Что такое нихаль по татарски
Что такое нихаль по татарски
1 мөхаль
мөхаль эш — невозмо́жное (невероя́тное) де́ло
мөхаль булу — быть неосуществи́мым
2 гарзы-халь
3 табигый халь
4 табигый
табигый бакча — есте́ственный сад (парк)
табигый көтүлек — есте́ственное па́стбище
табигый матурлык — есте́ственная красота́
табигый яктылык — есте́ственный свет
табигый байлыклар — приро́дные бога́тства
табигый талант (сәләт һ. б.)— приро́дный тала́нт (спосо́бности и т. п.)
табигый җавап — просто́й отве́т
табигый башланыш — свобо́дное нача́ло
табигый кыланыш — ненатя́нутое поведе́ние
кеше, табигый, көчләүгә каршы — челове́к, разуме́ется, про́тив наси́лия
табигый афәт — стихи́йное бе́дствие
табигый булмаган (түгел) — неесте́ственный
табигый сайланыш — есте́ственный отбо́р
табигый хаҗәт — есте́ственная потре́бность
5 табигый хәл
См. также в других словарях:
Халь — (Marshall Hall, 1790 1857) английский физиолог; с 1809 г. изучал медицину в Эдинбурге, затем занимался врачебной практикой. В 1853 54 г. X. предпринял путешествие в Северную Америку и по возвращении на родину изложил свои впечатления в The two… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Халь-Сафлини — Святилище Хал Сафлиени* Ħal Saflieni Hypogeum** Всемирное наследие ЮНЕСКО Страна … Википедия
ха́халь — хахаль, я; мн. и, ей … Русское словесное ударение
Порт де Халь/Халлепорт — Станция метро Трамвай маршрута 55 на станции Порт де Халь фр. Porte de Hal, Халлепорт нидерл. Hallepoort станция метро и подземного трамвая в Брюсселе. Станция расположена рядом с городскими воротами Халле, в честь которых и названа станция … Википедия
ха́халь — я, м. груб. прост. Ухажер, любовник. [Пансионная девица], выйдя замуж, рано или поздно, хахаля заведет себе, а не то и двух. Мельников Печерский, На горах. [Максим:] Ты слышал, дочка то у меня. Маринка то! Невенчанная живет. Нашла какого то… … Малый академический словарь
Гипогей Халь-Сафлини — … Википедия
мөхаль — иск. кит. Мөмкин булмаган, тормышка ашардай булмаган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Толлер, Эрнст — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Бригада Нахаль — חטיבת הנח ל Бригадa Нахаль Эмблема бригады Нахаль … Википедия
Эрнст Толлер — Дата рождения: 1 декабря 1893 Место рождения: Шамоцин, Германская империя Дата смерти: 22 мая 1939 Место смерти: Нью Йорк, США … Википедия
Эрнст толлер — Дата рождения: 1 декабря 1893 Место рождения: Шамоцин, Германская империя Дата смерти: 22 мая 1939 Место смерти: Нью Йорк, США … Википедия
Аждаха
1 аждаһа
См. также в других словарях:
Аждаха (башкирская мифология) — Аждаха (башк. Аждаһа) в башкирской мифологии является злым демоном. Своими корнями восходит к иранскому Ажи Дахака. Содержание 1 Описание 2 В эпосе «Урал батыр» и «Акбузат» … Википедия
Вишапы — Вишап № 6, Аждаха юрт Вишапы (арм. վիշապներ, Вешапы, Аждахаки) древние мифологические существа, которых изображали в виде высоких каменных изваяний, менгир … Википедия
Вешап — Вишап № 6, Аждаха юрт Вишапы (арм. վիշապներ, Вешапы, Аждахаки) древние мифологические существа, которых в древности изображали в виде высоких каменных изваяний, менгиров. Вишапы распространены в мифологиях стран Передней Азии. Первоначально… … Википедия
