. в литовском: (их), jųjų (тоже «их», но со значением определённости). В русском языке этому соответствуют такие слова, как «ихний», «ихних», хотя они считаются просторечными.

Определённые артикли в русских диалектах

В литературном русском языке артиклей никогда не было (если не считать таковыми упомянутые выше местоимённые формы прилагательных). В некоторых диалектах и разговорном употреблении, однако, подобные элементы всё же встречаются. В качестве характерного примера можно привести фрагмент одного из писем протопопа Аввакума:

«…А то как в правду-ту молисся, зажмурь глаза-те, да ум-от сквозь воздух и твердь и эфир отпусти к Надежде-тому и престолу Его, а сам ударся о землю, да лежи и не вставай, плачущи: уж-жо ум-от Христа-того притащит с неба-тово, как оскорбишь гораздо сердце-то».

Нетрудно заметить, что согласуемая в роде и падеже с существительным частица «-то» выступает здесь именно в роли определённого постпозитивного артикля, полностью аналогичного артиклю в болгарском языке. Впрочем, употребление такого артикля не выходило за рамки разговорной речи и являлось факультативным; тот же Аввакум в своих текстах использует его лишь эпизодически. Частица «-то» в современном русском языке является следом этого артикля, переставшего изменяться по родам, падежам и числам.[1]

Источник

Неопределенный артикль в английском языке

Что такое неопределенный артикль. Смотреть фото Что такое неопределенный артикль. Смотреть картинку Что такое неопределенный артикль. Картинка про Что такое неопределенный артикль. Фото Что такое неопределенный артикль

Тема артиклей всегда трудно дается студентам, которые только приступают к изучению английского. В русском языке нет такого явления, как «артикль», поэтому нам бывает трудно понять, для чего он нужен. Откроем секрет: во всех языках мира главная функция артикля – это показать, что следом после него идет существительное. Артикль как будто говорит: «Обратите внимание, после меня будет какой-нибудь предмет, явление или человек!» В русском языке сама по себе форма слова показывает, что это существительное. Но в английском часто бывает так, что одна и та же форма слова может быть существительным, а может быть глаголом, например: a hand – рука, to hand – передавать что-то. Поэтому так важно уделить особое внимание теме артиклей. Представьте, как кто-то говорит по-русски без существительных. Именно так звучит наша речь для иностранцев, когда мы не употребляем артикли!

Формы неопределенного артикля

Сегодня мы остановимся на неопределенном артикле. У неопределенного артикля в английском языке (the indefinite article) две формы:

Это две формы одного явления и обозначают они одно и то же. Зачем нужны две формы неопределенного артикля? Для благозвучности речи. Ведь трудно произносить слова, в которых подряд идут несколько согласных или гласных, удобней «связывать» слова по принципу «согласный + гласный + согласный». При выборе a или an необходимо обращать внимание на произношение, а не на написание. Мы используем артикль a, если слово начинается на согласный звук (именно звук, а не букву) и берем an, если слово начинается на гласный звук:

This is a university. – Это университет. (слово university начинается на гласную букву u, но звук /ju/ или /йу/, то есть согласный)

He is an honest man. – Он честный мужчина. (слово honest начинается на согласную букву h, но эту букву не произносят, а следующий звук – гласный /o/)

Кстати, заметьте, что во втором примере после артикля стоит не существительное, а прилагательное (honest). Все зависит от того, с какого звука начинается слово, которое непосредственно следует за неопределенным артиклем, даже если это не имя существительное. В таблице указано, как правильно выбрать форму неопределенного артикля.

AAn
Слово начинается с согласного звука:

История происхождения неопределенного артикля

Своим происхождением неопределенный артикль в английском языке обязан английскому числительному one (один). Так вам легче будет запомнить, что неопределенный артикль используется только с существительными в единственном числе! Всегда в единственном! Тем не менее это не значит, что артикль a/an и слово one взаимозаменяемы.

I need an apple. – Мне нужно яблоко. (любое)

I need one apple. – Мне нужно одно яблоко.

Как видите, по смыслу предложения разные. Если вы стремитесь подчеркнуть единичность лица или предмета, используйте числительное one. А для чего нужно использовать неопределенный артикль расскажем далее.

Когда употребляется неопределенный артикль в английском языке

I’d like to buy a dress. – Я бы хотела купить платье. (какое-то, не определенное платье)

It’s a trolley-bus. – Это троллейбус. (какой-то троллейбус)

He’s a doctor. – Он врач. (один из группы врачей)

Обратите внимание, что мы можем использовать прилагательное перед существительным:

If you want to be a teacher, you should study a lot. – Если ты хочешь стать учителем, ты должен много учиться. (учитель как представитель данной профессии)

Would you like an orange? – Апельсин хочешь? (любой)

Это значение неопределенного артикля особенно отмечено в пословицах и поговорках английского языка, которые выражают свойства, характерные для любого из данного класса предметов или лиц.