Вишап — № 6, Аждаха юрт Вишапы (арм. վիշապներ, Вешапы, Аждахаки) древние мифологические существа, которых в древности изображали в виде высоких каменных изваяний, менгиров. Вишапы распространены в мифологиях стран Передней Азии. Первоначально вишапы… … Википедия
День рождения (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. День рождения (значения). День рождения … Википедия
ЗАХХАК — (пехл.), в иранской мифологии и легендарной истории иноземный царь, узурпатор иранского престола. Образ З. восходит к авест. Ажи Дахака, треглавому дракону, правившему в Иране после падения первого царя Йимы. В среднеиранской традиции (Меноги и… … Энциклопедия мифологии
АЖДАРХА — в мифологии тюркоязычных народов Малой и Средней Азии, Казахстана, Северного Кавказа, Поволжья и Западной Сибири [э ж дёр, эждерха у турок, аждархо у узбеков, аждарха у туркмен, ажыдаар у киргизов, аждаha у казанских татар, азербайджанцев,… … Энциклопедия мифологии
ИРАНСКАЯ МИФОЛОГИЯ — совокупность мифологических представлений древних иранцев. Начальный этап формирования И. м. относится к эпохе индоиранской общности (арийцы индоиранцы населяли южнорусские степи во 2 м 1 й половине 1 го тыс. до н. э.). В ходе многовековых… … Энциклопедия мифологии
БАГУЛАЛЫ — БАГУЛАЛЫ, народ на Северном Кавказе, коренное население Западного Дагестана, относятся к андийским народам (см. АНДИЙСКИЕ НАРОДЫ). Живут в нескольких аулах в Цумадинском и Ахвахском районах Дагестана. В переписях учитываются в составе аварцев,… … Энциклопедический словарь
Армения — У этого термина существуют и другие значения, см. Армения (значения). Республика Армения Հայաստանի Հանրապետություն … Википедия
мәгънә
1 мәгънә
сүзләрнең мәгънәсен аңлап җитмәү — недопонима́ть смысл слов
шигырьнең тирән мәгънәсе — глубо́кое содержа́ние стихотворе́ния
яшәүнең мәгънәсе — смысл жи́зни
күчерелмә мәгънә — перено́сное значе́ние
сүзнең туры мәгънәсендә — в прямо́м смы́сле сло́ва
сүзнең мәгънә төсмерләре — смысловы́е отте́нки сло́ва
көтеп утырудан нинди мәгънә? — како́й толк от ожида́ния?
хуҗалыктан ни мәгънә чыгар? — кака́я по́льза от хозя́йства?
кыз эшнең мәгънәсен аңлый — де́вушка понима́ет суть рабо́ты
сүзләрне кире мәгънәдә аңлау — понима́ть слова́ в обра́тном смы́сле
«сөйлә» дигән мәгънәдә күз кыстым аңа — ему́ подмигну́л в смы́сле «говори́»
барча мәгънәдә дә — во всех смы́слах, во всех отноше́ниях
мәгънә бирү — толкова́ть, истолкова́ть
мәгънә чыкмый — не выхо́дит толк
мәгънә юк — не име́ет смы́сла, нет смы́сла
2 мәгънәсез
мәгънәсез сөйләшү — бессмы́сленный разгово́р
сүзләрнең мәгънәсез җыелмасы — бессмы́сленный набо́р слов
мәгънәсез караш — неу́мный взгляд
мәгънәсез эш — бесполе́зное де́ло
мәгънәсез юл йөрүләр — бесце́льные пое́здки
мәгънәсез сораулар бирү — задава́ть дура́цкие вопро́сы
мәгънәсез бала — бестолко́вый ребёнок
мәгънәсез кеше — глу́пый челове́к
мәгънәсез төш — беспоря́дочный сон
мәгънәсез нәрсә — тараба́рщина
мәгънәсез кылану — вести́ себя́ неу́мно
шәһәр буенча кирәксезгә, мәгънәсезгә йөрү — без нужды́, бесце́льно броди́ть по го́роду
мәгънәсез сөйләү — бестолко́во говори́ть
мәгънәсез эш — марты́шкин труд
3 ләгънәт
әй, ләгънәт! — фу, прокля́тый!
4 мәгънәле
сөйләмнең мәгънәле кисәкләре — зна́чащие элеме́нты ре́чи
бер мәгънәле — однозна́чный
күп мәгънәле — многозна́чный
ике мәгънәле — двусмы́сленный
тирән мәгънәле — глубокомы́сленный
мәгънәле авазлар — зна́чимые зву́ки
мәгънәле киңәш — толко́вый (де́льный) сове́т
мәгънәле тәкъдим — де́льное предложе́ние разг.
мәгънәле кеше — толко́вый челове́к
мәгънәле күренү — каза́ться (показа́ться) де́льным, толко́вым (у́мным)
мәгънәле караш — многозначи́тельный взгляд
мәгънәле күзләр — зага́дочные, вырази́тельные глаза́
5 ләгънәт суксын
6 мәгънәлелек
сүзнең мәгънәлелеге — зна́чимость сло́ва
сүзнең күп мәгънәлелеге — многозна́чность сло́ва
иҗтимагый мәгънәлелек — социа́льная зна́чимость
тирән мәгънәлелек — глубокомы́слие
киңәшнең мәгънәлелеге — толко́вость сове́та
күз карашының мәгънәлелеге — вырази́тельность его́ взгля́да
7 мәгънәви
абзацның мәгънәви ягы — смыслова́я сторона́ абза́ца
сүзнең мәгънәви йөкләмәсе — смыслова́я нагру́зка сло́ва
мәгънәви таркалыш — духо́вное разложе́ние
мәгънәви матурлык — духо́вная (вну́тренняя) красота́
мәгънәви азык — духо́вная пи́ща
8 мәгънәдәш
мәгънәдәш сүзләр — однозна́чные слова́; сино́нимы
мәгънәдәш булу — однозна́чность; синоними́чность
мәкальнең мәгънәдәше — сино́ним посло́вицы
9 тәгънә
мәгънәсе булмаса, тәгънәсе була — е́сли от челове́ка то́лку ма́ло, то прете́нзий мно́го
тәгънә ору — жесто́ко критикова́ть
10 ләгънәт әйтү
11 ләгънәт итү
12 ләгънәтләнү
ләгънәтләнгән дөнья — про́клятый мир
13 мәгънәдәшлек
сүзләрнең мәгънәдәшлеге — однозна́чность слов
мәкальләрнең мәгънәдәшлеге — синоними́чность посло́виц
14 мәгънәле итеп
мәгънәле итеп карау — взгляну́ть многозначи́тельно
мәгънәле (итеп) сөйләү — говори́ть толко́во
15 каргыш-ләгънәт
каргыш-ләгънәт яудыру — осыпа́ть прокля́тиями
16 ләгънәт кылу
17 ләгънәт орсын
18 ләгънәт суккыры
19 ләгънәт төшкере
20 ләгънәт төшсен
См. также в других словарях:
ÆГЪНÆДЖЫТÆ БАЙГОМ КÆНЫН — Миддунейы ницы æмбæхсын, алцы æргом зæгъын. Раскрыть душу. To uncover ones soul; to tear smb. up inside. Йæхæдæг йæхиуыл сæвæрдта хъадамантæ. Тузары сæрты йæ риуы æгънæджытæ Ростиславмæ куы байгом кодта, уæд. (МД. 1980, 4.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
æгънæг — з.б.п., нæджытæ … Орфографический словарь осетинского языка
æгънæггаг — з.б.п., ггæгтæ … Орфографический словарь осетинского языка
æгънæгджын — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
æгънæгриу — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
æгънæгсадзæн — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
æгънæгæвæрд — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
æгънæгæвæрæн — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
ләгънәтләү — Бик каты гаепләү, каргау, каһәр. хәб. функ. Кемне дә булса нәфрәт белән читкә кагу, бик каты гаепләү сезгә мең ләгънәт! 2. Яратмаган, күралмаган кеше яки берәр нәрсә тур. тиргәп әйтелә курка, ләгънәт, курыкса да йолка. Җиңелчә шелтәләп әйтелгән… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мәгънәдәш — (МӘГЪНӘДӘШЛЕК) – Бердәй мәгънә белдерә торган, синонимик. Синоним … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мәгънәсез — (МӘГЪНӘСЕЗЛЕК) (МӘГЪНӘСЕЗЛӘНҮ) – 1. Килешмәгән, килешсез; урынсыз 2. Буш, эчтәлексез. Файдасыз 3. Буталчык, аңлаешсыз 4. Акылсыз, аңгыра. Мәнсез, мән белми торган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
сәгать
1 гать
гать салу (җәю) — гати́ть, нагати́ть/нага́чивать; промости́ть || гаче́ние
сазлык урында гать җәю — гати́ть боло́тное ме́сто
2 мөрәҗәгать
тынычлык яклаучыларның бөтендөнья конгрессы мөрәҗәгате — обраще́ние всеми́рного конгре́сса защи́тников ми́ра
3 сәгать
ике сәгать дәвамында — в тече́ние двух часо́в
алты сәгать эшләү — рабо́тать шесть часо́в
эш сәгате — рабо́чий час
хәзер сәгать өч — сейча́с три часа́
сәгать өчтә — в три часа́
сәгать өчтән соң — по́сле трёх часо́в
сәгать өчкә кадәр — до трёх часо́в
сәгать өчтәге — трёхчасово́й (происходящий, случающийся в три часа)
сәгать өчтәге поезд — трёхчасово́й по́езд
кул сәгате — нару́чные часы́
дивар сәгате — насте́нные часы́
күкеле сәгать — часы́ с куку́шкой
сәгать механизмы — часово́й механи́зм
сәгать теле — часово́й ма́ятник
сәгать угы — часова́я стре́лка
сәгатендә китереп җиткер — принеси́, не опа́здывая ни на час
4 җәмәгать
җәмәгать каршысында — пе́ред о́бществом
җәмәгать мәнфәгатьләре — обще́ственные интере́сы
җәмәгать оешмалары — обще́ственные организа́ции
җәмәгать урыннары — обще́ственные места́
җәмәгать фикере — обще́ственное мне́ние
җәмәгать эше — обще́ственная рабо́та
җәмәгать эшлеклесе — обще́ственный де́ятель
Финляндиядәге татарлар җәмәгате — тата́рская общи́на в Финля́ндии
мөселман җәмәгате — мусульма́нская общи́на, мусульма́нское населе́ние
авыл җәмәгате — се́льская общи́на
җәмәгать, минем ни гөнаһым бар? — гра́ждане, в чём моя́ вина́?