A friend in need is a friend indeed. – Друг познается в беде. (любой друг)

A liar is not believed when he speaks the truth. – Лжецу не верят, когда он говорит правду. (любому лжецу)

I’d like a cup of coffee, please. – Я бы хотел чашечку кофе. (одну чашку)

I ran a kilometer without a stop. – Я пробежал километр без остановки. (один километр)

Единичность неопределенного артикля мы находим в устойчивых словосочетаниях, которые передают однократность действия:

Yesterday I saw a cat in the street. The cat was hungry. – Вчера я увидел кошку на улице. Эта кошка была голодной. (первый раз говорим о «какой-то» кошке, а второй раз уже об определенной «этой» кошке)

This morning I bought a newspaper and a magazine. The newspaper is in my bag but I don’t know where the magazine is. – Сегодня утром я купил газету и журнал. Газета у меня в сумке, но я не знаю, куда подевался журнал. (в первом предложении купил «какие-то» журнал и газету, а во втором «эти» газета и журнал где-то лежат)

I buy newspapers once a week. – Я покупаю газеты раз в неделю.

She drinks champagne twice a year. – Она пьет шампанское дважды в год.

НО! Когда мы используем множественное число “once every two days” – «один раз в два дня», “three times every four weeks” – «три раза каждые четыре недели», артикль a/an не нужен.

Когда не используется неопределенный артикль

They are doctors. – Они врачи.

I’d like to buy dresses. – Я бы хотела купить платья.

We bought new furniture yesterday. – Мы вчера купили новую мебель.

Water covers more than 70% of the Earth’s surface. – Вода занимает более 70% поверхности Земли.

Давайте посмотрим, как преподаватель-носитель языка Alex объясняет, когда и где нужно употреблять неопределенный артикль, а когда он не нужен.

Данная тема тесно связана с определенным артиклем the и «нулевым» артиклем, функции которых мы описали в следующих статьях. Советую вам обратить внимание на:

Если вы чувствуете, что разобрались во всех четырех темах, то предлагаю пройти общий «Тест #1 на употребление артиклей в английском языке», чтобы закрепить знания.

В завершение предлагаю вам пройти маленький тест только на неопределенный артикль. Дерзайте!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Артикли в английском языке

Сегодня мы расскажем о правилах употребления артиклей в английском языке. В русской грамматике нет такого понятия, поэтому эта тема считается одной из самых непростых. Но в нашей статье мы постараемся все прояснить. На понятных примерах покажем, когда ставится определенный артикль the, а в каких случаях — неопределенный артикль a/an или нулевой артикль.

Что такое неопределенный артикль. Смотреть фото Что такое неопределенный артикль. Смотреть картинку Что такое неопределенный артикль. Картинка про Что такое неопределенный артикль. Фото Что такое неопределенный артикль

Общие правила употребления артиклей в английском языке

Зачем вообще нужен артикль в английском языке? Его основная функция — указывать на определенность или неопределенность существительного. Поэтому и артиклей в английском языке два — неопределенный артикль a/an (indefinite article) и определенный артикль the (definite article). Также есть такое понятие как нулевой артикль (zero article).

Выбор одного из артиклей неразрывно связан с исчисляемостью существительного:

I heard a story (исчисляемое существительное в единственном числе). — Я услышал историю.
It is good advice (неисчисляемое существительное). — Это хороший совет.
I liked the films (исчисляемое существительное во множественном числе). — Мне понравились фильмы.

Студенты часто допускают три типичные ошибки при выборе артикля:

I’d like to buy a books. — Я бы хотел купить книги.

I love a modern furniture. — Я обожаю современную мебель.

You should visit doctor a doctor. — Тебе стоит сходить к врачу.
Give this toy to dog the dog. — Отдай эту игрушку собаке.

Если существительное употребляется с прилагательным, то артикль ставим перед прилагательным.

It is a hot day. — Сегодня жаркий день.
It is the hottest day of this week. — Это самый жаркий день за эту неделю.

Мы не используем артикли a, an или the, если перед существительным уже стоит:

This is my house. — Это мой дом.
I have one sister. — У меня одна сестра.

Главный принцип выбора артикля в английском языке: неопределенный артикль a/an мы ставим, когда говорим не о каком-то конкретном предмете, человеке или явлении, а об одном из многих. Если же речь идет о чем-то или ком-то конкретном, употребляем определенный артикль the.

Артикли на русский язык не переводятся, но если попытаться перевести по смыслу, то неопределенный артикль значит «один», определенный — «этот», «тот».

I need a purse. — Мне нужна сумочка. (какая-то одна сумочка)
I need the purse I took yesterday. — Мне нужна сумочка, которую я брала вчера. (та самая, конкретная сумочка)

A/AnThe
I had an orange for lunch. — На обед я съел апельсин. (какой-то один апельсин)The orange was delicious. — Апельсин был вкусный. (тот самый апельсин, который я съел на обед)
My parents bought a car. — Мои родители купили машину. (какую-то одну машину, не знаем, какую именно)The car is incredible. — Машина потрясающая. (та самая машина, которую купили родители)
Would you like to watch a film? — Хочешь посмотреть фильм? (пока не знаем, какой фильм)Sure, let’s watch the film that has been released this week. — Конечно, давай посмотрим фильм, который вышел на этой неделе. (конкретный фильм)

Посмотрите два видеоотрывка: в первом речь идет о любом фильме, а в другом — о конкретном:

Чтобы вам было легче запомнить общие правила употребления артиклей в английском языке, предлагаем посмотреть короткий видеоролик и сохранить себе нашу авторскую схему.