җәмәгатең бармы? — у тебя́ есть жена́?
5 канәгать
укытучы үз классы белән канәгать — учи́тель свои́м кла́ссом дово́лен
үз тормышыннан канәгать — он свое́й жи́знью дово́лен
канәгать йөз — дово́льное лицо́
канәгать кеше — нетре́бовательный челове́к (невзыска́тельный)
6 шәфәгать
шәфәгатеңнән ташлама, раббем — го́споди, будь ми́лостив
шәфәгать җәмгыяте — благотвори́тельное о́бщество
шәфәгать акчасы — благотвори́тельные де́ньги, де́ньги для по́мощи
7 мөрәҗәгать итү
директорга мөрәҗәгать итү — обрати́ться к дире́ктору
сүзлекләргә мөрәҗәгать итү — по́льзоваться словаря́ми
фольклор материалларына мөрәҗәгать итү — обрати́ться к фолькло́рным материа́лам; испо́льзовать для чего-л. фолькло́рный материа́л
8 канәгать итү
9 рәкәгать
фарыз рәкәгать — обяза́тельный рекя́т
10 шәфәгать итү
11 ватт-сәгать
12 җиңел сәнәгать
13 киловатт-сәгать
14 лөгать
15 мәнфәгать
халык мәнфәгате өчен — для бла́га наро́да
гомумхалык мәнфәгатьләре — общенаро́дные интере́сы
16 өнәгать
17 сәнәгать
сәнәгатье алга киткән ил — страна́ с ра́звитыми иску́сствами и ремёслами
18 сәүгать
19 хәләл җәмәгать
20 шыгырдавык сәгать
См. также в других словарях:
Гать (значения) — Гать (укр. Гать) многозначный термин. Гать дорога через болото или затопленный участок суши. Гать (искусственное водохранилище) водохранилище на территории биологического заказника Барановичский в Барановичском районе Брестской области… … Википедия
гать — и; ж. Настил из брёвен или хвороста для проезда, прохода через топкое место. Бревенчатая г. Рубить деревья, кусты для гати. * * * гать настил из брёвен или хвороста для проезда, прохода через болото, топкое место и т. п. * * * ГАТЬ ГАТЬ, настил… … Энциклопедический словарь
гать — См … Словарь синонимов
ГАТЬ — ГАТЬ, гати, жен. Настил из бревен или хвороста для проезда через болото или через топкое место. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГАТЬ — ГАТЬ, и, жен. Настил из брёвен или хвороста для проезда через топкое место. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гать — ГАТЬ, и, ж Дорога для прохода (реже для проезда) через болото или топкое место, представляющее собой настил из бревен или хвороста. В трех местах гать провалилась … Толковый словарь русских существительных
ГАТЬ — настил из бревен или хвороста для проезда, прохода через болото, топкое место и т. п … Большой Энциклопедический словарь
гать — гать, и … Русское словесное ударение
Гать — I ж. Настил из брёвен, веток и т.п. для проезда, прохода через топкое место, болото. II ж. местн. Топкое место, болото. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гать — – настил из бревен или хвороста для проезда топкого места. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
гать — гать, и … Русский орфографический словарь
халяр ничек
1 ничек
ни́чек кердең минем яныма? — как ты зашёл ко мне?
бу китап ни́чек сиңа эләкте? — каки́м о́бразом э́та кни́га попа́ла к тебе́?
ни́чек шатланмаска ди! — как же не ра́доваться!
ни́чек мин сине ялгызыңны калдырыйм? — как я оста́влю тебя́ одного́?
тормышларың ни́чек соң бара? — как идёт твоя́ жизнь?
кәефең ни́чек? — как твоё настрое́ние?
ни́чек матурланып киткәнсең! — как похороше́л!
ни́чек, син һаман мондамыни? — как, ты всё ещё здесь?
ни́чек теле бара? — как язы́к повора́чивается?
нәрсәдер сөйләү түгел, аны ни́чек итеп сөйләү әһәмиятле — не ва́жно что говори́шь, а ва́жно, как говори́шь
кигән кием ни́чек туза, яшь гомер шулай уза — как изна́шивается оде́жда, так и мо́лодость прохо́дит
сәламе ни́чек, җавабы да шундый — (погов.) како́в приве́т, тако́в и отве́т
ни́чек кенә булмасын — ка́к бы то ни́ было, во вся́ком слу́чае, при всех усло́виях, как-ника́к
ни́чек кенә булса да — во что́ бы то ни ста́ло; ка́к бы то ни́ было; та́к и́ли ина́че
ни́чек кенә әле — ещё как
ни́чек килеп чыгар — как полу́чится
ни́чек тә — в любо́м слу́чае
ни́чек туры килә шулай — ко́е-ка́к
2 ничек җитте алай
3 ничек җитте шулай
4 ничек итте алай
ничек кирәк алай капчыкны күтәрдем — с трудо́м по́днял мешо́к
ничек кирәк алай киенеп эшкә йөгердем — оде́лся как попа́ло и побежа́л на рабо́ту
5 ничек итте шулай
6 ничек кенә
ничек кенә укырсың икән? — как бу́дешь учи́ться?
ничек кенә бу китапны алырга? — ка́к бы доста́ть э́ту кни́гу?
7 ничек кирәк алай
8 ничек кирәк шулай
9 теләсә ничек
теләсә ничек тапсын — пусть найдёт любы́м путём
10 әллә ничек
11 кем ничек
12 ничек алай
13 ничек
14 ничек
niçek anı cir yotmıy ― как только его земля держит
niçek …, şulay … ― как …, так …
▪ niçek alay? как так? ▪ niçek kenä как, как бы, да как ▪▪ niçek itte (citte, kiräk) alay кое-как, наскоро, как попало, с грехом пополам ▪▪ niçek kenä äle! да еще как! ▪▪ niçek kenä borma как ни крути, как ни вертись ▪▪ niçek kenä bulmasın 1) во что бы то ни стало, как бы то ни было 2) как бы то ни было ▪▪ niçek kenä bulsa da 1) во что бы то ни стало, как угодно, как бы то ни было 2) как бы то ни было ▪▪ niçek kilep çığar куда кривая ни вывезет, как выйдет ▪▪ niçek tä как-нибудь, как угодно, любой ценой ▪▪ niçek turı kiäm şulay кое-как ▪▪ niçek turı kilsä (kiäm) şulay кое-как
15 а
«а» группасы товарлары — това́ры гру́ппы «а»
«а-а-а» диген (дип әйт) — скажи́ «а-а-а»
«а «дигән (кеше) «б»ны да әйтергә тиеш; «а»сын әйткәч, «б»сын да әйт — книжн. (кто) сказа́л «а», до́лжен сказа́ть и «б»
«а»га «б»ны куша белми (алмый) — ни бе́ ни ме́ (не знает, не понимает)
а-а, ничек үскәнсең! — о-о, как ты вы́рос!
16 абау
абау, нинди тәмсез — фу (ой), како́й невку́сный!
абау, ник аны башта ук әйтмәдең? — фу́-ты, ну почему́ сра́зу не сказа́л об э́том?
абау, оятсыз! — фу (фу́-ты, ой, ох), бессты́дница!
абау, ардым — фу, уста́ла
абау, елан! — ой (ах), змея́!
абау, нишләп караңгыда утырасыз? — ой, что вы в темноте́ сиди́те?
абау, җибәр кулны, авырттырасың бит! — ой, отпусти́ ру́ку, бо́льно же!
абау, танымый да торам! — ба́тюшки, тебя́ и не узна́ешь!
абау, ничек туңмыйсың бу итек белән?! — ба-а, как ты не мёрзнешь в э́тих сапо́жках?! как тебе́ не хо́лодно в э́тих сапо́жках, ба́тюшки (ну и ну)?!
абау, шуны ашап бетердеңме?! — И ты всё э́то съел?! ба-а!
абау, нинди матур! — ой, како́й краси́вый
абау, кара әле бу йортның биеклеген — ой, смотри́, како́й высо́кий доми́на
абау, ничек җиңел генә күтәрә — ух (у́х ты), как он легко́ поднима́ет ( что-то тяжёлое)
17 азык
азыкны яхшы үзләштерү — хорошо́ усва́ивать пи́щу
балалар азыгы — де́тская пи́ща; де́тское пита́ние
азык ягы ничек анда? — как там насчёт пита́ния (харче́й)?
юлга азык алып кую — запасти́сь проду́ктами (продово́льствием, прови́зией, проду́ктами пита́ния) на доро́гу
азык хәзерләү — загото́вка кормо́в; кормозагото́вка; кормодобыва́ние
катыш азык — концентри́рованный фура́ж, кормосме́сь
азыка ылыс кушу — приме́шивать к корма́м хво́ю
кышын җәнлекләргә азык табуы кыен — зверя́м тру́дно зимо́й добыва́ть себе́ пи́щу
азык берәмлеге — кормова́я едини́ца
азык калдыклары — кормовы́е отхо́ды
гайбәтчеләргә азык булу — стать пи́щей для спле́тников (спле́тен)
азык үлән — кормова́я трава́
азык үсемлекләр — кормовы́е расте́ния
18 алу
анализ өчен кан алу — брать кровь для ана́лиза (на ана́лиз)
асрамага алу — брать на воспита́ние
уртача алганда — е́сли брать в сре́днем
суыткычтан ит алу — доста́ть мя́со из холоди́льника
учка чикләвек алу — набра́ть оре́хов в горсть
рәсемнәрне күргәзмәгә алу — принима́ть (брать) карти́ны на вы́ставку
өстәмә йөкләмә алу — приня́ть дополни́тельное обяза́тельство
нигез итеп алу — приня́ть за осно́ву
партияга алу — приня́ть в па́ртию
шефлыкка алу — взять (приня́ть) ше́фство (над кем, чем)
чиләккә бераз су алу — набра́ть (наче́рпать) в ведро́ немно́го воды́
шулпаның өресен алу — сче́рпать жир с бульо́на
эштән илһам алу — че́рпать в рабо́те вдохнове́ние
елына икешәр уңыш алу — снима́ть по два урожа́я в год
икенче урынны алу — заня́ть второ́е ме́сто
штурм белән алу — взять шту́рмом
парламентта күп урын алу — заня́ть (завоева́ть) мно́го мест в парла́менте
машинистка итеп алу — взять машини́сткой
солдатка алу — брать в солда́ты
алган алганда кала — (посл.) купи́л-приобрёл (т. е. добрая покупка в любом случае на пользу)
пәке начар ала — бри́тва берёт пло́хо
җир көрәк алмаслык булып каткан — земля́ затверде́ла так, что лопа́та не берёт (оси́ливает)
киң ала торган комбайн — комба́йн с широ́ким захва́том
чалгысы киң ала — его́ коса́ захва́тывает широко́
бүрене вак ядрә алмый — во́лка ме́лкая дробь не берёт
ерактан ала торган туп — дальнобо́йное ору́дие
объект ерак, пуля алмый — объе́кт далеко́, пу́ля не достаёт
бу тапны кислота алмый — кислота́ не берёт э́то пятно́
терсәкне өстәлдән алу — убра́ть (снять) ло́коть со стола́
башны читкә алу — отвести́ го́лову в сто́рону
аягыңны ал әле — убери́-ка но́гу
лампаны аскарак ал — опусти́ (возьми́) ла́мпу пони́же
көймәне судан читкәрәк алу — оттащи́ть ло́дку пода́льше от воды́
урындыгыңны тегендәрәк ал — подви́нь (отодви́нь, сдвинь, передви́нь) свой стул чуть в сто́рону (пода́льше)
уңгарак ал — возьми́ (бери́, це́лься) праве́е
өскәрәк ал — (чу́точку) приподними́
уңга ал — бери́ напра́во (впра́во); забери́ (прими́) впра́во
автомобильне койма яныннан алу — увести́ (отвести́) автомоби́ль от забо́ра
атны юлдан алу — свести́ ло́шадь с доро́ги
үпкәгә һава алу — втя́гивать во́здух в лёгкие
башны яка эченәрәк алу — втяну́ть го́лову поглу́бже в воротни́к
трапны вертолётка алу — убра́ть трап в вертолёт
бу проблема төрле темаларны эченә ала — э́та пробле́ма включа́ет (вбира́ет) в себя́ мно́го тем
бу команда үз составына төрле кешеләрне алган — э́та кома́нда включи́ла (вобрала́) в свой соста́в ра́зных люде́й
тоз дымны ала — соль впи́тывает вла́гу
үсемлек суны тамырлары ярдәмендә ала — расте́ние берёт во́ду посре́дством свои́х корне́й
мат алу — получи́ть мат
акчалата алу — получа́ть (брать) деньга́ми
гонорар алу — получа́ть гонора́р
квартир алу — получи́ть кварти́ру
лаборатория шартларында югары температура алу — получе́ние высо́кой температу́ры в лаборато́рных усло́виях
фронтта алган яралар — ране́ния, полу́ченные на фро́нте
тиешен алды — прям.; перен. он получи́л своё (до́лжное, по заслу́гам)
һөнәр алу — получи́ть (приобрести́) профе́ссию; овладе́ть профе́ссией
яман дан алу — сниска́ть дурну́ю сла́ву
тиешле җәзасын алды — он понёс (получи́л) до́лжное наказа́ние
ярыш киң колач алды — соревнова́ние при́няло (получи́ло) широ́кий разма́х
йомшак вагоннан урын алу — доста́ть ме́сто в мя́гком ваго́не
нефтьтән аксым алу ысулы — спо́соб добыва́ния белка́ из не́фти
диңгез агымнарын энергия алу өчен файдалану — испо́льзование морски́х тече́ний для получе́ния эне́ргии
чәчәк түтәлләре бакчаның яртысын алган — цвето́чные гря́дки за́няли полови́ну огоро́да
ирек алу — обрете́ние свобо́ды
сүзнең ироник мәгънә алуы — приобрете́ние сло́вом ирони́ческого отте́нка
колонияләрнең мөстәкыйльлек алуы — получе́ние незави́симости коло́ниями
халыкара әһәмият алу — получи́ть междунаро́дное значе́ние
йөзе борчулы төс алды — его́ лицо́ при́няло озабо́ченное выраже́ние
йөрәккә якын алу — приня́ть бли́зко к се́рдцу
җитәкчелекне үз кулына алу — приня́ть (взять) руково́дство в свои́ ру́ки
хосусый заводларны дәүләткә алу — отчужде́ние (изъя́тие) ча́стных заво́дов в по́льзу госуда́рства
рөхсәтсез саклана торган коралларны алу — изъя́ть незако́нно храня́щееся ору́жие
күп көчне, энергияне ала торган мәшәкать — хло́поты, кото́рые отнима́ют (поглоща́ют) мно́го сил и эне́ргии
вакытны күп ала торган эш — де́ло, занима́ющее мно́го вре́мени
бу эш аның тынычлыгын алды — э́та рабо́та отняла́ у него́ поко́й (лиши́ла его́ поко́я)
курку аның кыюлыгын алган — страх лиши́л его́ сме́лости
хлор суның табигый тәмен ала — хлор отбива́ет у воды́ её есте́ственный вкус
тәндәге шырпыны алу — вы́тащить зано́зу из те́ла
кулны кесәдән алу — вы́нуть ру́ку из карма́на
әрҗәдән почтаны алу — вы́тащить (доста́ть) по́чту из я́щика
аның бер бөерен алганнар — у него́ вы́резали (отня́ли, удали́ли) по́чку
тәрәзәнең пыяласын алу — выставля́ть око́нное стекло́
директорлыктан алу — смести́ть с дире́кторства
бар җирне су алган — всё затопи́ло водо́й (лу́жами)
бөтен йортны ут алган иде — весь дом уже́ был охва́чен (объя́т) огнём; весь дом уже́ заня́лся огнём
мунча эчен төтен алды — ба́ня (вся) запо́лнилась ды́мом; ба́ню (всю) запо́лнило ды́мом
урамны тузан алды (басты) — у́лицу оку́тало пы́лью
бөтен тәнен суык алды — всё те́ло пробра́л хо́лод
карабодайны кырау алган — гречи́ху прихвати́л моро́з
аны борчу ала — им овладева́ет беспоко́йство; его́ охва́тывает беспоко́йство
качакны курку алды — беглеца́ охвати́л (обуя́л, пробра́л) страх; беглецо́м овладе́л страх
билдән ала — поясни́цу схвати́ло; поясни́цу ло́мит
чәнчү ала — ко́лики схвати́ли
кәбестә алу машинасы — капустоубо́рочная маши́на
яшелчә алу көннәрендә — в дни убо́рки овоще́й
бәрәңгене икенче кат алу — втори́чная (повто́рная) убо́рка карто́феля
чәчне машинка белән алу — стричь во́лосы маши́нкой (под маши́нку)
һәр сарыктан өчәр кило йон алу — настрига́ть с ка́ждой овцы́ по три килогра́мма ше́рсти
күзәнәк (күз) алу — снима́ть пе́тлю
җеп очын дөрес алу — пра́вильно продёргивать дратву́
алу билгесе — знак вычита́ния
алтыдан икене алу — вы́честь из шести́ два; отня́ть от шести́ два
күңелдән алу — вычита́ние в уме́
иртәдән алып кичкәчә — с утра́ до ве́чера
бүгеннән алып санаганда — е́сли счита́ть с (от) сего́дняшнего дня
майның береннән алып уннарына чаклы — начина́я с пе́рвого и приме́рно до деся́того ма́я
туганнан алып үлгәнгә хәтле — с роҗде́ния до са́мой сме́рти
егерменче еллардан алып илленче елларга кадәр — с двадца́тых по пятидеся́тые го́ды
уйнап алу — поигра́ть
бәйрәм итеп алу — попра́здновать
йоклап алу — поспа́ть, вздремну́ть
карап алу — посмотре́ть, взгляну́ть
көлешеп алу — посмея́ться
алмашып алу — вы́менять
казып алу — вы́копать, накопа́ть
атып алу — отстреля́ть
үч алу — отомсти́ть
күчереп алу — списа́ть
өзеп алу — сорва́ть
күреп алу — уви́деть
ишетеп алу — услы́шать
теш шыгырдатып алу — скри́пнуть зуба́ми
чәнчеп алды — где́-то кольну́ло
чукып алу — клю́нуть
күпер янында туктап алу — немно́го задержа́ться у моста́; ненадо́лго останови́ться у моста́
теге атнада бераз суытып алды — на про́шлой неде́ле ненадо́лго похолода́ло
күрсәтеп кенә алдылар — показа́ли то́лько
ялгышып алу — ошиби́ться (оди́н) раз
шахмат уйнарга өйрәнеп тә алган — уже́ успе́л научи́ться игра́ть в ша́хматы
кай арада күреп алдың әле шуны? — когда́ ты успе́л заме́тить э́то?
сезнең белән сөйләшеп аласы бар — с ва́ми поговори́ть на́до
түбәне ябып аласы бар — ну́жно кры́шу покры́ть
алдан киңәшеп аласы калган — сле́довало бы зара́нее посове́товаться
бераз киңәшеп аласы калган — сле́довало бы зара́нее посове́товаться
бераз ял итеп аласы иде — немно́го на́до бы отдохну́ть
алмаган бия, тумаган колын (тай) — ирон. шку́ра неуби́того медве́дя; ви́лами на воде́ пи́сано (букв. неку́пленная кобы́ла и нероди́вшийся жеребёнок)
алып биреп — на чём свет (стои́т) (начать бранить, ругать) ; на все ко́рки прост.
алып мактарлык (түгел), салып таптарлык түгел — ни похвали́ть (захвали́ть), ни затопта́ть; так себе́; посре́дственный; посре́дственность (о человеке, произведении, условиях и т. п.)
аягы төзәлде инде, йөри ала — нога́ (у него́) зажила́, мо́жет ходи́ть
куркуын җиңә алмады — не смог поборо́ть стра́ха в себе́
ризалата алырсызмы? — уда́стся ли вам уговори́ть его́?
кыен хәлдән чыга ала — уме́ет вы́йти из затрудни́тельного положе́ния
ничек шулай дип әйтә аласың син? — как ты сме́ешь так говори́ть?
кеше күзенә күренә алмау — не сме́ть показа́ться лю́дям на глаза́
ул хакта мин хыяллана да алмыйм — об э́том я да́же не могу́ мечта́ть
бу зал ул чаклы халыкны сыйдырып бетерә алмый — э́тот зал не спосо́бен (не мо́жет) вмести́ть сто́лько люде́й
19 аңлау
күренешнең асылын аңлау — поня́ть (позна́ть, осмы́слить) суть явле́ния
максатыңны ачык аңлау — чётко осознава́ть свою́ цель
минем аңлвымча — по моему́ разуме́нию (уразуме́нию)
теләсәң ничек аңла — понима́й (истолку́й, воспринима́й) как хо́чешь
тормышны сәнгатьчә аңлау — худо́жественное восприя́тие жи́зни
ярты сүздән аңлау — понима́ть (схва́тывать) с полусло́ва
үз акылың белән аңлау — свои́м умо́м пости́чь
20 аптырау
сынауның нәтиҗә бирмәвенә аптырау — недоумева́ть, почему́ испыта́ние не даёт результа́тов
аптырыйм мин сиңа: нигә болай кыюсыз син? — я в недоуме́нии: отчего́ ты тако́й несме́лый?
нигә ризалашты икән ул дип аптырадык — мы бы́ли озада́чены, почему́ он согласи́лся
кемне тыңларга да аптыраган — не зна́ешь, кого́ и слу́шать
ничек дип аңлатырга да аптырыйм — затрудня́юсь, чем и объясни́ть
аптыраган инде бу яңгырга — пря́мо незада́ча с э́тим дождём
кайчан дип әйтергә дә аптырыйм — не зна́ю, затрудня́юсь сказа́ть когда́
алма уңышын кая куярга да аптырадык — не зна́ли, куда́ деть урожа́й я́блок; пря́мо незада́ча с реализа́цией урожа́я я́блок
акчага бик аптырасаң, телеграмма сугарсың — е́сли возни́кнет (поя́вится) сро́чная нужда́ в деньга́х, дашь телегра́мму
агачка аптырагач, лесхозга киттеләр — когда́ оказа́лись без лесоматериа́лов, пришло́сь обрати́ться в лесхо́з
төзү материалына аптырау — нужда́ться в стройматериа́лах; испы́тывать нехва́тку стройматериа́лов
яшелчәгә аптырамау — не терпе́ть (испы́тывать) нужду́ в овоща́х
алар юлсызлыктан (юлсызлыкка) аптырыйлар — они страда́ют от бездоро́жья
аптырап башны чайкау — недоумённо пока́чивать голово́й