Что такое неопределенный артикль. Смотреть фото Что такое неопределенный артикль. Смотреть картинку Что такое неопределенный артикль. Картинка про Что такое неопределенный артикль. Фото Что такое неопределенный артикль

Неопределенный артикль a/an в английском языке

Выбор неопределенного артикля a или неопределенного артикля an зависит от звука, с которого начинается слово, следующее за артиклем.

Cтавим артикль a, если слово начинается с согласного звука: a film /ə fɪlm/ (фильм), a cake /ə keɪk/ (пирог), a place /ə pleɪs/ (место).

Cтавим артикль an, если слово начинается с гласного звука: an arm /ən ɑːm/ (рука), an egg /ən eɡ/ (яйцо), an interesting /ən ˈɪntrəstɪŋ/ book (интересная книга).

Обратите внимание:

Слова house (дом) и hour (час) начинаются с буквы h. В слове house /haʊs/ первый звук согласный, значит перед ним ставим артикль a — a house, а в слове hour /ˈaʊə(r)/ первый звук гласный, значит, выбираем артикль an — an hour.

Слова university (университет) и umbrella (зонтик) начинаются с буквы u. В слове university /juːnɪˈvɜː(r)səti/ первый звук согласный, значит, нам нужен артикль a — a university, а в слове umbrella /ʌmˈbrelə/ первый звук гласный, значит, используем артикль an — an umbrella.

Помимо общих правил есть и частные случаи употребления неопределенного артикля a/an:

She’s a nurse. — Она работает медсестрой.
Coca-Cola is a carbonated soft drink. — «Кока-Кола» — безалкогольный газированный напиток.

Lemonade costs 2 dollars a litre. — Лимонад стоит два доллара за (один) литр.
I drive at 50 kilometres an hour. — Я езжу на скорости 50 километров в (один) час.
I want a hundred roses. — Хочу сто (одну сотню) роз.

Больше информации по этой теме вы найдете в статье «Неопределенный артикль в английском языке».

Определенный артикль the в английском языке

В общих правилах мы рассказали основные случаи использования артикля the, теперь рассмотрим множество частных случаев:

Сделать объекты уникальными поможет прилагательное в превосходной степени: the tallest building (самое высокое здание), the best singer (лучший певец), the most expensive car (самая дорогая машина).

И благодаря словам only (единственный), same (такой же), first (первый) объекты также становятся уникальными: the same exam (тот же экзамен), the only person (единственный человек), the first time (первый раз).

Yuri Gagarin was the first person in space. — Юрий Гагарин был первым человеком в космосе.

The cheetah is the fastest animal in the world. — Гепард — самое быстрое животное в мире. (говорим не об одном гепарде, а о виде животных)
I play the piano. — Я играю на фортепиано.
I consider the telephone to be the most important invention. — Я считаю, что телефон — это самое важное изобретение.

Например: the young (молодежь), the poor (малоимущие), the homeless (бездомные).

The young always argue with their parents. — Молодежь всегда спорит со своими родителями.

Например: the French (французы), the English (англичане), the Chinese (китайцы).

The French are charming. — Французы очаровательны.
The Vietnamese are very hard-working. — Вьетнамцы очень трудолюбивы.

I often go to the cinema with my friends. — Я часто хожу в кино с друзьями.

Нулевой артикль в английском языке

В английском языке есть существительные, с которыми артикль не используется, такой артикль называется нулевым.

Артикль не употребляется в следующих случаях:

I don’t eat rice. — Я не ем рис.

Wolves are predators. — Волки — хищники. (все волки)

James likes golf. — Джеймс любит гольф.

He went to Australia. — Он поехал в Австралию.

Let’s meet on Thursday and watch TV. — Давай встретимся в четверг и посмотрим телевизор.
I don’t play football in February. — Я не играю в футбол в феврале.

Noah is at school. — Ноа в школе. (он ученик)
His mother is at the school on a parents’ meeting. — Его мама в школе на родительском собрании. (она пришла в определенное здание школы)

My husband is a night-watchman, so he goes to work when I go home. — Мой муж ночной сторож, поэтому он идет на работу, когда я иду домой.

Советуем прочитать нашу статью «Нулевой артикль в английском языке», чтобы узнать больше подробностей по этой непростой теме.

Напоследок предлагаем пройти наш тест на закрепление нового материала.

Если вам кажется, что смысл речи будет понятен и без использования артиклей в английском, вы правы. Вас поймут, но для носителей языка это будет звучать примерно так же, как для нас речь иностранцев без родов и падежей: «Я хотеть вода», «Мой машина есть быстрый». Если же вы хотите бегло и свободно говорить на английском, рекомендуем сохранить себе эту статью.

Обратите внимание, что мы привели основные правила употребления артиклей в английском языке. Помимо них, существует еще множество нюансов, исключений и частных случаев, которые изучают студенты с уровнем Advanced и выше.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *